
באירוע אמר יו"ר הוועדה הממלכתית למען השפה הוייטנאמית מעבר לים, נגוין טרונג קיין, כי השנה מתקיימת הגאלה בפעם השלישית. זוהי פעילות במסגרת פרויקט "יום לכבוד השפה הוייטנאמית בקהילה הוייטנאמית מעבר לים בתקופה 2023-2030" שאושר על ידי ראש הממשלה בשנת 2022.
גאלה וייטנאמית האהובה הביאה לווייטנאמים מעבר לים מרחבי העולם תוכנית אמנות מיוחדת, המכבדת את יופיה של השפה הוייטנאמית, ובמקביל מביעה תודה לארגונים וליחידים שתרמו להפצת אהבת השפה הוייטנאמית באופן נרחב יותר ויותר, והפכה לאירוע שאנשים מצפים לו.
לדברי מר נגוין טרונג קיין, עם אהבה עמוקה לשפת אמם, גאווה לאומית ורצון להתחבר לשורשיהם, הווייטנאמים שלנו מעבר לים עשו מאמצים מתמידים כדי שכל דור של וייטנאמים ברחבי העולם יוכל להרגיש קרוב לתרבות ולשורשים של מולדתם. נוכחותם של 80 מורים ומתנדבים המשתתפים בקורס הכשרה להוראת השפה הוייטנאמית למורים וייטנאמים בחו"ל השנה היא הוכחה חיה להתפשטותה הבלתי פוסקת של השפה הוייטנאמית.
מר נגוין טרונג קיין מקווה שהוייטנאמים שמעבר לים ישמרו תמיד בליבם אהבה קדושה לארצם, ישמרו ויעריכו את השפה הוייטנאמית כאילו שימרו את מקור נשמותיהם, כך שנהר השפה הוייטנאמית יזרום לנצח דרך דורות של וייטנאמים ברחבי העולם, יטפח נשמות, יחבר לבבות ויפיץ אהבה יחד.
.jpg)
בתוכנית, הוועדה המארגנת הכריזה על רשימת שגרירי השפה הוייטנאמית בחו"ל לשנת 2025, ביניהם: גב' נגוין טי טאן הואנג, מנהלת בית הספר הדו-לשוני נגוין דו לאו-וייטנאמי (לאוס); גב' לה ת'ונג, מנהלת בית הספר לשפה הוייטנאמית קיי טרה באזור קאנסאי (יפן); מר נגוין דוי אן, מנהל האקדמיה לשפה היפנית GAG בפוקואוקה (יפן); גב' נגוין טי ת'ו הואנג, וייטנאמית מעבר לים בגרמניה; ד"ר הואנג טי הונג הא, חוקרת שפה וייטנאמית בצרפת. ראוי לציין כי השגריר הצעיר ביותר הוא לה נגוין לו אן, בן 17, וייטנאמי מעבר לים במלזיה.
מנהלת בית הספר לשפות וייטנאמיות קיי טרה, לה ת'ונג, אמרה שהיא נרגשת מאוד לחזור לווייטנאם כדי להשתתף בתוכנית לרגל 80 שנה ליום הלאומי. לדברי גב' לה ת'ונג, פרס זה הוא לא רק הישג אישי שלה, אלא גם מאמץ של כל הקהילה הווייטנאמית ביפן.
בהזדמנות זו, גב' לה ת'ונג הביעה גם את שמחתה למראה השינויים הברורים במולדתה, החל מתשתיות עירוניות ועד למדע, טכנולוגיה וחינוך . וייטנאם לא רק התרוממה לאחר המלחמה אלא גם אישררה את מעמדה באזור כמו גם בזירה הבינלאומית.
"הטיול שלי מעורר רגשות רבים, הן גאווה בהיותי וייטנאמי בעידן הפיתוח הלאומי, והן נרגש מההיסטוריה ההרואית של האומה. אני מקווה להפיץ את אהבת המולדת ושפת האם לדור השני והשלישי של העם הווייטנאמי ביפן. כאחד הווייטנאמים שמעבר לים המשתתפים במצעד ובצעדה לחגיגת היום הלאומי ב-2 בספטמבר, בימים האחרונים, התאמנו יחד וראינו בבירור את רגשותיהם של העם הווייטנאמי הרחק מהמולדת. לא משנה היכן אנו נמצאים, אנו תמיד פונים למולדתנו ומוכנים ללוות את המדינה בדרך הפיתוח."
מקור: https://hanoimoi.vn/lan-toa-tinh-yeu-tieng-viet-ngay-cang-rong-khap-714117.html






תגובה (0)