בהתלהבות, אומנים רבים וקשישים ממוצא תאילנדי בתאן הואה עושים מאמצים להעביר הלאה ולעזור לדור הצעיר להעריך ולשמר את השפה, הכתיבה והתרבות של עמם.
מר קאו באנג נגיה ליד ספר לימוד להוראת השפה התאילנדית.
מתוך רצון לשמר את "נשמת" האומה, למרות גילו המבוגר ובריאותו החלשה, מר קאו באנג נגיה (בן 75, אדם יוקרתי ברובע קאם, בעיר הוי שואן, צ'ואן הואה) עדיין נלהב משימור הערכים התרבותיים של האומה. כיום הוא יו"ר מועדון חלילי הפאנפלייפ מונג קא דה, חבר באגודת הספרות והאמנויות של מיעוטים אתניים בווייטנאם, חבר באגודת הפולקלור, חבר באגודת האנתרופולוגיה והאתנולוגיה בווייטנאם... מתוך תשוקתו לתרבות התאילנדית המסורתית בכלל ולכתיבה בפרט, הוא התייעץ עם מחלקת החינוך וההכשרה של מחוז צ'ואן הואה כדי לתאם עם הוועדה העממית של קהילת נאם שואן לפתוח שתי כיתות ללימוד כתיבה תאילנדית עבור קאדרים ואנשים בתוך ומחוץ לקהילת.
כדי להפוך את הלימוד למעניין יותר עבור התלמידים, הוא השתמש בהרצאותיו בשירי עם תאילנדים, פואמות אפיות ופתגמים כדי שהתלמידים יוכלו לקלוט אותם בקלות. השיעורים שנוסדו על ידי מר נגיה הניחו את ה"יסודות" לקידום תנועת לימוד הכתב התאילנדי במחוז צ'ואן הואה, ואנשים רבים הגיעו לביתו וביקשו ממנו ללמד אותם. עד כה, הוא לימד כתב תאילנדי עתיק ל-220 איש; לימד חלילי פאן, חלילי פאן להלוויה לעשרות אנשים, חלילי פאן מונג ל-7 אנשים, וחלילי במבוק ל-20 ילדים בשכונה. בנוסף לכך, הוא יעץ לוועדות המפלגה המקומיות ולרשויות לפתוח שיעורי הכשרה לטיפוח ידע בשימור התרבות העממית התאילנדית בקרב פעילי תרבות עממית.
במשך עשרות שנים, מר הא נאם נין (קבוצה אתנית תאילנדית בעיירה קאן נאנג, בה תואוק) נוסע הלוך ושוב ללא הרף כדי לאסוף, לחקור וללמד את הכתב התאילנדי. לאחר שפרש לגמלאות, הוא התמקד בחקר הכתב התאילנדי כדי להעביר אותו לצעירים תאילנדים. בשנת 2006, הוא גיבש בהצלחה תוכנית להוראת כתב תאילנדי והחליט לפתוח שיעור הוראת כתב תאילנדי חינמי באזור. השיעורים שארגן משכו מספר רב של פקידים ואנשים במחוז להשתתף. ראוי לציין, שבשנת 2007 הוא הוזמן על ידי משרד החינוך וההכשרה ללמד 13 מורים מאוניברסיטת הונג דוק כדי ליישם את פרויקט הוראת השפה התאילנדית במחוז טאנה הואה. לאחר ש-13 מורים שלימד הפכו למורי כתב תאילנדי, משרד החינוך וההכשרה של מחוז טאנה הואה פתח שיעורי שפה תאילנדית לפקידים ולמורים. בנוסף, במהלך השנים, הוא הוזמן על ידי מספר מקומות בתוך ומחוץ למחוז ללמד את השפה המדוברת והכתובה של העם התאילנדי. במקביל, הוא אוסף מאות סוגי ספרים ומסמכים יקרי ערך בכתב תאילנדי עתיק.
לצד קאו באנג נגיה והא נאם נין, באזור ההררי של טאנה הואה, ישנם אומנים רבים ואנשים יוקרתיים בקרב מיעוטים אתניים אשר מעבירים ללא לאות את הערכים התרבותיים המסורתיים של עמם לדור הצעיר. הם גורמים פעילים התורמים לשימור וקידום ערכים תרבותיים מסורתיים, ובונים תרבות וייטנאמית מתקדמת בעלת זהות לאומית חזקה.
כתבה ותמונות: חאן לין
[מודעה_2]
מקור: https://baothanhhoa.vn/luu-giu-trao-truyen-van-hoa-chu-viet-dan-toc-thai-222967.htm






תגובה (0)