המלחין Lê Hựu Hà נולד ב-5 ביוני 1946 ב- Biên Hòa, Đồng Nai, למשפחה בודהיסטית. שמו הבודהיסטי היה Đồng Thành. Lê Hựu Hà החל את הקריירה המוזיקלית שלו בשנת 1965 בלהקת Hải Âu בפסטיבל המוזיקה לנוער של תיכון לה סאלה טברד. הלחן הראשון שלו היה "Yêu em" (לאהוב אותך), ואחריו "Mai Hương" (Mai Hương) (המוקדש לאשתו הראשונה), ולאחר מכן "Nhớ thương nhau hoài" (זוכרים וגעגועים זה לזה לנצח), "Chiều về", וכן הלאה.
לה הוא הא למד באוניברסיטת סייגון לספרות, אך מאוחר יותר החליט לעזוב את אולמות ההרצאות כדי לפתח קריירה מוזיקלית. הוא חיבר שירים מפורסמים רבים כמו "אני רוצה", "לאהוב את החיים" ו"אגדת הנערה". לאחר 1975, המוזיקאי לה הוא הא, יחד עם קווק דונג, באו צ'אן ולי דואוק, הקים את הלהקה היי וונג (תקווה) וכתב מילים וייטנאמיות לשירים זרים מוכרים רבים כמו "שדה ירוק" או "האיש מצ'אוג'ואו". מאוחר יותר, המוזיקאי לה הוא הא כתב גם שלושה שירים מפורסמים: "כניסה לקיץ", "אהבה כאילו מעולם לא אהבת קודם" ו"חשבתי שאהבה שכחה אותי".
בשנת 2004, המוזיקאי לה הו הא זכה לאחר מותו בפרס הגל הירוק בקטגוריית המוזיקאי הפופולרי ביותר.
השיר "Entering Summer" נוצר בסוף שנות ה-80. המלחין לה הוּ הא סיפר שכתב את השיר לאחר סיור בהאי פונג בעונה שבה העצים הראוותניים היו בשיא פריחתם. המלחין שיתף, "אם תהיה לכם הזדמנות לנסוע להאי פונג בקיץ, תרגישו את יופיו של החיים בעונה זו. השמיים כחולים, העצים הראוותניים אדומים, ואני פשוט שוטטתי וחשבתי: בחיים אולי יש הרבה דברים שלא מרוצים מאיתנו, אבל בחיים יש גם דברים לשמוח עליהם, אז למה שנהפוך לקודרים ונתלונן?" והשיר התחיל במילים הבאות:
"השמיים עולים בעדינות, נשמתי נראית כמו צל ציפור",
הוא פורש את כנפיו הרכות, מחפש בשקט מקום של שלווה.
והנהר הירוק שכב דומם, כאילו לא רצה לזרום.
"הצבע הירוק-טחבי של הבגדים מתייבשים, מרדים את הילד לתנומת צהריים..."
בנוגע לשיר "כניסה לקיץ", מאזינים רבים השתתפו בקטע "פרשנות חובבי המוזיקה" של התוכנית "מוזיקה לפי הנוער". נגוין טי טו הואנג מ"אן דו, בק סון, אן טי, הונג ין" פתחה את מחשבותיה במילים: "קיץ, עונת מבחנים, עונת פרידה. כן, הרגשתי את המשמעות של הקיץ האחרון של המאה ה-20. קיץ עם השמש הקופחת, קיץ של פרחים אדומים עזים ונהדרים, קיץ של סטודנטים המתכוננים למבחנים... אבל כשמקשיבים לשיר 'כניסה לקיץ' מאת המלחין לה הוא הא, תשכחו את כל השמש הקופחת, תשכחו את כל העייפות... רק קיץ השמחה והביטחון בחיים יישאר. בואו נקשיב:
"השמיים עולים בעדינות, נשמתי נראית כמו צל ציפור",
"פרוש את כנפיך הרכות בשקט, חפש מקום של שלווה."
תמונת הציפורים המעופפות בשמי הקיץ מסמלת את חלומו של המחבר, או אולי את חלומו שלנו, להגיע לאופקים רחוקים, חיים שלווים ונטולי רעש ומהומה. מילות השיר נוצרו בצורה יפהפייה ומיומנות על ידי המחבר:
"בריזה עדינה של הסתיו לוחשת ונאנחת דרך אינספור קבוצות עצים,
פתאום הרגשתי אדיש, הקיץ חמק לי מבין האצבעות...
בסיכום מחשבותיה, כתבה טו הואנג: "שיר מחזיק מעמד משום שכותב השירים מוכשר, מבין את החיים וכותב עם הלב... ואם הזמר גם שר מכל הלב, השיר לעולם לא יישכח."
הואנג הונג נהונג, מהכפר לאנג, במחוז ואן קהוק, במחוז סונג טאו, במחוז פו טו, כתבה: "המחבר לה הוּ הא באמת פואטי ורומנטי עם השיר 'כניסה לקיץ'. בתחילת השיר, הוא מראה לנו סצנת טבע יפהפייה של קיץ נפלא, שנבחרה בקפידה על ידי המוזיקאי באמצעות שתי תמונות: ציפור ונהר. כנפי הציפור עדינות כנשמתו של המחבר. אולי הוא רצה שהציפור תשתלב בסצנת הקיץ היפה הזו. והנהר, שלעתים רחוקות 'שוכב דומם כאילו אינו מוכן לזרום', אולי גם רוצה לעצור ולהתפעל מנופי הקיץ. הוא חוזר לרוח הקרירה של הקיץ, עם הרוח המרשרשת כמו תווים מוזיקליים הנארגים בין עלי העצים. מנקודת מבטו של לה הוּ הא, 'כניסה לקיץ' הוא תוסס, כמו סצנות הנפרשות לנגד עיני המאזין. זוהי תמונה של טבע יפהפה ובתולי. וגבוה מעל, העננים נראים כמחפשים בני לוויה כדי להתפעל יחד מנופי הקיץ... ואז..." הם סיפרו בהתרגשות סיפורים ארציים...
בהמשך לאותה השראה, המחבר לוקח אותנו למסע של התבוננות בחיי אדם. חיים אלה, שסבלו כל כך הרבה מרירות, "עדיין מחייכים", מתעלמים מקשיים משום שהם מאמינים שיתגברו עליהם בכוחם ובאינטליגנציה שלהם. לכן, חיוכיהם מרעננים באמת; הם מאמינים שהעתיד יהיה בהיר ומפואר יותר. שמחה זו שזורה בעונת הקיץ.
"...בואו נאיר את הנשמה."
זה בוער בלב של כולם.
אהבה לחיים,
או קיץ, כמה נפלא!
ידידי, אנא זרוק הצידה את כל העצב שלך.
מפזר את כל הלילות הארוכים,
"צועד בנחת בחיים... הו קיץ..."
דרך הפזמון, המחבר מעניק לנו להבה הזורחת בלב נשמתו של כל אדם וייטנאמי ואנושות. להבה על חיי אדם, על חברות, משפחה וחברה, הקוראת לנו להיות תמיד שמחים ומאוחדים.
"אהבה לחיים,
הו קיץ, אהבתי עולה על גדותיה...!
עבור הואנג הונג נונג, הפזמון היפהפה מעודד אותנו לשכוח את צערנו ולאמץ חיים טובים יותר, תוך שמירה על נשמותינו בהירות עם הקיץ האידיאלי הזה. לקראת הקיץ, בואו נאזין ל-"Entering Summer" עם המלחין לה הוּ הא, כולם!
[מודעה_2]
מקור: https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/vao-ha-cung-nhac-si-le-huu-ha-post1104205.vov






תגובה (0)