טיוטת המסמך שתוגש לקונגרס המפלגה הלאומי ה-14 זוכה לתשומת לב נלהבת ולתגובות מכל תחומי החיים, כולל הקהילה הווייטנאמית שמעבר לים.
כל הדעות העריכו מאוד את נקודות המבט החדשות של המפלגה כאשר התרבות נחשבת ליסוד הרוחני של החברה, למטרה ולכוח המניע לפיתוח בר-קיימא של המדינה בעידן החדש, עידן הצמיחה הלאומית, שמטרתו לבנות מדינה עשירה, מתורבתת, משגשגת ומאושרת.
שימור הזהות הווייטנאמית לקידום
בתגובה לטיוטת המסמך, ד"ר הואנג טי הונג הא, המתגוררת כיום בצרפת, נשיאת אגודת העילית, שגרירת השפה הוייטנאמית בחו"ל לשנת 2025, הביעה את הסכמתה עם הגישה ש"תרבות ואנשים הם הבסיס, המשאבים והכוח האנדוגני".

ד"ר הואנג טי הונג הא מאמינה שתוכן זה הוא חזון אסטרטגי, המאשר את מעמדה של התרבות בפיתוח בר-קיימא של המדינה. עם זאת, לדבריה, כדי להפוך חזון זה לפעולות קונקרטיות בקהילה של יותר מ-6 מיליון וייטנאמים בחו"ל, יש צורך בפתרונות שיטתיים ופורצי דרך.
זוהי גם פעולה מעשית שמטרתה להמשיך ולהעמיק את רוח מסקנה 12-KL/TW של הפוליטביורו בנושא עבודתם של וייטנאמים מעבר לים במצב החדש, במיוחד במשימות של שימור וקידום זהות תרבותית והפצת "הכוח הרך" של וייטנאם.
מנקודת מבטו של אתנולוג, ד"ר הואנג טי הונג הא אישר: "השפה היא הכלי הנושא את התרבות. לכן, השקעה בהוראת ולמידה של וייטנאמית בחו"ל חייבת להיחשב כמשימה אסטרטגית, 'השורש' לשימור האומה. אנו זקוקים לאסטרטגיה לאומית שיטתית, לא רק לעצור בפעילויות מבוססות תנועה."
היא המליצה כי על המדינה לנקוט במדיניות השקעה מתאימה, במיוחד בהכנת ספרי לימוד מודרניים המתאימים לפסיכולוגיה ולסביבת המחיה של הדור הצעיר הגדל בחו"ל.
"בתפקידי כשגרירת וייטנאם, אני מבינה שהביקוש ללימוד וייטנאמית הוא עצום, אך חסרים לנו כלי הוראה אטרקטיביים. עלינו ליישם טכנולוגיה באומץ, לבנות אפליקציות ומשחקים תוססים ללמידה וייטנאמית, ולהקים מנגנון להכשרה והכרה בצוות ההוראה", שיתפה גב' הא.

בהתייחסו לנושא זה, לה נגוין לו אן, בן 17, גולה ממלזיה, ששגריר וייטנאם בחו"ל בשנת 2025, אמר כי שימור הווייטנאמית הוא הדבר הראשון והחשוב ביותר, משום ששפה היא אמצעי תקשורת, גשר לתרבות, היסטוריה, מדינה ואנשים. בנוסף, יש להתמקד בהפצת התרבות הוייטנאמית, ובמיוחד בשימור והפצת המטבח, המוזיקה , תלבושות האו דאי, מנהגים ומנהגים יפים...
לדברי לה נגוין לו אן, בסביבה בינלאומית רב-תרבותית, שימור והפצת הזהות והערכים התרבותיים הווייטנאמיים בקרב הדור הצעיר אינם קלים. בהקשר זה, תפקיד המשפחה חשוב ומכריע ביותר. כל הורה המודע לשימור השפה הווייטנאמית ולשימור היופי התרבותי הווייטנאמי המסורתי במשפחה יוצר את הסביבה הראשונה לטיפוח תכונות וייטנאמיות בילדיו.
לה נגוין לו אן הציע שהמדינה תוביל את ארגון האירועים והפסטיבלים לשימור והפצת ערכים תרבותיים וייטנאמיים באמצעות קולינריה, מוזיקה, תלבושות וכו'; חיבור צעירים להשתתפות בפעילויות המאורגנות מדי שנה על ידי הוועדה הממלכתית לווייטנאמים בחו"ל ומשרד החוץ , כגון: מחנה קיץ לווייטנאם, תחרות למציאת שגרירים וייטנאמים בחו"ל וכו'.

"שימור והפצת הזהות והערכים התרבותיים והווייטנאמיים בקרב הדור הצעיר בחו"ל תורם לפיתוח בר-קיימא של הקהילה הווייטנאמית בחו"ל וכן תורם לפיתוח בר-קיימא של וייטנאם. זה עולה בקנה אחד גם עם תוכן טיוטת מסמך XIV, המאשר: תרבות ואנשים הם הבסיס, המשאבים, הכוח האנדוגני ומערכת הרגולציה של פיתוח בר-קיימא", אמר לה נגוין לו אן.
"חזרה למקור" במרחב הדיגיטלי
לצד השפה, ד"ר הואנג טי הונג הא הציע את הרעיון של בניית "מערכת אקולוגית תרבותית דיגיטלית" לאומית כדי לחזק את הסולידריות ולעורר גאווה לאומית.
"ספרייה דיגיטלית לאומית, מוזיאון היסטוריה תלת-ממדי, מאגר של סרטים, מוזיקה ומסמכי אמנות... יהיו דרך עבור הדור הווייטנאמי הצעיר שמעבר לים, לא משנה היכן הוא נמצא, בלחיצה אחת בלבד לגשת וללמוד על ההיסטוריה והתרבות של האומה בצורה ויזואלית ומודרנית. זוהי הדרך היעילה ביותר 'לחזור למקור' במרחב הדיגיטלי", שיתף ד"ר הואנג טי הונג הא.

גב' הא מאמינה שגאווה נובעת לא רק מאלפי שנות היסטוריה מפוארת, אלא גם מהישגי ההווה. הדור הצעיר של וייטנאמים שמעבר לים חי בסביבה תחרותית בינלאומית, הם יהיו גאים לראות את וייטנאם דינמית וחדשנית, המתפתחת חזק בטכנולוגיה עילית כמו פינטק, בינה מלאכותית וטרנספורמציה דיגיטלית.
בנוסף, גב' הא הדגישה גם את תפקידה של התרבות כ"כוח רך" בדיפלומטיה העממית. היא הציעה שיהיה מנגנון תמיכה שנתי ומקצועיות של ארגון שבועות תרבות קולינרית וייטנאמית בקנה מידה גדול במדינות אחרות. במקביל, טיוטת המסמך צריכה לאשר בצורה ברורה יותר את תפקידם של אינטלקטואלים ואנשי עסקים מעבר לים כגשרים מרכזיים בדיפלומטיית ידע ובדיפלומטיה כלכלית.
"צריך מנגנון תיאום הדוק וקבוע בין סוכנויות מייצגות לבין אגודות ומומחים וייטנאמים מעבר לים. מתן מידע רשמי ובזמן הוא חשוב ביותר כדי שיהיה לנו בסיס וטיעונים איתנים להשתתף ביעילות במאבק נגד האשמות שווא ולהגן על תדמיתה ואינטרסיה של המדינה", אמרה גב' הא.
העיתונאי והסופר קיאו ביץ' הואנג (וייטנאמי מעבר לים בבלגיה) מאמין שיש צורך לבנות מערכת אקולוגית המחברת את העם הוייטנאמי ברחבי העולם - שבה לכל יוזמה קהילתית, קטנה ככל שתהיה, יש הזדמנות להתפתח לפרויקט בר-קיימא בעל השפעה נרחבת.

גב' קיאו ביך הואנג הזכירה את קהילת "אנחנו אוהבים את פו" באירופה, בתי ספר לשפות וייטנאמיות בחו"ל או מרכזי תרבות וייטנאמיים בחו"ל, למרות שהם עדיין מעטים ועדיין לא יעילים במלואם, הם עדיין "זרעים" יקרי ערך להכפלת האהבה למדינה והקשר לשורשים.
"המדינה וארגונים מקומיים או גורמים אלה הם שותפים אסטרטגיים בדיפלומטיה תרבותית ובפיתוח קהילתי. התמיכה באותו זמן היא לא רק כספית או חומרית, אלא גם אוריינטציה אסטרטגית, ייעוץ פיתוח, קשרים בינלאומיים והכרה בתרומות", אמר העיתונאי והסופר קיאו ביץ' הואנג.
במקרים בהם משאבי הכספים הציבוריים מוגבלים, ניתן לקרוא למודל של שותפות ציבורית-פרטית, המשלבת מפעלים וייטנאמיים מקומיים ווייטנאמים מחו"ל כדי לבנות מרכזי תרבות וייטנאמיים רב-תכליתיים. אלה הם "בתים וייטנאמיים בחו"ל" - מלמדים וייטנאמית, מארגנים אירועים, סמינרים, חילופי תרבות ותצוגת מוצרים וייטנאמיים. כאשר יוזמות וייטנאמיות מחו"ל ילוו, יושקעו ויכובדו, הדבר יחזק עוד יותר את האמון והקשר של וייטנאמים מחו"ל למולדתם.

מקור: https://www.vietnamplus.vn/kieu-bao-no-luc-giu-gin-ban-sac-viet-de-nhan-len-tinh-yeu-dat-nuoc-post1076769.vnp






תגובה (0)