Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

הצהרה משותפת על כינון שותפות אסטרטגית בין וייטנאם לדרום אפריקה

עיתון נהאן דאן מציג בכבוד לקוראים את הטקסט המלא של ההצהרה המשותפת על כינון השותפות האסטרטגית בין הרפובליקה הסוציאליסטית של וייטנאם לרפובליקה של דרום אפריקה.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân21/11/2025

ראש הממשלה פאם מין צ'ין נפגש עם נשיא הרפובליקה של דרום אפריקה, יו
ראש הממשלה פאם מין צ'ין נפגש עם נשיא הרפובליקה של דרום אפריקה, יו"ר G20 לשנת 2025, מטמלה סיריל רמפוזה. (צילום: VNA)

1. מאז כינון היחסים הדיפלומטיים בשנת 1993, הרפובליקה הסוציאליסטית של וייטנאם והרפובליקה של דרום אפריקה טיפחו ידידות ושיתוף פעולה מסורתיים בתחומים רבים, המבוססים על אמון, שוויון, כבוד הדדי ואינטרסים משותפים.

2. בהקשר של שינויים גלובליים ואזוריים עמוקים, התלות ההדדית הגוברת בין כלכלות בעולם, ובהתבסס על השאיפות המשותפות של עמי שתי המדינות, על סמך תוצאות ביקורו המדיני של נשיא דרום אפריקה בווייטנאם בין התאריכים 23-24 באוקטובר 2025, במסגרת נסיעת העבודה להשתתפות בפסגת ה-G20 ופעילויות דו-צדדיות בדרום אפריקה של ראש הממשלה פאם מין צ'ין בין התאריכים 21-23 בנובמבר 2025, החליטו וייטנאם ודרום אפריקה לשדרג את מערכת היחסים ביניהן לשותפות אסטרטגית.

3. הקמת מסגרת השותפות האסטרטגית בין וייטנאם לדרום אפריקה שואפת להביא את היחסים בין שתי המדינות לשיא חדש הן ברמה הדו-צדדית והן ברמה הרב-צדדית. השותפות האסטרטגית בין שתי המדינות תורמת גם לקידום שלום, יציבות ושגשוג באזור ובעולם, על בסיס ציות למגילת האומות המאוחדות, למשפט הבינלאומי ולעקרונות של כיבוד עצמאות, ריבונות, שלמות טריטוריאלית ואי-התערבות בענייני הפנים של כל אחת מהמדינות.

4. במסגרת השותפות האסטרטגית, וייטנאם ודרום אפריקה ימשיכו להעמיק את שיתוף הפעולה הדו-צדדי, תוך התמקדות בתחומים הבאים:

שיתוף פעולה פוליטי-דיפלומטי

5. שני הצדדים הסכימו לחזק עוד יותר את חילופי המשלחות והקשרים בכל הרמות, ובמיוחד משלחות ברמה גבוהה ושרים, באופן קבוע דרך כל ערוצי המפלגה, המדינה והרשויות המקומיות של וייטנאם ודרום אפריקה, כדי לחזק את שיתוף הפעולה הפוליטי ולשפר את ההבנה ההדדית.

6. שני הצדדים הדגישו את חשיבות שמירת השלום, היציבות והשגשוג בשני האזורים באסיה, אפריקה ובעולם, על בסיס כיבוד מלא של מגילת האומות המאוחדות ועמידה בחוק הבינלאומי.

שני הצדדים אישרו את תמיכתם במולטי-צדדיות וימשיכו לשתף פעולה בשיתוף פעולה הדוק בארגונים בינלאומיים ואזוריים, לקדם את תהליך הרפורמה של מערכת הממשל הגלובלית לקראת הוגנות ויעילות, לקדם את מימוש השאיפות ולחזק את תפקידן של מדינות מתפתחות, ולתמוך במדינות בחצי הכדור הדרומי כדי שיהיו להן קול ותפקיד גדולים יותר ביחסים הבינלאומיים.

7. שני הצדדים תמכו בתפקיד המרכזי של איגוד מדינות דרום מזרח אסיה (ASEAN) והאיחוד האפריקאי (AU) והסכימו לחפש דרכים לשיפור שיתוף הפעולה בין מדינות באסיה ובאפריקה ואת שיתוף הפעולה דרום-דרום.

וייטנאם אישרה את תמיכתה בדרום אפריקה בחיזוק שיתוף הפעולה עם ASEAN ומדינות החברות בה, במיוחד בתחומים בעלי עניין משותף, בהתאם לפוטנציאל ולחוזקות של כל מדינה. דרום אפריקה תומכת בווייטנאם בחיזוק שיתוף הפעולה ובתרומה מעשית ליישום סדר היום של האיחוד האירופי לשנת 2063.

שיתוף פעולה הגנה-ביטחון

8. שני הצדדים הסכימו לקדם שיתוף פעולה ביטחוני והגנה בהתאם לרמה האסטרטגית של היחסים הדו-צדדיים באמצעות הגברת חילופי משלחות, שיפור שיתוף הפעולה בהכשרה, בתעשיית הביטחון, בשמירת השלום של האו"ם ובהיענות לאתגרי ביטחון לא מסורתיים.

9. שני הצדדים התחייבו לקיים באופן קבוע את מנגנון הדיאלוג על מדיניות הגנה ברמת סגן השר; לשפר את החילופים האקדמיים בין אקדמיות לביטחון-הגנה ומוסדות מחקר, להאיץ את המשא ומתן והחתימה על הסכמים והסדרים חדשים בין הרשויות הרלוונטיות; לשפר את חילופי המידע בתחומי הביטחון והמשטרה ולקדם שיתוף פעולה בתחומי אבטחת הסייבר, מניעת פשעי היי-טק, סחר בסמים ופשע מאורגן רב-לאומי.

שיתוף פעולה כלכלי-מסחרי-השקעות-תיירותי

10. שני הצדדים התחייבו לחזק את שיתוף הפעולה הכלכלי כעמוד תווך חשוב בשותפות האסטרטגית. שתי המדינות יקדמו פריצות דרך בצמיחת מחזור הסחר הדו-צדדי וההשקעות הדו-כיווניות, יפתחו שווקים לסחורות זו של זו, ויעודדו עסקים משתי המדינות להגדיל את ההשקעות בשווקים זו של זו. שתי המדינות הסכימו לקדם במשותף את תפקידן של שתי המדינות כשערי כניסה בכל אזור באמצעות רשת הסכמי הסחר החופשי של ASEAN, אזור הסחר החופשי היבשתי האפריקאי (AfCFTA) והסכמי סחר חופשי אזוריים אחרים.

11. שני הצדדים התחייבו לקדם סביבת סחר, השקעות ותיירות נוחה, שקופה, הוגנת ולא מפלה; להגדיל את פגישות העסקים והחילופים; ולקדם פתיחת טיסות ישירות לערים בשתי המדינות.

12. שני הצדדים הביעו את נכונותם ליישם ביעילות מנגנוני והסכמים קיימים לשיתוף פעולה דו-צדדי ורב-צדדי, ולבחון את הקמתן של מסגרות שיתוף פעולה חדשות בתחומים ספציפיים של שיתוף פעולה בסחר, השקעות ותיירות. שני הצדדים אישרו את מחויבותם לקיים פגישות של ועדת הסחר המשותפת כמנגנון לקידום ופיקוח על שיתוף פעולה כלכלי דו-צדדי. שני הצדדים התחייבו גם לשתף פעולה בשיתוף פעולה הדוק בנושאים כלכליים בעלי עניין משותף בארגונים בינלאומיים בהם שתי המדינות חברות.

13. שני הצדדים הסכימו לבחון ולנהל משא ומתן על הסכמי שיתוף פעולה חדשים ולשפר את הבסיס המשפטי כדי להקל על שיתוף פעולה דו-צדדי בכל התחומים.

שיתוף פעולה בתעשייה, אנרגיה, מינרלים, חקלאות-סביבה, תשתיות ותחבורה

14. שני הצדדים התחייבו לקדם שיתוף פעולה בתחומי המינרלים, הכרייה, תעשיית הייצור, תעשיית התמיכה ושירותי הנפט והגז ככוח מניע חדש ליחסים הדו-צדדיים; לחזק את שיתוף הפעולה האנרגטי כדי לקדם את המעבר לאנרגיה מתחדשת בכל מדינה, תוך התמקדות ביעילות אנרגטית, הפחתת פליטות ושיתוף פעולה בייצור כלי רכב חשמליים כדי לשרת באופן מעשי את פיתוחה של כל מדינה.

15. שני הצדדים הסכימו לקדם שיתוף פעולה דרום-דרום, לחזק את שיתוף הפעולה בתחומי החקלאות, היערנות, חקלאות ימית, דיג, עיבוד חקלאי וכלכלה מעגלית, ניהול משאבים, תגובה לסביבה ולשינויי אקלים, שימור המגוון הביולוגי והגנת חיות הבר.

16. שני הצדדים הסכימו לקדם שיתוף פעולה בתחומי בניית התשתיות, הים והתעופה.

שיתוף פעולה בתחומי המדע והטכנולוגיה, חדשנות וטרנספורמציה דיגיטלית, חינוך והכשרה

17. שני הצדדים יקדמו תוכניות שיתוף פעולה בתחומי הטרנספורמציה הדיגיטלית, הכלכלה המעגלית, הבינה המלאכותית (AI) והטכנולוגיות הירוקות.

18. שני הצדדים הביעו את רצונם לקדם תוכניות חילופי סטודנטים, חילופי סטודנטים אקדמיים, מלגות וליישם תוכניות ופרויקטים משותפים בתחומים: טיפוח יכולות ניהול ומנהיגות, טכנולוגיה חינוכית, הכשרה מקצועית ושיפור יכולות ומיומנויות.

חילופי קשרים בין אנשים ושיתוף פעולה מקומי

19. שני הצדדים הסכימו לקדם שותפות ושיתוף פעולה בין מיזמים, לקדם שיתוף פעולה וחילופי מידע בין אנשים, שיתוף פעולה וחילופי מידע בין יישובים בתחומי הכלכלה, המדע-טכנולוגיה, התרבות, החינוך והספורט, ובכך לחזק את הידידות ולשפר את ההבנה ההדדית. שני הצדדים התחייבו גם לקדם חתימה ויישום של הסכמי שיתוף פעולה בין יישובי שתי המדינות והסכמים להקלת נסיעות של תושבי שתי המדינות, והסכמי שיתוף פעולה בין יישובי שתי המדינות כדי להביא לפיתוח חברתי-כלכלי יעיל.

הצהרה משותפת זו נעשתה ביוהנסבורג, ב-21 בנובמבר 2025, בשני עותקים מקוריים בשפה הוייטנאמית והאנגלית, כאשר כל אחת מהן מהותית באותה מידה. במקרה של כל חילוקי דעות בפרשנות, הנוסח האנגלי יגבר.

מקור: https://nhandan.vn/tuyen-bo-chung-ve-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-giua-viet-nam-va-nam-phi-post924966.html


תגובה (0)

No data
No data

באותה קטגוריה

פעם רביעית שרואים את הר בה דן בבירור ובצורה נדירה מהו צ'י מין סיטי
התענגו על הנופים היפים של וייטנאם בספינת ה-MV Muc Ha Vo Nhan של סובין
בתי קפה עם קישוטי חג המולד המוקדמים ממריאים את המכירות, ומושכים צעירים רבים
מה מיוחד באי הסמוך לגבול הימי עם סין?

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

התפעלות מהתלבושות הלאומיות של 80 יפהפיות המתמודדות במיס אינטרנשיונל 2025 ביפן

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר