![]() |
הספר לוקח את הקוראים דרך סיפורים יומיומיים על הנשיא הו צ'י מין - החל מהחולצה שלבש, הסנדלים שבהם הלך ועד הארוחות שחלק עם אחרים - ומצייר דיוקן של נשמה שידעה כיצד לחיות בצמצום בתוך כוח, כיצד לאהוב בתוך קשיים, וכיצד לשמור על אופטימיות בגבולותיו האפלים של הכלא.
לדברי המשורר והמתרגם פאבל אנטוקונסקי, שתרגם את "יומן הכלא" לרוסית והייתה לו הזדמנות לפגוש את הנשיא הו צ'י מין, הספר מתאר אותו לא כסמל פוליטי קר, אלא כבן אדם בשר ודם עם "קסם" ו"הומור" המסתתרים מאחורי חיוכו הפשוט. הוא הופתע במיוחד מרווותו ומביטחונו העצמי של הנשיא הו אפילו כשהיה בכלא. הניגוד המוזר הזה בין המציאות האפלה של הכלא לבין הרוח החופשית והמרוממת בשירתו יצר משיכה עוצמתית שאילצה זרים כמוהו להשתחוות בהערצה.











תגובה (0)