Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"שינית את חיי, שינית את השירה שלי..."

19 באוגוסט 1945 סימן את ניצחונה של מהפכת אוגוסט בהאנוי, ופתח את שיאה של התנועה הארצית לתפיסת השלטון, וסיים את השלטון הקולוניאלי והפיאודלי.

Hà Nội MớiHà Nội Mới25/08/2025

לאחר מכן, ב-2 בספטמבר 1945, בכיכר בה דין, הנשיא הו צ'י מין קרא את "הכרזת העצמאות", ובכך הוליד את הרפובליקה הדמוקרטית של וייטנאם, ופתח את לידתה של המדינה העצמאית הראשונה בדרום מזרח אסיה.

לשני אירועים היסטוריים חשובים אלה הייתה השפעה חזקה על משוררים וייטנאמים רבים. ב"האיש המחפש את צורת הארץ", צ'ה לאן ויין ניבא מוקדם מאוד: "התזה של לנין עקבה אחריו בחזרה למולדתו וייטנאם/ הגבול עדיין היה רחוק. אבל דוד הו ראה זאת מגיע/ הביטו בצילו של דוד הו מנשק את האדמה/ האזינו בצבע ורוד לצורה העוברית של הארץ" . ולא הרבה לאחר מכן, הוא קרא בהתרגשות: "האדם ששינה את חיי/ האדם ששינה את שירי" .

באופן ישיר יותר, לשואן דיו יש את הפואמה "דגל הלאום" עם הפסוקים הבאים: "המרד שבר את חיי העבדים/ בפעם הראשונה בעקבות הדגל האדום עם הכוכב הצהוב" . לטו הוא יש את הפואמה "בוקר ה-2 בספטמבר": "היום, בוקר ה-2 בספטמבר/ בירת הפרחים הצהובים ואור השמש בבה דין/ מיליוני לבבות מחכים, גם ציפורים עוצרות/ לפתע קול אהבה מהדהד" , וב"הואה באוגוסט": " החזה השטוח של ארבעת אלפים שנה/ היום אחר הצהריים רוח חזקה/ נושבת, הלב הופך לפתע לשמש" . שלושת השירים מהדהדים בנימה הרואית, מלאה ברוח האומה ברגע ההיסטורי.

ועדיין, טו הו, שני אירועים חשובים אלה חזרו בשיריו לפחות פעמיים. בפעם הראשונה ב"אנחנו הולכים אל": "צללי האויבים האפלים התפזרו/ שמי הסתיו של אוגוסט התבהרו שוב/ בדרך חזרה לבירה/ הדגל האדום מתנופף סביב שיערו הכסוף של דוד הו" . בפעם השנייה ב"הו דוד!": "השמיים הפכו לפתע כחולים יותר, השמש סנוורה/ הרמתי את מבטי אל דוד, דוד הביט בי/ ארבעת הכיוונים בטח מסתכלים גם עליי/ הרפובליקה הדמוקרטית של וייטנאם" .

בשיר "Country" מאת נגוין דין טי, סוף השיר מורכב מארבע שורות: "ירי זעזע את השמיים בכעס/ אנשים קמו כמו מים המתפרצים מסכר/ וייטנאם קמה מדם ואש/ התנערה מהבוץ וקמה זורחת בבהירות!" . בשיר "ירי זעזע את השמיים בכעס" נפתח בצליל מהיר ומהדהד, המעורר את רוחה הרועמת של האומה כולה הקמה להילחם באויב. שתי המילים "כועס" לא רק מתארות את הכוח הפיזי של ירי, אלא גם מבטאות את הכעס שנצבר משנים של דיכוי.

"אנשים עולים כמו מים שפורצים על גדותיהם" היא השוואה מוכרת גם בחיי הכפר הווייטנאמיים וגם הרואית. מים שפורצים על גדותיהם הם כוח בלתי ניתן לעצירה, וכאשר הם מיושמים על דימוי של אנשים שקמים, הם יוצרים תחושה של עוצמה וגל... "וייטנאם מדם ואש" מקיף תהליך היסטורי שלם: מכאב, אובדן והקרבה, האומה השיבה לעצמה את הזכות לחיות. הדימוי של "דם ואש" הוא גם מציאות המלחמה וגם האש שמייצרת רצון.

"מנער את הבוץ וקם, זורח בבהירות" היא מטאפורה רבת עוצמה: המדינה דומה לאדם שזה עתה נמלט מחיי אומללות ("מנער את הבוץ"), וזורח באור העצמאות ("זורח בבהירות") בתנוחת "קם". ממצב של שקועה בבוץ העבדות, וייטנאם נכנסה לעידן חדש, יפה ובטוחה בעצמה. גולת הכותרת של ארבעת המשפטים המסכמים לעיל טמונה במשפט: "מנער את הבוץ וקם, זורח בבהירות". בעזרת 6 מילים אלה בלבד, נגוין דין טי תיאר במיומנות רבה את טבעה ועוצמתה של מהפכת אוגוסט ואת מה שהביאה מהפכת אוגוסט לאומה שלנו.

לרגל 80 שנה למהפכת אוגוסט וליום הלאומי ב-2 בספטמבר, היזכרות בפסוקים הרואיים של תקופה היסטורית לא רק עוזרת לנו לבחון מחדש את רוח ההתקוממות הלאומית, אלא גם מאשרת את החיוניות המתמשכת של שירת המהפכנית. ובוודאי, פסוקים אלה ילוו את האומה לאורך השנים.

מקור: https://hanoimoi.vn/nguoi-thay-doi-doi-toi-nguoi-thay-doi-tho-toi-713887.html


תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

בקרו באו מין הא כדי לחוות תיירות ירוקה במואי נגוט ובסונג טרם
נבחרת וייטנאם עלתה לדרגת פיפ"א לאחר ניצחון על נפאל, אינדונזיה בסכנה
71 שנים לאחר השחרור, האנוי שומרת על יופיה המורשתי בזרימה המודרנית
71 שנה ליום שחרור הבירה - מעוררים את הרוח בהאנוי לצעוד איתן אל תוך העידן החדש

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

No videos available

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר