Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

क्वांग नाम में चाम शिलालेख विरासत | क्वांग नाम ऑनलाइन समाचार पत्र

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam06/06/2023

[विज्ञापन_1]

(VHQN) - पहले लोग अक्सर "शिलालेख" या "स्टेल्स" की बात करते थे, लेकिन अब शोधकर्ता "शिलालेख" शब्द का इस्तेमाल करते हैं, जो आमतौर पर पत्थर, लकड़ी, धातु और टेराकोटा पर उत्कीर्ण दस्तावेजों को संदर्भित करता है। चाम शिलालेख विरासत, विशेष रूप से क्वांग नाम के प्राचीन इतिहास और सामान्य रूप से चंपा देश के बारे में जानकारी का एक महत्वपूर्ण स्रोत है।

माई सन में दोपहर। फोटो: एल.टी.के.
माई सन में दोपहर। फोटो: एलटीके

आज भी बचे हुए ज़्यादातर चाम शिलालेख मंदिरों में पत्थर के स्तंभों या स्तंभों पर, कुछ प्राकृतिक चट्टानों पर, या वास्तुशिल्पीय सजावट और धातु की वस्तुओं पर हैं। चाम शिलालेख मध्य वियतनाम में कई जगहों पर पाए गए हैं, जिनमें से ज़्यादातर क्वांग नाम में स्थित हैं।

चाम शिलालेखों को 19वीं सदी के अंत से लेकर 20वीं सदी के प्रारंभ तक फ्रांसीसी विद्वानों द्वारा एकत्रित, लिप्यंतरित (लैटिन में रूपांतरित) और फ्रेंच में अनुवादित किया गया। 1923 में, जी. कोएडेस ने हनोई में "चाम और कंबोडियाई शिलालेखों की सामान्य सांख्यिकीय सूची" नामक खंड प्रकाशित किया, जिसमें चाम शिलालेखों के लिए C चिह्न अंकित था, जिसमें C1 से C170 तक कुल 170 इकाइयाँ थीं; जिनमें से 72 स्तंभ क्वांग नाम में, 25 निन्ह थुआन में, 18 बिन्ह दीन्ह में और 17 खान होआ में पाए गए। अब तक, खोजे गए चाम शिलालेखों की संख्या 247 तक पहुँच चुकी है।

चाम शिलालेखों में ब्राह्मी लिपि का प्रयोग किया गया है - यह लेखन प्रणाली भारत में तीसरी शताब्दी ईसा पूर्व में विकसित हुई थी, जिसे ब्राह्मी लिपि कहा जाता है, जिसका अर्थ है "देवी ब्राह्मी की लेखन प्रणाली", वियतनामी इसे "संस्कृत लिपि" के रूप में अनुवादित करते हैं (जिसका अर्थ ब्रह्मा/ब्रह्मा/ब्राह्मी की लिपि भी है)।

इस लेखन प्रणाली का उपयोग भारत में संस्कृत लिखने के लिए किया गया था, और फिर प्राचीन चाम सहित दक्षिण-पूर्व एशिया की भाषाओं को लिखने के लिए इसका उपयोग किया गया। 8वीं शताब्दी के बाद से, ब्राह्मी लेखन प्रणाली को धीरे-धीरे स्थानीय लोगों द्वारा संशोधित किया गया और विभिन्न भाषाओं की लेखन प्रणाली बन गई।

माई सन अवशेषों पर शिलालेखों के साथ पत्थर के स्तंभ और स्तम्भ।
माई सन अवशेषों पर शिलालेखों के साथ पत्थर के स्तंभ और स्तम्भ।

स्तंभ उत्कीर्णन अक्सर मंदिरों और मीनारों के निर्माण से जुड़ा होता है। मुख्य विषयवस्तु देवताओं और राजाओं की स्तुति, चढ़ावे का विवरण, और अंत में, अक्सर उन्हें संरक्षित करने वालों के लिए प्रशंसा के शब्द, या मंदिरों, मीनारों और चढ़ावे को नष्ट करने वालों के लिए चेतावनियाँ होती हैं।

चाम शिलालेख हमें प्राचीन चंपा देश के कालक्रम, राजवंशों और स्थानों के नामों के बारे में जानकारी प्रदान करते हैं, और साथ ही सामाजिक जीवन और समकालीन मान्यताओं के उस हिस्से को प्रतिबिंबित करते हैं, जिसे विश्वसनीयता के मामले में कोई अन्य दस्तावेज पार नहीं कर सकता।

शिलालेखों में चंपा क्षेत्रों के आपसी या पड़ोसी देशों के साथ संघर्षों के संदर्भ बिखरे पड़े हैं। यह जानकारी न केवल क्वांग नाम क्षेत्र की, बल्कि पहली सहस्राब्दी ईस्वी में पूरे इंडोचीन प्रायद्वीप से जुड़ी ऐतिहासिक और सांस्कृतिक तस्वीर को फिर से बनाने के लिए बहुमूल्य है।

क्वांग नाम में पाए गए कुछ चाम शिलालेखों के अलावा, जिन्हें फ्रांसीसी पुरातत्वविदों द्वारा हनोई लाया गया था और अब राष्ट्रीय इतिहास संग्रहालय में संरक्षित और प्रदर्शित किया गया है, क्वांग नाम क्षेत्र में अभी भी कई चाम शिलालेख बचे हुए हैं।

अकेले माई सन अवशेष स्थल (दुय शुयेन जिला) में ही वर्तमान में 36 शिलालेख हैं, जिनमें से कुछ अभी भी पूरी तरह से बरकरार हैं और चंपा के इतिहास और संस्कृति के बारे में महत्वपूर्ण जानकारी प्रदान करते हैं।

शिलालेख सी 89 (जो वर्तमान में माई सन रेलिक साइट के प्रदर्शनी कक्ष में संरक्षित है) 1088/1089 में स्थापित किया गया था, जिसमें प्राचीन चाम भाषा का प्रयोग किया गया था, तथा युद्ध से तबाह हो चुके चंपा देश के पुनर्निर्माण में राजा जय इंद्रवर्मादेव के गुणों को दर्ज किया गया था।

सी 100 (1157/1158 में स्थापित) अंकित शिलालेख, जो अभी भी टॉवर जी पर अपने मूल स्थान पर है, संस्कृत और प्राचीन चाम लिपि का उपयोग करता है, जिसमें राजा जय हरिवर्मादेव के गुणों का वर्णन है, जिन्होंने पड़ोसी देशों पर विजय प्राप्त की और भगवान शिव को एक टॉवर और क्षेत्र में खेत भेंट किए।

माई सन अवशेषों पर बड़ी संख्या में शेष शिलालेखों के अलावा, अन्य अवशेषों पर भी कुछ शिलालेख बिखरे हुए हैं, जैसे कि डोंग डुओंग अवशेषों (थांग बिन्ह) पर शिलालेख सी 66, हुओंग क्यू अवशेषों (क्यू सोन) पर शिलालेख सी 140 और कुछ नए खोजे गए शिलालेख।

विशेष रूप से, थू बोन नदी के दक्षिणी तट पर, कई प्राकृतिक चट्टान शिलालेख हैं, जो उन स्थलों के बारे में जानकारी प्रदान करते हैं जिन्हें चंपा राजाओं ने देश और शाही शक्ति के लिए दिव्य संरक्षण प्राप्त करने के लिए भगवान शिव को “दान” किया था।

यद्यपि क्वांग नाम के अधिकांश चाम शिलालेखों को 20वीं शताब्दी के प्रारंभ में फ्रांसीसी विद्वानों द्वारा लिपिबद्ध और अनुवादित किया गया था, किन्तु देवताओं की पूजा से संबंधित चाम शिलालेखों की विषय-वस्तु, संक्षिप्त भाषा-शैली, अनेक संकेत, रूपक और अतिशयोक्ति के कारण, कई अक्षर घिस गए हैं और टूट गए हैं; इसलिए, चाम शिलालेखों के अनुवाद की आगे जांच किए जाने की आवश्यकता है।

सबसे पहले, इस बहुमूल्य दस्तावेजी विरासत की सूची बनाना और उसे संरक्षित करना और वैज्ञानिक अनुसंधान के साथ-साथ इतिहास के बारे में जनता की जानकारी की आवश्यकता को पूरा करने के लिए इसकी विषय-वस्तु का परिचय व्यवस्थित करना आवश्यक है। क्वांग नाम में चाम शिलालेखों के संग्रह को क्रमबद्ध करने के लिए एक प्रोफ़ाइल बनाना भी इस विशेष प्रकार की दस्तावेजी विरासत में समुदाय की रुचि बढ़ाने के लिए एक सार्थक कार्य है।


[विज्ञापन_2]
स्रोत

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी श्रेणी में

डोंग वान स्टोन पठार - दुनिया का एक दुर्लभ 'जीवित भूवैज्ञानिक संग्रहालय'
वियतनाम के तटीय शहर को 2026 में दुनिया के शीर्ष पर्यटन स्थलों में शामिल होते देखें
'हा लॉन्ग बे ऑन लैंड' दुनिया के शीर्ष पसंदीदा स्थलों में शामिल हो गया है
कमल के फूल ऊपर से निन्ह बिन्ह को गुलाबी रंग में रंग रहे हैं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

हो ची मिन्ह सिटी की ऊंची इमारतें कोहरे में लिपटी हुई हैं।

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद