
מגמה בלתי נמנעת
על פי דו"ח מדד EF English Proficiency Index לשנת 2025, וייטנאם דורגה במקום ה-64 בעולם עם 500 נקודות, לעומת 498 נקודות בשנה שעברה. באזור אסיה, וייטנאם דורגה במקום ה-7 מתוך 25 מדינות, ועקפה את אינדונזיה (471 נקודות), סין (464 נקודות), לאוס (461 נקודות) וקמבודיה (390 נקודות). וייטנאם נמצאת כעת רק מאחורי הקבוצה המובילה, מלזיה (581 נקודות) והפיליפינים (569 נקודות). פער זה נחשב כ"הצטמצם משמעותית" בהשוואה לפני 5 שנים.
ראוי לציין כי כוח העבודה הצעיר בגילאי 26-30 השיג ציון ממוצע של 544 נקודות, הגבוה ביותר מבין כל קבוצות הגיל, דבר המראה כי הדור החדש בטוח יותר ומוכן להשתלב עמוק בשוק העבודה העולמי. לומדים עוברים יותר ויותר מ"ללמוד לגשת למבחנים" ל"ללמוד לתקשר". הפער בין מיומנויות קריאה לדיבור מצטמצם, מומחים רבים משתמשים באנגלית ישירות במחקר ובשיתוף פעולה בינלאומי במקום רק לגשת למבחנים.
השיפור המתמשך של וייטנאם בציונים וביסוס מעמדה בקבוצת המדינות בעלות שליטה ממוצעת באנגלית באסיה מראים סימנים חיוביים בהוראה ובלמידה של אנגלית בווייטנאם.
ד"ר וו טי פואנג אן (מנהלת המכון להכשרה ושיתוף פעולה בינלאומי, אוניברסיטת הונג באנג הבינלאומית) שיתפה פעם שבמהלך עבודתה פגשה מורים לאנגלית בווייטנאם שהיו מבולבלים למדי כשהיו צריכים לתקשר עם דוברי אנגלית ילידית. "באופן כללי, למורי אנגלית בבתי ספר תיכוניים בווייטנאם יש הבנה טובה של דקדוק, אוצר מילים טוב וכישורי קריאה וכתיבה טובים יחסית באנגלית, אך האינטראקציה הישירה בשפה המדוברת חלשה למדי", העיר ד"ר פואנג אן. עובדה זו מובילה לכך שאיכות תוכניות הוראת האנגלית בבתי ספר תיכוניים ציבוריים כיום אינה מובטחת באמת, ורמת המורים לא עמדה בקצב הלמידה של התלמידים, במיוחד כישורי האזנה ודיבור. תלמידים רבים בערים גדולות השיגו ציון של 7.0 - 8.0 במבחן IELTS, בעיקר הודות להשקעה בלמידה ממשפחותיהם, לא רק מבתי ספר תיכוניים.
פתרונות לשיפור איכות האחידות
לימודים למבחנים יובילו לתרגול שאלות כדי להשיג ציונים גבוהים במקום תרגול היכולת להשתמש בשפה בסביבה אמיתית. זה יהפוך למכשול גדול כאשר וייטנאם תשתלב יותר ויותר עמוק בכלכלה העולמית, ותכריח את הלומדים להשתנות כדי להסתגל. בעת גיוס כוח אדם, מעסיקים לא רק מתעניינים בכישוריהם ובתעודותיהם של המועמדים, אלא חשוב מכך, הם זקוקים לכוח אדם שיכול להשתמש באנגלית שוטפת בתהליך חילופי השפה המקצועיים. פגישות רבות מתקיימות אך ורק באנגלית; דוחות מדעיים, נושאי מחקר, מודלים טכניים - כולם דורשים קריאה, הבנה והצגה באנגלית; שיתוף פעולה בינלאומי הפך פופולרי, הדורש את היכולת לתקשר באופן טבעי, מהיר ומדויק.
תחרויות בבתי ספר תיכוניים כיום, בנוסף למבחני אוצר מילים, דקדוק, הנשמע והבנת הנקרא, התמקדו. מיומנויות דיבור, בשל גודל הכיתות הגדול והזמן הקצר, כמעט בלתי אפשרי לעמוד בדרישה זו באמצעות למידה פורמלית בכיתה. הוקמו מועדוני אנגלית עם מגוון פעילויות כגון דיונים, מצגות באנגלית, פעילויות חילופי תרבות ואינטראקציות בין סטודנטים וייטנאמים לסטודנטים בינלאומיים וכו', המאורגנות כדי להגדיל את ההזדמנויות להשתמש בשפות זרות בסביבות אמיתיות במקום רק במסגרת בחינות ומבחנים עם תשובות נכונות.
מומחים מדגישים כי יש לחשוף את התלמידים לאנגלית באופן קבוע בדרכים רבות: צפייה בסרטים, האזנה למוזיקה, קריאת סיפורים, תקשורת עם מורים ילידיים, במקום להסתמך רק על שיעורים בכיתה או תרגילים בספרי לימוד.
בעידן הדיגיטלי, השינוי וההתפתחות המהירים של הטכנולוגיה הדיגיטלית דורשים תשומת לב ותעדוף להוראת מספר נושאים בתחומים הקשורים לטרנספורמציה דיגיטלית בשפות זרות כדי לסייע לתלמידים וייטנאמים לא רק לעמוד בקצב המגמות של התקופה, אלא גם להיות מסוגלים להשתתף בפרויקטים ופורומים מדעיים בינלאומיים, ובכך לשפר את יכולת הלמידה שלהם ואת יכולת ההשתלבות הבינלאומית שלהם.
מקור: https://daidoanket.vn/chuyen-tu-tieng-anh-hoc-de-thi-sang-hoc-de-giao-tiep.html






תגובה (0)