चित्रों से देखा गया इतिहास
इन दिनों, डोंग ए कल्चरल कंपनी अगस्त क्रांति की 80वीं वर्षगांठ और राष्ट्रीय दिवस 2 सितंबर (1945-2025) के अवसर पर "हो ची मिन्ह - एक सचित्र जीवनी" नामक पुस्तक के प्रकाशन के अंतिम चरण पूरे कर रही है। यह पुस्तक 7 भागों में है, जो राष्ट्रपति हो ची मिन्ह के संपूर्ण जीवन का वर्णन करती है - उनके बचपन से लेकर देश को बचाने के उनके सफ़र, उनकी क्रांतिकारी गतिविधियों, उनके राजनीतिक जीवन और विरासत तक।

इस पुस्तक में 500 से ज़्यादा दृश्यात्मक चित्र और मानचित्र हैं, जिनमें ऐक्स-एन-प्रोवेंस अभिलेखागार केंद्र (फ़्रांस) और कई घरेलू संग्रहालयों से एकत्रित कई दुर्लभ मूल फ़ोटो दस्तावेज़ भी शामिल हैं। इससे पहले, डोंग ए ने "वियतनाम हिस्ट्री इन पिक्चर्स" (यूनिवर्सिटी ऑफ़ एजुकेशन पब्लिशिंग हाउस) नामक एक विस्तृत और मूल्यवान प्रकाशन प्रकाशित किया था, जिसमें लगभग 50 घरेलू और विदेशी संग्रहालयों के साथ-साथ निजी संग्रहों से एकत्रित प्रत्येक ऐतिहासिक काल के अनुसार कलाकृतियों का एक समृद्ध और विविध फ़ोटो संग्रह है। प्रसिद्ध ऐतिहासिक हस्तियों के नामों से जुड़े स्मारक, पगोडा, मंदिर और मूर्तियाँ भी पुस्तक में फ़ोटो के रूप में मौजूद हैं, जो भाषा को और भी स्पष्ट रूप से दर्शाते हैं। पूरी पुस्तक में लगभग 2,000 चित्र और मानचित्र हैं।
दक्षिण की मुक्ति और राष्ट्रीय एकीकरण की 50वीं वर्षगांठ के दौरान, तीन प्रकाशनों ने पाठकों का ध्यान और प्यार प्राप्त किया: रीडिंग द हिस्ट्री ऑफ़ साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी इन वन ब्रीथ (टैम बुक्स और हो ची मिन्ह सिटी जनरल पब्लिशिंग हाउस), डॉ. हुइन्ह बा लोक द्वारा संकलित, दीप ज़ुओंग वी द्वारा सचित्र, मिन्ह होआ द्वारा छायाचित्रित; फ़ॉलोइंग द स्टेप्स ऑफ़ टाइम (किम डोंग पब्लिशिंग हाउस), वो थी माई ची द्वारा संकलित, हो क्वोक कुओंग द्वारा सचित्र, और साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी हेरिटेज (हो ची मिन्ह सिटी जनरल पब्लिशिंग हाउस), पत्रकार गुयेन हान द्वारा संपादित। इन प्रकाशनों ने घटनाओं, पात्रों, स्थानों आदि के माध्यम से साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी के अपेक्षाकृत लंबे ऐतिहासिक प्रवाह को चित्रित करने का प्रयास किया है।
इतिहास और संस्कृति का पुल
"रीड इन वन गो" टैम बुक्स द्वारा आयोजित पुस्तक श्रृंखला का नाम है, जिसका उद्देश्य पाठकों को किसी भूमि, समुदाय या विशिष्ट क्षेत्र की विशेषताओं और परिवर्तनों पर एक व्यापक, सहज-बोधगम्य दृष्टिकोण प्रदान करना है... "रीड इन वन गो हिस्ट्री ऑफ़ साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी" के बाद, इस वर्ष यह इकाई पाठकों के लिए दो प्रकाशन लाएगी, एक अंग्रेजी में जिसका शीर्षक है "रीड इन वन गो - ऑल अबाउट वियतनाम" और "रीड इन वन गो वियतनामीज़ कुज़ीन"। ये दोनों प्रकाशन वियतनाम के इतिहास, संस्कृति और लोगों के बारे में बुनियादी जानकारी देते हुए, कहानियों को बताने के लिए चित्रों का उपयोग जारी रखते हैं।
टैम बुक्स के निदेशक, श्री गुयेन थुआन थान ने कहा: "बाज़ार का अवलोकन करने पर, हमने देखा है कि कई बड़ी इकाइयों ने संस्कृति और इतिहास पर किताबें बनाई हैं। हालाँकि, ये रचनाएँ बहुत बड़ी हैं, जिससे युवा परिवार और जेन ज़ेड व अल्फ़ा पीढ़ी के लोग इनसे संपर्क करने में झिझकते हैं। इसलिए हमने युवा परिवारों और विदेश में रहने वाले वियतनामी लोगों के लक्षित दर्शकों के अनुरूप चित्रों और छवियों के माध्यम से इसे सरल बनाने का निर्णय लिया।"
पुस्तकों के प्रकाशन के साथ-साथ, टैम बुक्स ऐतिहासिक और सांस्कृतिक कहानियों को उपभोक्ताओं के जीवन में व्यापक रूप से लाने के लिए व्युत्पन्न उत्पाद भी तैयार करेगा। विशेष रूप से, इस इकाई का एक महत्वपूर्ण लक्ष्य अंतर्राष्ट्रीय बाज़ार में प्रकाशन करना है। यही कारण है कि टैम बुक्स पूरी तरह से अंग्रेजी में संस्करण तैयार करता है, जिनमें से पहला संस्करण "रीड इन वन गो - ऑल अबाउट वियतनाम" होगा। श्री थान ने बताया, "वास्तविकता यह है कि कई वर्षों से, हम मुख्य रूप से वियतनामी लोगों के पढ़ने के लिए पुस्तकें ही तैयार करते रहे हैं। इस बीच, संस्कृति, लोगों, स्थानों... और पर्यटकों के बारे में किताबें पढ़ने की माँग बहुत ज़्यादा है।"
टैम बुक्स जिस लक्ष्य की ओर अग्रसर है, वह शायद अब कल्पना नहीं है, क्योंकि वास्तव में, किम डोंग पब्लिशिंग हाउस द्वारा पहले लॉन्च किया गया एक प्रकाशन, ए ब्रीफ हिस्ट्री ऑफ वियतनाम इन पिक्चर्स, इसका प्रमाण बन गया है। यह बच्चों के लिए देश के इतिहास के बारे में पहला पैनोरमा चित्र पुस्तक प्रकाशन है, जो हांग बैंग युग से लेकर आज तक वियतनामी इतिहास की महत्वपूर्ण घटनाओं और मील के पत्थरों को फिर से बनाता है। 14 वर्षों के बाद, पुस्तक ने 200,000 से अधिक प्रतियां प्रकाशित की हैं, वियतनामी संस्करण के अलावा, एक द्विभाषी वियतनामी - अंग्रेजी संस्करण, एक मोनोलिंगुअल कोरियाई संस्करण भी है। हाल ही में, पुस्तक ने जापान में रहने वाले वियतनामी बच्चों के साथ-साथ देश और विदेश में जापानी भाषी पाठक समुदाय के लिए एक द्विभाषी वियतनामी - जापानी संस्करण जोड़ा है।
स्रोत: https://www.sggp.org.vn/de-tranh-anh-ke-nhung-cau-chuyen-lich-su-post803160.html
टिप्पणी (0)