थांग लोंग के एक हज़ार वर्षों का "पीछे छोड़ा गया इतिहास"
"द रोड टू थांग लॉन्ग सिटाडेल" आखिरकार 20 अक्टूबर से वीटीवी5 पर प्रसारित हो गई। यह फिल्म 2009 में थांग लॉन्ग की 1000वीं वर्षगांठ के अवसर पर बनाई गई थी, लेकिन उस अवसर पर इसका प्रसारण नहीं हो सका। यह फिल्म केंद्रीय फिल्म मूल्यांकन परिषद के मूल्यांकन में पास नहीं हो पाई।
2010 में, फिल्म को आंशिक रूप से "विशुद्ध रूप से वियतनामी" तत्वों के कारण मंजूरी नहीं मिली थी। उस समय की जानकारी के अनुसार, इस फिल्म के कई दृश्य होआन्ह दीम स्टूडियो (चीन) में फिल्माए गए थे और इसमें विदेशी कलाकारों का इस्तेमाल किया गया था... सिनेमा विभाग के तत्कालीन उप निदेशक और केंद्रीय फिल्म मूल्यांकन परिषद के अध्यक्ष श्री ले न्गोक मिन्ह ने बताया कि परिषद ने अनुरोध किया था कि महलों, मंदिरों जैसे बड़े दृश्यों को यथासंभव चीन में फिल्माया जाए।

कलाकार फ़ान कैम थुओंग ने फ़िल्मों में इस्तेमाल होने वाली सुलेख कृतियाँ लिखीं
फोटो: एफबी रोड टू थांग लॉन्ग सिटाडेल
श्री मिन्ह स्वयं भी उस समय जनता और विशेषज्ञों की "शुद्ध वियतनामी" की चाहत को लेकर चिंतित थे। उन्होंने कहा: "न केवल मैं, बल्कि निश्चित रूप से सभी वियतनामी फिल्म निर्माता, जब ऐतिहासिक और ऐतिहासिक विषयों पर फिल्में बनाते थे, तो वे सभी 100% शुद्ध वियतनामी फिल्में बनाना चाहते थे। लेकिन जिसे हम सदियों पहले, हज़ारों साल पहले की "शुद्ध वियतनामी" कहते हैं, उसकी तलाश अभी भी जारी है और उस पर बहस चल रही है। इसलिए, फिल्म निर्माताओं को न केवल असली "शुद्ध वियतनामी" की खोज के लिए शोध करना चाहिए, बल्कि अपनी अंतर्ज्ञान का उपयोग करके ऐसे प्रॉप्स और कॉस्ट्यूम भी बनाने चाहिए जो कम से कम विदेशी ऐतिहासिक फिल्मों से अलग हों।"
उस समय, वेशभूषा और वास्तुकला को लेकर काफी प्रतिक्रियाएँ हुईं क्योंकि उन्हें चीनी ऐतिहासिक फिल्मों से बहुत मिलता-जुलता माना गया। और तो और, कुछ प्रमुख युद्धों का संक्षिप्त वर्णन भी किया गया था, इसलिए उन्हें इतिहास से मेल न खाने वाला भी माना गया। ऐतिहासिक पात्रों का वर्णन भी इतिहासकार ले वान लैन को संतुष्ट नहीं कर पाया क्योंकि वह इतिहास की किताबों में दिए गए वर्णन से मेल नहीं खाता था...
इस प्रसारण के संबंध में, सिनेमा विभाग (संस्कृति, खेल एवं पर्यटन मंत्रालय) के निदेशक श्री डांग ट्रान कुओंग ने कहा कि विभाग को इस फिल्म के वितरण के लिए कोई अनुरोध प्राप्त नहीं हुआ है। हालाँकि, वर्तमान कानून के अनुसार, इस फिल्म के वितरण के लिए सिनेमा विभाग से अनुमति की आवश्यकता नहीं है। श्री कुओंग ने कहा, "प्रेस कानून और सिनेमा कानून के प्रावधानों के अनुसार, टेलीविजन पर प्रसारित कोई भी फिल्म स्टेशन के महानिदेशक के अधिकार क्षेत्र में होती है। स्टेशन के चैनलों पर प्रसारण के लिए प्रसारण की अनुमति देने का अधिकार स्टेशन के महानिदेशक के पास है।"
"पायलट" ऐतिहासिक नाटक
"द रोड टू थांग लॉन्ग" के प्रसारण के बाद, 3D कंपनी के श्री त्रान वियत फुओंग ने अपने निजी पेज पर इस फिल्म के बारे में बताया। उन्होंने बताया कि 10 साल पहले, उन्हें "ली कांग उआन्स रोड टू थांग लॉन्ग" (जो कि "द रोड टू थांग लॉन्ग " फिल्म है) को संपादित करने का काम सौंपा गया था ताकि इसकी पृष्ठभूमि दाई वियत के ज़्यादा करीब हो। श्री फुओंग ने याद करते हुए कहा, "यह काम मुश्किल था क्योंकि हम सिर्फ़ पोस्ट-प्रोडक्शन में शामिल यूनिट थे और हमारे पास कोई प्री-प्रोडक्शन एलिमेंट नहीं था।" उन्होंने आगे बताया कि उन्हें कई सौ फ़्रेम संपादित करने पड़े। उन्होंने कहा, "उस समय, हमने लगभग 20 लोगों के कार्यबल के साथ लगभग 4 महीने काम किया।"

ऐतिहासिक रूप से गलत 4-टैसल मुकुट
फोटो: स्क्रीनशॉट

हेंगडियन स्टूडियो (चीन) में फिल्माया गया दृश्य

वास्तुकला के बाद के दृश्य को चाकू से बदल दिया गया ताकि इसे पूरी तरह से वियतनामी रूप दिया जा सके।
श्री फुओंग के अनुसार, नवीनीकरण में वास्तुकला और दीवारों के डिज़ाइन में बदलाव के साथ-साथ कपड़ों का रंग भी बदलना शामिल है। श्री फुओंग ने कहा, "हमने घर की कुछ वास्तुकला का नवीनीकरण किया है जो मूल रूप से हेंगडियन में स्थित थी, और कपड़ों का रंग भी बदला है। मालिकों ने कपड़ों का रंग थोड़ा गहरा करने का अनुरोध किया था ताकि चीन की झलक कम दिखाई दे।"
श्री फुओंग ने बताया कि वास्तुकला के नवीनीकरण के दौरान, उनकी तकनीकी टीम को छत की वास्तुकला को ऐसे छत के किनारों से बदलने का अनुरोध मिला जो उस काल के विशिष्ट नहीं थे। "पैटर्न स्पष्ट नहीं हो सकते क्योंकि अगर वे बहुत स्पष्ट होंगे, तो उन्हें ले राजवंश या किसी अन्य काल का माना जाएगा... बस उन्हें वियतनामी एहसास होना चाहिए। हम ऐसे पैटर्न से बचते हैं जो उस काल का संकेत देते हैं। जैसे कि यह अभी भी लाइ राजवंश है, लेकिन केवल बादल और पानी, लाइ राजवंश के विशिष्ट पैटर्न नहीं," श्री फुओंग ने कहा।
आंतरिक वस्तुओं के बारे में, श्री फुओंग ने कहा: "मेज पर रखी वस्तुओं के बारे में, उदाहरण के लिए, सिद्धांत रूप में, लि राजवंश अभी भी डोंग सोन वस्तुओं, या चीनी वस्तुओं का उपयोग करता था, यह सामान्य है। लेकिन विशेष रूप से होआंग दीम की वास्तुकला, इसे पूरी तरह से मिटाना पड़ा।" वास्तव में, आंतरिक डिज़ाइन भी पहले से ही सावधानीपूर्वक डिज़ाइन किए गए थे। उदाहरण के लिए, कई पैटर्न राजा दीन्ह के मंदिर से, या डोंग सोन जार पर लिए गए थे। सुलेख के सभी काम कलाकार-शोधकर्ता फ़ान कैम थुओंग द्वारा किए गए थे।
विरासत-प्रेमी मंच, दाई वियत को फोंग के पेज पर भी फिल्म में दिखाए गए परिधानों का विश्लेषण किया गया और यह माना गया कि फिल्म में दिखाए गए परिधान स्वीकार्य हैं। यह भी कहना होगा कि लेखक त्रान क्वांग डुक की पुस्तक "नगन नाम आओ म्यू" के बाद प्राचीन वेशभूषा प्रथाएँ फली-फूलीं। इस कृति में कई ऐतिहासिक साक्ष्यों के साथ-साथ विभिन्न कालखंडों की वेशभूषा की विशेषताओं को दर्शाने वाले नमूनों का भी विश्लेषण किया गया।
दिलचस्प बात यह है कि कई विरासत प्रेमी, हालांकि फिल्म की वेशभूषा में त्रुटियां देखते हुए भी इसे स्वीकार करते हैं क्योंकि जिस दौर में यह फिल्म बनी थी, उस पर उतना गहन शोध नहीं हुआ था जितना कि ए थाउजेंड इयर्स ऑफ क्लोदिंग एंड हैट्स में हुआ है। फिल्म में जैसा 4 लटकनों वाला मुकुट है, वह गलत है, लेकिन इसे ऐसे दौर के रूप में भी स्वीकार किया जाता है जब ऐतिहासिक वेशभूषा के प्रति जागरूकता टूट रही है।
अकाउंट न्गुयेन ट्रान खान ने कहा कि यह फिल्म इतिहास से अलग है, लेकिन उनके अनुसार, "फिल्म में कहा गया था कि यह एक ऐतिहासिक कहानी है।" दर्शकों ने टिप्पणी की: "... फिल्म वाकई अच्छी है, लड़ाई भी शानदार है। मैंने लगातार 4 एपिसोड देखे, फिर तुलना करने के लिए उस दौर को गूगल किया। तो फिल्म सफल रही।" इस बीच, श्री ट्रान वियत फुओंग ने कहा: "अब तक, फिल्म प्रसारित हो चुकी है, और सच कहूँ तो, उस दौर की तुलना में यह फिल्म भी एक अच्छी फिल्म है, हर कोई ऐतिहासिक तत्वों की आलोचना करने के लिए स्वतंत्र है।"
स्रोत: https://thanhnien.vn/duong-toi-thanh-thang-long-thuan-viet-den-dau-185251027230859893.htm






टिप्पणी (0)