पा डी लोकगीतों के स्रोत के बारे में, जीवंत काव्यमय सार से ओतप्रोत सरल छंदों का अनुसरण करते हुए, उत्तर-पश्चिम वियतनाम की शरद ऋतु की सड़क पर, धुंध से ढकी पर्वत चोटियों पर चढ़ते हुए, हम "दो हजार पत्तियों वाले पेड़" की जन्मभूमि पर पहुंचे, जब मुओंग खुओंग जाने वाली सड़क के किनारे सूरजमुखी के फूल पीले फूलों से खिलने लगे।

जब भी मैं पा दी लोगों के बारे में सोचता हूँ, तो मेरे मन में सबसे पहले महिलाओं द्वारा पहनी जाने वाली छत के आकार की टोपी की छवि उभरती है। पा दी गांवों की यात्रा के दौरान या मुआंग खुओंग बाजार में अचानक ही यह छवि देखने को मिल जाती है। जहाँ हा न्ही लड़कियाँ बड़ी गुंथी हुई विग पहनती हैं और रेड डाओ महिलाएँ झालरदार चमकीले रंग की टोपियाँ पहनती हैं, वहीं पा दी महिलाएँ एक ऊँची, नुकीली टोपी पहनती हैं जो घर की छत जैसी दिखती है।

पा दी महिलाओं के सिर पर दिखने वाली "छतों" की अनूठी आकृति का कारण जानने के लिए, हम मुओंग खुओंग कस्बे के चुंग चाई बी में श्रीमती पो चिन दिन के घर गए। उन्होंने बताया कि पा दी लोग मानते हैं कि "महिलाएं घर बनाती हैं," इसलिए उनकी पारंपरिक पगड़ी छत की तरह दिखती है - वह स्थान जहां परिवार की महिलाओं की "आग जलाए रखने" की पवित्र भूमिका होती है...
पा डी लोगों की पारंपरिक रीति-रिवाजों के अनुसार, जब कोई सास अपनी बहू का उसके पति के घर में स्वागत करती है, तो वह आमतौर पर घर की छत के आकार की एक पारंपरिक जातीय टोपी सिलकर उसे उपहार में देती है, इस उम्मीद में कि बहू अपने पति के परिवार के लिए आशीर्वाद और सौभाग्य लाएगी।

मुझे याद है, कुछ समय पहले, नम चाय कम्यून के कोक न्गू गाँव में पारंपरिक पा दी जातीय वस्त्र और टोपी बनाने में माहिर श्रीमती पो चान लेन ने इस विशेष "छत" के बारे में बताया था: पा दी लोग अक्सर अपने कपड़ों के रंगों और अपनी "छत" टोपी की शैली का उपयोग युवा और वृद्ध, अविवाहित और विवाहित के बीच अंतर करने के लिए करते हैं। यदि छोटी लड़कियों के लिए कपड़े बना रही हों, तो माँ अभी भी कमीज़, स्कर्ट और अन्य सहायक वस्तुओं जैसे कि सिर पर पहनने वाले स्कार्फ और "छत" टोपी को काटने और सिलने के लिए मुख्य सामग्री के रूप में गहरे नीले रंग के कपड़े का उपयोग करती हैं। कढ़ाई में चमकीले रंगों, मुख्य रूप से नीले, लाल, सफेद और पीले धागों का उपयोग किया जाता है...

श्रीमती पो चिन दिन की कहानी पर लौटते हुए, हमने उनसे सुना कि कैसे बचपन में उन्हें सिलाई और कढ़ाई से बहुत प्यार था, इसलिए उन्होंने मात्र 13 या 14 वर्ष की आयु में ही सिलाई करना सीख लिया था। इसी प्रेम और जुनून से प्रेरित होकर, श्रीमती दिन ने कपड़े काटने, नमूना पोशाकों को देखने और कढ़ाई करने का प्रयोग और अभ्यास किया। अगर उन्हें कुछ समझ नहीं आता था, तो वे अपनी माँ और बड़ी बहन से पूछती थीं। इस तरह, वर्षों के साथ-साथ उनकी सिलाई कौशल में सुधार होता गया... शुरू में, वे अपने लिए कपड़े सिलती और कढ़ाई करती थीं, लेकिन शादी के बाद, उन्होंने अपने पति और बच्चों के लिए कपड़े सिलना शुरू कर दिया... जब भी उन्हें खाली समय मिलता, वे लगन से अपनी सिलाई मशीन पर सुई और धागे से सावधानीपूर्वक काम करती थीं।

श्रीमती दिन पा दी समुदाय के लोगों को सिलाई और कढ़ाई में पूरे दिल से मार्गदर्शन करती हैं। चुंग चाई बी में, वह उत्साहपूर्वक कढ़ाई और सिलाई पसंद करने वाले हर किसी को सिखाती हैं, क्योंकि उन्हें चिंता है और वह आशा करती हैं कि आने वाली पीढ़ियां जातीय परंपराओं को लुप्त होने नहीं देंगी।

पा डी समुदाय की एक संपूर्ण पारंपरिक पोशाक, जिसमें स्कर्ट, ब्लाउज और टोपी शामिल हैं, की कीमत लगभग दस मिलियन डोंग है। इसे बनाने में उन्हें कई महीने लग जाते हैं, और छत के आकार की टोपी को बनाने में सबसे अधिक बारीकी और समय लगता है। पारंपरिक छत के आकार की टोपी बनाने के लिए पा डी समुदाय के लोग सिर पर बांधने वाले स्कार्फ, बालों में बांधने वाले स्कार्फ, माथे पर बांधने वाले स्कार्फ और गले में बांधने वाले स्कार्फ का उपयोग करते हैं। गले में बांधने वाले स्कार्फ को सूती या ऊनी धागे से बने रंगीन लटकनों से सजाया जाता है।
छत के आकार की यह टोपी नील रंग से रंगे हाथ से बुने सूती कपड़े से बनी होती है। पा डी महिलाएं कुशलतापूर्वक मोम के पेस्ट की कई परतें लगाकर टोपी को मजबूत बनाती हैं, जिससे यह बारिश में भीगती नहीं है। माथे के सामने का हिस्सा सफेद चांदी से घुमावदार पैटर्न में सजाया गया है, जो मक्का या चावल के दानों का प्रतीक है। ऊपरी हिस्सा चमकदार चांदी के धागे से लिपटे लिनन या सूती कपड़े का बना होता है। पीछे की तरफ एक आयताकार चांदी का फ्रेम है जिस पर पक्षियों और पेड़ों की आकृतियाँ कढ़ाई की गई हैं, जो प्रकृति के करीब जीवन का प्रतीक हैं। टोपी पहनते समय, पा डी महिलाएं अपने बालों को सिर के ऊपर ऊँचा बांध लेती हैं, जिससे टोपी का ऊपरी हिस्सा बालों को ढक लेता है। टोपी का निचला हिस्सा कुंडलित होता है ताकि बाल और टोपी अपनी जगह पर टिके रहें, जिससे पा डी लड़कियां त्योहारों या काम के दौरान टोपी के खिसके बिना आसानी से चल-फिर सकें।

पारंपरिक परिधानों की कढ़ाई और सिलाई के अलावा, श्रीमती पो चिन दिन लोकगीत गाना भी जानती हैं। हमसे बातचीत करते हुए, श्रीमती दिन ने अपने परिवार की लकड़ी की अलमारी से एक गोल वाद्य यंत्र निकाला और हमें दिखाया। यह गोल वाद्य यंत्र पा डी लोकगीतों के गायन में प्रयुक्त होता है। यह लकड़ी का बना है, इसमें चार तार हैं और इसका ऊपरी भाग अजगर के सिर के आकार का है, जो जीवन, अच्छाई, सौभाग्य और समृद्धि की शक्ति का प्रतीक है।
बचपन से ही पारंपरिक वाद्ययंत्रों के प्रति आकर्षित और पारंपरिक संस्कृति से गहरा लगाव रखने वाली सुश्री दिन ने 15 वर्ष की आयु से लेकर अब तक अपना जीवन इस वाद्ययंत्र को समर्पित कर दिया है। सुश्री दिन बताती हैं, "जब मैं छोटी थी, तो अक्सर अपने भाई-बहनों के साथ लोक संगीत कार्यक्रमों में जाती थी और उनके ब्रेक के दौरान चुपके से वाद्ययंत्र बजाने का अभ्यास करती थी। इसी तरह मैंने वाद्ययंत्र बजाना सीखा और वाद्ययंत्र बजाने का मेरा जुनून अनजाने में ही मुझमें समा गया।"

अब तक, श्रीमती दिन ने गोल तार वाले वाद्य यंत्र को बजाने में महारत हासिल कर ली है और उन्हें कई पा दी लोकगीत कंठस्थ हैं। उन्हें लगभग 10 प्राचीन लोकगीतों के बोल याद हैं, जिनमें वर्ष के 12 महीनों और ऋतुओं, 12 राशि चक्रों के जानवरों और पा दी लोगों के जीवन से संबंधित गीत शामिल हैं। पा दी लोगों की अपनी कोई लिखित भाषा नहीं है, इसलिए उनके गीत कई पीढ़ियों से मौखिक रूप से चले आ रहे हैं। इतने सारे प्राचीन गीत जानने के कारण, उन्हें अक्सर स्थानीय सांस्कृतिक और कलात्मक गतिविधियों में भाग लेने के लिए आमंत्रित किया जाता है।
पा डी लोकगीतों के बोल सीखना और उनका अनुवाद करना कठिन है। यदि आपको लोकगीत गाना नहीं आता, तो आप उनके बोलों का अर्थ नहीं समझ पाएंगे।

पा दी गांव के मूल निवासी श्री पो वान नाम अपने भाग्य को जानने की उम्र के करीब पहुंच रहे हैं। अपने पिता, कवि पो साओ मिन से कलात्मक प्रतिभा विरासत में पाकर, उन्होंने होआंग लियन सोन संस्कृति एवं कला महाविद्यालय और फिर हनोई संस्कृति विश्वविद्यालय में अध्ययन किया। स्नातक होने के बाद, श्री पो वान नाम मुआंग खुओंग जिले के सांस्कृतिक क्षेत्र में शामिल हो गए। पा दी लोगों सहित स्थानीय जातीय संस्कृतियों के संरक्षण में योगदान देते हुए, श्री पो वान नाम जीवन के विभिन्न चरणों से गुजरे हैं और वर्तमान में मुआंग खुओंग जिला संस्कृति, खेल और संचार केंद्र के उप निदेशक हैं।
ठीक 30 साल पहले, श्री पो वान नाम ने मुआंग खुओंग के गांवों में व्यापक यात्रा की, और वहां के जातीय समूहों की स्वदेशी संस्कृति पर शोध, संग्रह और दस्तावेजीकरण किया। हालांकि, उस समय कंप्यूटर इतने व्यापक रूप से प्रचलित नहीं थे, और अभिलेख हाथ से बनाए जाते थे, इसलिए कई दस्तावेज खो गए और उन्हें दोबारा नहीं पाया जा सका।

अपने शोध के माध्यम से, श्री नाम ने पाया कि पा डी संस्कृति के सबसे अनूठे पहलू उनके वस्त्र, लोकगीत और लोकनृत्य हैं। इसलिए, पा डी लोगों के कई पारंपरिक सांस्कृतिक तत्वों को पुनर्जीवित और विकसित करके ऐसी कलात्मक कृतियों में परिणत किया गया है जो परंपरा और आधुनिकता का संयोजन करती हैं और कई स्थानों पर प्रदर्शित की जाती हैं, जैसे कि नर्तक ट्रूंग डुक कुओंग की रचनाएँ।
पा दी लोग अपनी जातीय संस्कृति को अपेक्षाकृत अच्छी तरह से संरक्षित रखते हैं, मेहनती और लगनशील हैं, इसलिए उनका आर्थिक जीवन काफी अच्छा है। पहले मैं अपनी माँ की भाषा, नुंग भाषा बोलती थी, लेकिन काम शुरू करने के बाद मैं अपने पिता की जातीय भाषा, पा दी भाषा सीखने के लिए गाँव गई।
संस्कृति के संरक्षण को लेकर चिंतित श्री पो वान नाम ने कहा, "मैंने लोककथा अनुसंधान और पा दी जातीय संस्कृति अनुसंधान पर कई प्रशिक्षण पाठ्यक्रमों में भाग लिया है। हालांकि, समय के उतार-चढ़ाव के बावजूद, मुझे अब भी पूरी उम्मीद है कि मेरे लोगों की पारंपरिक संस्कृति को सबसे प्रभावी तरीके से संरक्षित और सुरक्षित रखा जाएगा, जिससे पा दी समुदाय के जीवन में इसका प्रसार और प्रचार-प्रसार हो सके।"
पा दी लोग मुख्य रूप से तुंग चुंग फो कम्यून और मुओंग खुओंग कस्बे में रहते हैं। पा दी लोग अपना नव वर्ष (किन चेंग) छठे चंद्र माह के 23वें दिन मनाते हैं, जिसमें फेरिस व्हील की सवारी, संगीत वाद्ययंत्र बजाना और लोक गायन जैसी गतिविधियाँ शामिल हैं। उनके पास चांदी की नक्काशी, अगरबत्ती बनाना, रुओउ (चावल की शराब) बनाना और पाइप बनाना जैसी कई पारंपरिक शिल्पकलाएँ भी हैं।
स्रोत






टिप्पणी (0)