शोधकर्ता वू द लांग की पुस्तक 'हनोइयन्स , स्टोरीज ऑफ ईटिंग एंड ड्रिंकिंग इन पास्ट' ने हाल ही में दक्षिण-पूर्व एशिया पुस्तक पुरस्कार जीता है, जो नाननिंग (चीन) में आयोजित चीन-दक्षिण-पूर्व एशिया पुस्तक संस्कृति सप्ताह के अंतर्गत प्रतिष्ठित पुरस्कारों में से एक है।
यह पुरस्कार चीन-दक्षिण पूर्व एशिया सांस्कृतिक पुस्तक सप्ताह समिति, गुआंग्शी प्रकाशन समूह और बाई दाओ वेबसाइट द्वारा संयुक्त रूप से आयोजित किया गया था।
पुस्तक "हनोई पीपल - स्टोरीज ऑफ ईटिंग एंड ड्रिंकिंग इन द पास्ट" (लेखक: वु द लॉन्ग) को पिछले साल गुआंग्शी पब्लिशिंग ग्रुप द्वारा "पासिंग थ्रू द क्लाउड्स" (लेखक: दो क्वांग तुआन होआंग) पुस्तक के साथ कॉपीराइट किया गया था और पिछले साल चीन में चीनी भाषा में प्रकाशित किया गया था।

यह किताब 20वीं सदी के शुरुआती दौर में हनोई की यात्रा है जहाँ हम राजधानी की पाक संस्कृति की खूबसूरती को खोजते हैं: हनोईवासी क्या खाते थे, कैसे खाना बनाते थे, और उन्होंने बाहर से पाककला की लहरों को कैसे ग्रहण किया और उसमें कैसे बदलाव लाए? पूर्व-पश्चिम, दक्षिण-उत्तर के मिश्रण से, हनोई ने न केवल अपनी विशिष्ट पाक पहचान को संरक्षित किया, बल्कि उसे विकसित भी किया, जिसे लेखक "हनोईकरण" कहते हैं।
इस पुस्तक का चीनी संस्करण चिबुक्स द्वारा प्रकाशित किया गया है, जिसका कॉपीराइट गुआंग्शी साइंस एंड टेक्नोलॉजी पब्लिशिंग हाउस के पास है और इसे आधिकारिक तौर पर नवंबर 2024 में चीन में जारी किया जाएगा। लगभग एक वर्ष बाद, पुस्तक ने प्रभावशाली बिक्री, सकारात्मक प्रतिक्रिया और स्थानीय मीडिया से उच्च प्रशंसा के माध्यम से चीनी पाठकों पर गहरी छाप छोड़ी है।
यह पुस्तक 4.73 अंक के साथ शीर्ष 20 प्रभावशाली दक्षिण-पूर्व एशियाई पुस्तकों में 8वें स्थान पर रही, तथा इस बार यह पुरस्कार जीतने वाली एकमात्र वियतनामी पुस्तक है।

दक्षिण-पूर्व एशिया पुस्तक पुरस्कार के निर्णायक मंडल ने टिप्पणी की: "एक नाज़ुक लेखनी के साथ, इस पुस्तक ने चीनी पाठकों के लिए हनोई और वियतनाम की पाक संस्कृति में आए बदलावों का एक जीवंत चित्र प्रस्तुत किया है, जो वियतनामी पाक संस्कृति की विरासत और नवीनता पर लेखक के विचारों के साथ-साथ वियतनामी राष्ट्रीय संस्कृति के प्रति उनके गहरे प्रेम को भी दर्शाता है। यह एक उत्कृष्ट कृति है जो ज्ञान को हार्दिक भावनाओं के साथ बखूबी जोड़ती है।"
चीनी पाठकों को संबोधित करते हुए, लेखक वु द लॉन्ग ने कहा: "मुझे उम्मीद है कि मेरी लिखी कहानियाँ वियतनामी लोगों को वियतनाम में चीनी खाना कैसे खाते हैं, और वियतनाम में चीनी खाना आने के बाद से इसमें क्या बदलाव आए हैं, यह बताने में मददगार होंगी। मैं यह भी जानना चाहता हूँ: क्या चीनी लोग वियतनामी फो खाते हैं?" इसके ज़रिए, लेखक न सिर्फ़ दोनों देशों के बीच, बल्कि वियतनामी-चीनी समुदायों के बीच भी दोतरफ़ा सांस्कृतिक आदान-प्रदान को दर्शाता है, जिनका वियतनामी व्यंजनों पर गहरा प्रभाव है।
स्रोत: https://baolaocai.vn/nguoi-ha-noi-chuyen-an-chuyen-uong-mot-thoi-gianh-giai-sach-dong-nam-a-post648172.html






टिप्पणी (0)