אחר צהריים סתווי קריר אחד, ביקרנו בביתו של הסופר הוותיק של קובץ השירה "סיפור חיי". הוא ד"ר דו ואן טונג, לשעבר סגן העורך הראשי של כתב העת לתיאוריה פוליטית - האקדמיה הלאומית לפוליטיקה של הו צ'י מין. הוא גר בסמטה הממוקמת ברחוב דאנג ת'וי טראם (מחוז נגהיה דו, האנוי).

ד"ר דו ואן ת'ונג נולד בשנת 1952 בקהילת פונג סון, מחוז לוק נאם, מחוז בק ג'יאנג (כיום קהילת לוק נאם, מחוז בק נין ). כסטודנט לשעבר במחלקה לפיזיקה באוניברסיטת האנוי, בשנת 1972, נענה לקריאת המולדת, "הניח בצד את לימודיו ויצא לשדה הקרב". הוא לחם ישירות בשדה הקרב טרי-ת'יאן, במיוחד במערכה בת 81 ימים ו-81 לילות להגנה על מצודת קואנג טרי.

הוותיק דו ואן ת'ונג - מחבר קובץ השירים "סיפור חיי".

היומן מוכתם בעשן ואש של מלחמה.

בפגישה עם הוותיק דו ואן ת'ונג, התרשמנו מקומתו הקטנה ומהתנהגותו הרגועה והעדינה. כשמסתכלים על האיש עם שיערו המאפיר, מעטים יכלו לדמיין שהוא נלחם פעם באחד השלבים האכזריים ביותר של המלחמה נגד ארה"ב כדי להציל את המדינה.

במשרדו מצאנו חלל מלא באינספור מזכרות מחייו. זה היה לא רק מקום העבודה שלו, אלא גם מוזיאון מיניאטורי של זיכרונות. החדר היה מלא בתמונות שלו עם חבריו ומשפחתו, ותעודות ומדליות שהוקירו, מוצגות בארונות זכוכית. ובמיוחד, על שולחנו הונח בקפידה יומן דהוי, נושא את סימני הזמן.

באותם רגעים נדירים של הפוגה בין קרבות, רישום הערות הפך להנאה קטנה. לא משהו גדול מדי, היומן היה פשוט כמה שורות של הרהור עצמי מגבר צעיר, על הבלבול, הרגשות והקשיים של חייו המוקדמים בשדה הקרב. - הוא חייך, ידיו החליקו בעדינות את המחברת. הוא הרהר:

כשנשאל על כך, אחז הוותיק בחוזקה ביומנו, שפשף את ידו על הקרע המנוקב בכדורים. אולי הוא נזכר בזיכרונות משנים עברו, כאשר פצצות וכדורים ירדו מהשמיים על קוואנג טרי . - סיפר, קולו חנוק מרגשות.

היומן, שעמד תחת יריות, ליווה את החייל לאורך שנות המלחמה.

עבור אותו חייל, היומן התעלה על משמעות רישום הזיכרונות; הוא היה נשימת נעוריו, חלק מבשרו ודמו, עדות לפטריוטיותו הנלהבת. היומן הפך כעת לגשר המחבר את העבר להווה, והבטיח ששנות נעוריו בשדה הקרב לא יישכחו. מסיבה זו הוותיק הוקיר ושמר את היומן, בתקווה להראות לדורות הבאים את משמעות העצמאות.

פסוקים אלה נמשכים לאורך השנים.

כעת, כשהוא בגמלאות, הרחק משנות המלחמה, חוזר הוותיק דו ואן ת'ונג לשמחה הפשוטה של ​​להיות חבר עם מילים. יומנו, שנשמר מבעד לירי, הפך למקור ההשראה הגדול ביותר לקובץ שיריו האוטוביוגרפיים על חייו, שכותרתו "סיפור חיי".

קובץ השירה "סיפור חיי" הוא אוסף של הרהורים ותובנות של המחברת על פני תקופה ארוכה של 65 שנים. לדברי המשוררת קוואנג הואי (חברה באגודת הסופרים של וייטנאם):

קובץ השירה "סיפור חיי" הוא סיפור עצמי פשוט וכנה על חייו של מר דו ואן ת'ונג.

בדממה, כשדפדפו בכל עמוד, הפסוקים, המסומנים בזמן, משכו אותנו מיד לחלק מפואר של ההיסטוריה: הקרב בן 81 הימים וה-81 הלילה להגנת מצודת קואנג טרי. בשדה הקרב העז הזה, אינספור בנים ובנות בולטים של האומה נספו. דמם ועצמותיהם התערבבו עם אדמת המולדת, והתמוססו בזרם האינסופי של נהר טאצ' האן.

כשהוא אוחז בתצלום זיכרון מיום הגיוס של כיתת הפיזיקה שלו בכיתה י"ד, מתוך קובץ שיריו, ידיו רעדו כשעבר אחר פניהם של חבריו לשעבר, וסיפר על שנים בלתי נשכחות. בתצלום הדהוי, פרטים רבים היו מטושטשים, אך החיוכים על פניהם של החיילים הצעירים מעולם לא דעכו. הוא נחנק את הדמעות, הצביע על התמונה והציג בפנינו כל פנים. חלק מהחברים הקריבו את חייהם בשדה הקרב העז, בעוד שאחרים נפצעו, ונשאו את כאב האובדן לכל החיים.

(קטע מתוך "סיפור חיי" - מחבר: דו ואן ת'ונג)

בגיל למעלה משבעים, הוותיק הזה עדיין מתמיד עם עטו, וממשיך לכתוב את סיפור חייו. בתוך הקצב השליו של האנוי, מר דו ואן טונג יושב בשקט ליד שולחנו המוכר, מדפדף בעדינות בדפי יומנו הישן, וממשיך במסעו של כתיבה על חייו דרך שירה.

    מקור: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/phong-su/cuu-chien-binh-do-van-thong-hanh-trinh-tu-chien-hao-den-trang-tho-990487