מחבר בספר לימוד חדש - הסופר Vu Thi Huyen Trang
הסופרת וו טי הויאן טראנג נולדה בשנת 1987, סיימה את לימודיה בפקולטה לכתיבה ועיתונאות באוניברסיטת התרבות של האנוי , ופרסמה אלפי עמודי ספרים בז'אנרים רבים של סיפורים קצרים ומסות. היא מחברת סדרת קובצי סיפורים קצרים ומסות כגון "בין ין בונג מה", "צ'י תאי מאי טרוי", "דו טי ויין", "שום מקום בלי פריחת אפרסק", "בו טוי", "קי קונג בה קון", "ת'ונג נו דונג קווה"...
סיפוריה הקצרים והמאמרים של הסופרת הצעירה פורסמו גם במדורים היצירתיים והתרבותיים-אמנותיים של עיתונים יומיים רבים, מגזינים, מהדורות מיוחדות, עיתונים מקומיים ולאומיים במשך שנים רבות. שמה נקשר לסיפורים קצרים רבים ובולטים שפורסמו בגיליון יום ראשון של עיתון Thanh Nien .
בספר הלימוד החדש של תוכנית החינוך הכללי לשנת 2018, הסופר וו טי הויאן טראנג פרסם קטע "לקטוף את הירח על פסגת ההר" בספר הלימוד הוייטנאמי מספר 4, כרך 1 בסדרת Creative Horizon, הוצאת וייטנאם לחינוך .
קטע מתוך "לקטוף את הירח על פסגת ההר" המודפס בספר לימוד וייטנאמי 4, כרך 1, אופקים יצירתיים
לסופרת ילידת 1987 יש גם קטע מתוך "להתראות קיץ" שפורסם בספר הלימוד הוייטנאמי 3, כרך 1, סדרת "חיבור ידע לחיים". העבודה "להתראות קיץ" נכללה גם בסקירה והערכה תקופתית של נושא הוייטנאמי לכיתה ד', סדרת "אופק יצירתי", כרך 2.
הסופרת, המתגוררת ועובדת בפו טו, אמרה: "אני כותבת כמעט 20 שנה. במהלך תקופה זו, יצירותיי רבות פורסמו בעיתונים ובמגזינים מרכזיים ומקומיים. חלק מיצירותיי נכללו גם במבחנים לסטודנטים, או שימשו כנושא לעבודת גמר לתואר שני. אבל כאשר עבודתי כלולה בספרי לימוד חדשים, אני מרגישה שזו שמחה מיוחדת, בתקווה שהעבודה תגיע לדורות רבים של סטודנטים. אני מקווה שהקרבה והחיות של העבודה יתקבלו בשמחה ובהתלהבות על ידי הסטודנטים. יחד עם זאת, אני מקווה שעבודתי גם תביא להם רגשות מעניינים יותר לגבי החיים."
בדף יש את הקטע "להתראות קיץ" מספר לימוד וייטנאמי 3, כרך 1, סדרת "חיבור ידע לחיים"
הסופר הצעיר שומר ספר לימוד עם חתימות והקדשות, תודות מקבוצת מחברי ספר הלימוד הוייטנאמי לכיתה ג', כרך א', הסדרה "חיבור ידע עם חיים".
"כשאני מודפסת על יצירה בספר הלימוד החדש, אני לא יכולה להסתיר את שמחתי כשאני חושבת שילדיי ונכדיי במשפחה יוכלו ללמוד את היצירות שכתבו אמי, דודתי ודודי. לא רק זאת, לפעמים אני מקבלת הודעות ושיחות מחברים, מכרים וקוראים ששואלים אם זו יצירה שלי. אנשים גם שולחים תמונות של ילדה מקסימה שקוראת את 'לקטוף את הירח על פסגת ההר' או 'להתראות קיץ' בספר הלימוד החדש", התוודתה הסופרת הצעירה.
"אני בהחלט אבקר בבית של טראנג."
הפרסום של עבודתה בספר הלימוד החדש הביא גם לסופרת וו טי הויאן טראנג זיכרונות חמים ומרגשים רבים אחרים. זו הייתה ילדה קטנה עם שם יפה מאוד, טראן דואן באו נגוק, שלמדה בכיתה ג'ג' בבית הספר היסודי נגוין טריי, במחוז קו מגאר, דאק לק. הילדה הקטנה באו נגוק לא האמינה שמחברת הספר "להתראות קיץ" בספר הלימוד שלמדה הייתה גם חברתה לכיתה של אמה מהתיכון.
"באו נגוק שאלה את חשבון הפייסבוק של אמה כדי לשלוח לי הודעות קוליות רבות כדי לשאול אם זה נכון. כשהיא ידעה שאני אכן הסופרת, המחברת בספר וחברה של אמה, היא שמחה להשוויץ בכל הכפר ובבית הספר. לפעמים היא שאלה את הטלפון של אמה כדי לשלוח הודעות טקסט, לשוחח, לשאול וללחוש לגברת טראנג שתבוא לדאק לק לשחק. היא הבטיחה שכאשר אמה תרשה לה לחזור לעיר הולדתה לבקר את סבה וסבתה, "היא בהחלט תבוא לבקר את ביתה של גברת טראנג". זה החיוך הילדותי הזה והשמחות הקטנות האלה שמניעות אותי לכתוב עוד יצירות לילדים", אמרה הסופרת וו טי הויאן טראנג בהתרגשות.
טראן דואן באו נגוק הקטן, תלמיד כיתה ג' בבית הספר היסודי נגוין טראי, מחוז קו מגאר, דאק לק, ליד דף ספר לימוד עם שיעור מאת גב' וו טי הויאן טראנג.
עבודה רצינית עם מילים
מאיפה מגיעה הסופרת הצעירה, בת 37, שפרסמה אלפי עמודים, שתמיד ניחנה בכוח כתיבה שופע ונושאים מלאי נשימה על החיים, המשפחה, אהבת האנשים וצבעים תרבותיים בכל האזורים? האם זה בגלל שהויין טראנג נוסעת ללא הרף וחווה אינספור חוויות כדי ליצור ללא לאות? הסופרת וו טי הויין טראנג אמרה שזו שאלה שהיא מקבלת לעתים קרובות מאנשים.
הסופרת בספר הלימוד החדש סיפרה שלאחר סיום לימודיה בפקולטה לכתיבה ועיתונאות באוניברסיטת התרבות של האנוי, היא עבדה כעיתונאית לתקופה קצרה מאוד ולאחר מכן פרשה כדי להתמקד בכתיבה. עבורה, ספרות היא לא רק תשוקה אלא גם עבודה יומיומית. לכן, היא תמיד עובדת ברצינות ומטפחת, לומדת ומתרגלת ללא הרף את כתיבתה.
"כמו סופרים רבים אחרים, אני חי וחווה, מתבונן בקפידה בחיים סביבי..."
"בקריאת יצירותיי, אנשים חושבים לעתים קרובות שנסעתי למקומות רבים, חייתי בארצות רבות וחוויתי תרבויות אזוריות רבות ושונות. אבל במציאות, אני מטייל פחות, במיוחד כשאני נשוי ועסוק עם ילדים. בכל שנה, כשאני מוזמן על ידי עיתונים, מגזינים ואגודות ספרותיות להשתתף במחנות כתיבה באזורים רבים, אני לא מצליח לארגן זמן להשתתף. כמו סופרים רבים אחרים, אני חי וחווה, צופה בקפידה בחיים סביבי כדי למצוא השראה יצירתית ולחפש נושאים טובים. בנוסף, אני לומד יותר על ידע ותרבות אזורית דרך סרטים, ספרים... מה שנותר הוא דמיונו של סופר שהביא אותי לארצות רבות, פגש גורלות רבים וחיה חיים רבים כדי לכתוב את יצירותיי", התוודה מחבר ספר הלימוד החדש, שכתב את "לקטוף את הירח על פסגת ההר" ו"להתראות קיץ" בספרי לימוד לכיתות ג' ו-ד'.
[מודעה_2]
קישור למקור






תגובה (0)