इन पंक्तियों को पढ़ने से पहले, मैं आपको यूट्यूब पर जाकर प्रसिद्ध जर्मन संगीतकार आर. शुमान (1810-1856) का अमर गीत "मोंग मो" (स्वप्न) सुनने के लिए आमंत्रित करता हूँ, जिसके वियतनामी बोल फाम दुय ने लिखे हैं और जिसे गायक ले थू ने गाया है। "शांत बैठे, चिंता से टिमटिमाते तारों के बगीचे को देखते हुए... बूढ़े लोग... यह जानते हुए कि उनका भाग्य छोटा है, फिर भी अपने सहज प्रेम को नहीं भूले हैं..."
दशकों पहले, जब वह मिडिल स्कूल में पढ़ती थी, माई ज़ा गाँव (क्वांग त्रि) की एक छोटी बच्ची ने कलाकारों को "ड्रीम" गीत पर चर्चा करते सुना। उस समय, वह अपने पिता, शिक्षक त्रुओंग क्वांग दे के साथ हनोई में पढ़ाई करने चली गई, जहाँ उसने अस्थायी रूप से सेंट्रल आर्टिस्टिक कंपनी के छात्रावास में रहकर पढ़ाई की। शास्त्रीय संगीत के प्रति उसका प्रेम वहीं से शुरू हुआ और हालाँकि उसने एक घंटे भी संगीत की शिक्षा नहीं ली, अब वह दादी बन गई है, इस "बूढ़ी" बच्ची ने पाठकों को बेहद दिलचस्प किताब "माई म्यूजिकल टूर" (वियतनामी महिला प्रकाशन गृह, 2024) के माध्यम से दुनिया के शास्त्रीय संगीत के बगीचे की "भ्रमण" पर ले गई है, जिसके अध्याय 10 का शीर्षक है "शुमान - क्लारा - ब्रह्म: फॉरएवर ए लव" - एक "प्रेम त्रिकोण" कहानी जो शायद दुनिया की सबसे जादुई है।
"मेरी संगीत यात्रा" पुस्तक का आवरण
प्रेम एक शाश्वत विषय है जो साहित्य और कला में हमेशा नया होता है। इस रचना को पढ़ते समय आप इसे देखेंगे। संगीत पर आधारित एक पुस्तक में कई पृष्ठ एक "प्रेम त्रिकोण" की प्रेम कहानी को समर्पित हैं क्योंकि लेखक भी... पियानोवादक क्लारा (1819-1896) से प्रेम करता है, जैसा कि उसने स्वीकार किया: "मैं उससे प्रेम करता हूँ और उसकी प्रशंसा करता हूँ क्योंकि वह शुमान की रचनाओं की प्रेरणा है। कभी-कभी मैं यह सोचने का साहस करता हूँ कि अगर क्लारा न होतीं, तो आज मानवता शुमान के इतने अच्छे संगीत का आनंद नहीं ले पाती... यह सिद्ध हो चुका है: "एक पुरुष की सफलता के पीछे हमेशा एक स्त्री का साया होता है"..."।
शुमान के जीवन में, क्लारा अपने पति के पीछे सिर्फ़ एक "परछाई" नहीं थीं। छोटी उम्र से ही, क्लारा एक प्रतिभाशाली बालक के रूप में प्रसिद्ध थीं; "जब वह सिर्फ़ नौ साल की थीं, तब उनके दौरों के ज़रिए उनका नाम पूरे यूरोप में गूंज रहा था..."। कवि गोएथे ने उनका प्रदर्शन देखकर कहा था: "इस लड़की के हाथों में छह लड़कों की संयुक्त शक्ति से भी ज़्यादा असाधारण शक्ति है।" अपने साठ साल के कलात्मक जीवन में, उन्होंने जनता के लिए 1,300 बार प्रदर्शन किया! ऐसी प्रतिभा ने शुमान के लिए अपना सब कुछ कुर्बान कर दिया, हालाँकि उनके माता-पिता ने इसका विरोध किया क्योंकि उन्हें चिंता थी कि अगर उनकी बेटी शुमान जैसी प्रतिभा से शादी कर लेगी, तो क्लारा का संगीत करियर बर्बाद हो जाएगा।
हालाँकि, इसके विपरीत, शुमान के प्रति अपने प्रेम और संगीत के प्रति अपने प्रेम के कारण, क्लारा का नाम दुनिया भर में और भी अधिक प्रशंसित होता गया। जब शुमान के हाथ पियानो बजाने में असमर्थ हो गए, तो "वही थीं जो उनका संगीत बजाती थीं, जबकि वह संगीत रचना पर ध्यान केंद्रित करने के लिए एकांत में चले जाते थे। चमत्कारिक रूप से, यह उनकी रचना का सबसे शानदार दौर था।"
क्लारा के लिए ब्रह्म्स का प्रेम भी बेहद ख़ास था। 1853 में, युवा ब्रह्म्स शुमान के घर आए और उनसे एक सोनाटा बजाने के लिए कहा, जिसकी उन्होंने अभी-अभी रचना की थी। सुनने के बाद, शुमान ने तुरंत अपनी पत्नी से कहा कि वह ज़रूर एक प्रतिभाशाली संगीतकार बनेंगे! और यह सच भी हुआ, कुछ ही समय बाद, ब्रह्म्स जर्मनी के एक संगीतकार, एक प्रतिभाशाली पियानोवादक और कंडक्टर बन गए। इतने ख़ास रिश्ते के बावजूद, "अपने पति के प्रति अपने अटूट प्रेम के कारण, उन्होंने ब्रह्म्स को - जिन्होंने हमेशा उन्हें अपना सारा प्यार दिया था, दृढ़ता से अस्वीकार कर दिया... क्लारा के लिए ब्रह्म्स का प्रेम शुद्ध प्रेम, भक्ति, निस्वार्थ, निःस्वार्थ था... शायद इसी शुद्ध प्रेम ने उन्हें ऐसा संगीत रचने में मदद की जिसने श्रोताओं के दिलों को मोहित और छू लिया..."।
जब शुमान अपनी मृत्यु से पहले दो साल तक अस्पताल में रहे, तब ब्राह्म्स ने बच्चों की देखभाल की ताकि क्लारा दौरे पर जा सकें; और शुमान और उनके चार बच्चों के निधन के बाद, "ब्राह्म्स उनके लिए सहारा बने रहे, उन्हें दर्द से उबरने में मदद की... जीवन का आनंद लेने और प्रदर्शन करने के लिए वापस लौटने में..."। यह सचमुच चमत्कारी है कि शुमान की मृत्यु (1856 - 1896) के बाद 40 वर्षों तक, क्लारा, ब्रह्म्स के विशुद्ध प्रेम की बदौलत, संगीत में जी सकीं और काम कर सकीं! इतना ही नहीं, जब क्लारा के दाहिने हाथ में दर्द हुआ और उन्हें अस्थायी रूप से पियानो बजाना बंद करना पड़ा, तो ब्राह्म्स ने उनके बाएँ हाथ के लिए जे.एस.बाख का एक प्रसिद्ध गीत पियानो पर बजाया ताकि क्लारा को पियानो छोड़ना न पड़े। इसके अलावा, जब गठिया के कारण क्लारा के हाथ जटिल संगीत रचनाएँ नहीं बजा पा रहे थे, तब ब्राह्म्स ने उनके लिए सरल रचनाएँ रचीं...
300 से ज़्यादा पृष्ठों वाली यह किताब दुनिया के 15 सबसे प्रतिभाशाली संगीतकारों - चोपिन, त्चिकोवस्की, बीथोवेन, बाख, मोजार्ट से लेकर शुमान, शुबर्ट तक - के जीवन और करियर को समेटे हुए है, लेकिन सिर्फ़ इस ख़ास "प्रेम त्रिकोण" की कहानी से ही पाठक अंदाज़ा लगा सकते हैं कि यह किताब कितनी समृद्ध और बहुआयामी है। और सिर्फ़ इसी कहानी के ज़रिए, लेखक ने पाठकों को अमर साहित्यिक और कलात्मक कृतियों के सृजन के स्रोत और प्रेरक शक्ति के रूप में महिलाओं के खूबसूरत प्रेम को और बेहतर ढंग से समझने में मदद की है।
दिलचस्प बात यह है कि यह कहा जा सकता है कि इस किताब का जन्म एक और "प्रेम त्रिकोण" से हुआ - फ्रांसीसी साहित्य की डॉक्टर अन्ना ना का संगीत और मानव संस्कृति के सार के प्रति प्रेम। बेशक, अगर अन्ना की तरह उनमें भी संगीत के प्रति इतना गहरा प्रेम न होता, तो वे यह किताब नहीं लिख पातीं - चाहे ह्यू हो, हो ची मिन्ह सिटी हो या पेरिस, अपने खाली समय में, वे हमेशा शास्त्रीय संगीत सुनने के लिए कैफ़े जाती थीं; 2011 में हो ची मिन्ह सिटी में त्चिकोवस्की के इस बैले के मंचन के बाद से, उन्होंने "द चेस्टनट डबल" सात बार देखी है... लेकिन इस "उच्च-स्तरीय" मानी जाने वाली संगीत शैली के प्रति अटूट प्रेम रखने के लिए, अन्ना के पास एक अनमोल "सहारा" है, जो पश्चिमी और पूर्वी, दोनों सांस्कृतिक मूल्यों के प्रति प्रेम से भरे माहौल में रह रहा है। वह माई ज़ा गाँव के अनुकरणीय शिक्षक परिवार हैं। मैं फ्रांसीसी शिक्षक-विशेषज्ञ त्रुओंग क्वांग डे के एक लेख को उद्धृत करना चाहूंगा, जिन्होंने प्रसिद्ध गायक तान न्हान के "मूल" की खोज करते समय पहली बार उनके पिता के जीवन का "खुलासा" किया - जो 1948 से क्वांग ट्राई प्रांत के अध्यक्ष थे, जब क्षेत्र के लोग उन्हें केवल "श्री ट्रो फिएन" नाम से ही सम्मान देते थे:
“...श्री ट्रो फिएन एक विशिष्ट शैक्षणिक प्रतिभा वाले शिक्षक थे। उनका तिएन वियत स्कूल ज्ञान, आकांक्षाओं और कलात्मक कौशल का प्रशिक्षण स्थल था। कक्षा के बाहर, छात्र सभी प्रकार के नाटकों में अभिनय का अभ्यास करते थे: काई लांग, हाट बोई, और सवाक नाटक। छात्र मासिक क्लब गतिविधियों में भाषण देने का भी अभ्यास करते थे और नदी के किनारे हवादार पहाड़ी पर खूबसूरत दोपहरों में खेलकूद भी करते थे। श्री फिएन का प्रभाव इतना गहरा था कि उनके पूर्व छात्र, दुर्लभ उम्र में, पिछली सदी के तीसवें दशक में श्री ट्रो फिएन द्वारा पढ़ाए गए गणित, इतिहास, विज्ञान, फ्रांसीसी कविता, नोम कविता और चीनी कविता को आज भी याद करते थे और उसे कंठस्थ कर सकते थे। यह कल्पना करना कठिन है कि उन दूर के वर्षों में, श्री ट्रो फिएन के पास प्रतिबंधित पुस्तकों सहित सभी प्रकार की पुस्तकों से भरा एक पुस्तकालय था। उन्होंने हनोई, साइगॉन और ह्यू में प्रकाशित सभी प्रकार के समाचार पत्रों का भी आदेश दिया। यह वही पुस्तक कक्ष था, जिसमें सार्वजनिक और प्रतिबंधित दोनों प्रकार की पुस्तकें (दे थाम, काओ थांग, बाई से...) योगदान दे रही थीं। गायक तान न्हान के व्यक्तित्व के लिए...
और हाँ, फ्रांसीसी विशेषज्ञ त्रुओंग क्वांग दे और उनकी बेटी त्रुओंग थी एन ना, श्री ट्रो फिएन की समृद्ध, बहुआयामी "मानवीय भट्टी" से (प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष रूप से) प्रतिभाशाली बने! इसीलिए एन ना ने ये पंक्तियाँ लिखीं: "मैं देखती हूँ कि कला के रूप परस्पर अनन्य नहीं हैं, बल्कि हमेशा साथ-साथ मौजूद रहते हैं... मुझे खुद आज भी आधुनिक साहित्य और शास्त्रीय साहित्य के बीच बारी-बारी से किताबें पढ़ने में आनंद आता है... मैं शास्त्रीय संगीत सुनती हूँ, लेकिन मुझे आज भी 20वीं और 21वीं सदी का आधुनिक संगीत पसंद है..."।
इसलिए मैं इसे एक "प्रेम त्रिकोण" कहना चाहूँगा, और इसलिए भी क्योंकि अन ना को साहित्य और कला से "बहुआयामी, बहु-स्वर" प्रेम है। और जीवन का स्वभाव भी बहु-स्वर है। फ्रांसीसी साहित्य के प्रति प्रेम के बिना, अन ना को 21वीं सदी के आरंभ में "द वर्ल्ड" (ले मोंडे) समाचार पत्र द्वारा संकलित विश्व शास्त्रीय संगीत संग्रह तक पहुँचने का अवसर नहीं मिलता... इसी कारण से, फ्रांसीसी कविता और साहित्य प्रेमी पाठक शास्त्रीय संगीत पर केंद्रित इस पुस्तक में अन ना द्वारा अनुवादित अच्छी कविताएँ पढ़ सकते हैं। उदाहरण के लिए, यहाँ शुमान के गीतों से अनुवादित कुछ पंक्तियाँ दी गई हैं जिनके बारे में अन ना को लगता है कि "उनमें एक बहुत ही अनोखा काव्यात्मक रंग है"। गीत का शीर्षक है: "मई के जादुई महीने में":
“मई के जादुई महीने में / सभी कलियाँ फूटती हुई प्रतीत होती हैं / मेरे हृदय में / प्रेम खिलता है / मई के जादुई महीने में / सभी पक्षी गाते हुए प्रतीत होते हैं...”
बस! अगर आप इस लेख को पढ़ते हैं और फिर एन ना की किताब पढ़ते हैं, तो मुझे उम्मीद है कि आप कभी-कभार अपनी आँखों को "आराम" देंगे, अपना फ़ोन चालू करेंगे, यूट्यूब पर जाकर उन प्रसिद्ध शास्त्रीय संगीत के अंशों को सुनेंगे जिनका ज़िक्र लेखिका ने किताब में लगभग पर्याप्त रूप से किया है और इस धारणा को "भूल" जाएँगे कि शास्त्रीय संगीत सिर्फ़ "शैक्षणिक" दुनिया के लिए है। कला की तरह, जीवन भी बहुध्वनि है! बस सुनिए, कई बार सुनिए और आप... मंत्रमुग्ध हो जाएँगे! किसलिए? बीथोवेन की अमर कृतियों को सुनने के बाद, एन ना ने आपको जवाब दिया: "...मेरे पास संतुष्टि के पल हैं, मैं संगीत के हर अंश में डूब जाती हूँ, हर धुन के साथ रोमांटिक भावनाओं, खुशी, उदासी, पीड़ा, खुशी, आनंद के साथ चलती हूँ। एक बेहद अनमोल चीज़ है जिसे मापा नहीं जा सकता, वो है, आखिरकार, मैंने सब कुछ और ज़्यादा स्पष्ट रूप से समझ लिया है, और ज़्यादा प्यार करना, अपने आस-पास के लोगों और जीवन की और ज़्यादा कद्र करना!"।
गुयेन खाक फे
* “मेरी संगीतमय सैर” - ट्रुओंग थी एन ना द्वारा नोट्स, वियतनामी महिला प्रकाशन गृह, 2024
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://baoquangtri.vn/da-co-mot-moi-tinh-tay-ba-ky-dieu-nhu-the-189651.htm






टिप्पणी (0)