1. हमारे देश का वह एकमात्र वैज्ञानिक कौन है जो 25 वर्ष की आयु में 26 भाषाओं में पारंगत था?
- गुयेन वान विन्ह0%
- फ़ान हुई चू0%
- ट्रुओंग विन्ह क्य0%
- लुओंग वैन कैन0%
ट्रुओंग विन्ह क्य (1837-1898), जन्म नाम ट्रुओंग चान्ह क्य, 19वीं सदी के एक विशिष्ट वियतनामी लेखक, भाषाविद्, शिक्षक और सांस्कृतिक शोधकर्ता थे।
तीन साल की उम्र से ही उन्हें तीन अक्षर वाली क्लासिक कविताएँ कंठस्थ थीं। चार साल की उम्र में उन्होंने लिखना सीखा। पाँच साल की उम्र में उन्होंने चीनी और नोम अक्षर सीखने के लिए स्कूल जाना शुरू किया। कुछ सालों बाद, उन्होंने मिन्ह ताम बुउ गियाम में महारत हासिल कर ली, चार किताबें और पाँच क्लासिक्स पढ़ लीं, और कई तांग और सोंग कविताएँ भी सीख लीं...
19वीं सदी के 50 और 60 के दशक की शुरुआत में, वह कई दक्षिण पूर्व एशियाई भाषाओं के साथ-साथ दुनिया की अन्य भाषाओं में भी पारंगत थे जैसे: कम्बोडियन, थाई, लाओ, मलेशियाई, म्यांमार, चाम, भारतीय भाषाएं, चीनी, जापानी, अंग्रेजी, फ्रेंच, इतालवी, पुर्तगाली, स्पेनिश, ग्रीक, लैटिन... जिससे क्षेत्र और दुनिया के देशों के साथ आसानी से संवाद और एकीकरण हो सके।
26 भाषाओं में निपुण, 1874 में, ट्रुओंग विन्ह क्य को विश्व द्वारा "भाषाविद्" के रूप में वोट दिया गया, 19वीं सदी के 18 विश्व विद्वानों की सूची में शामिल किया गया, तथा लारूस शब्दकोश में सूचीबद्ध किया गया।
2. विदेशी भाषा सीखने की आपकी पद्धति क्या है?
- प्रत्येक नमूना वाक्य को कंठस्थ करें0%
- पुस्तकों और समाचार पत्रों का स्वयं कई भाषाओं में अनुवाद करें0%
- दो भाषाओं में समानांतर श्रुतलेख0%
- विभिन्न भाषाओं के बीच समान व्याकरण नियमों का पता लगाएं0%
1848 में, 11 वर्ष की आयु में, त्रुओंग विन्ह क्य को पिन्हालु (नोम पेन्ह, कंबोडिया) में पढ़ने के लिए भेजा गया। कक्षा में 13 से 15 वर्ष की आयु के 25 छात्र थे और त्रुओंग विन्ह क्य सबसे छोटे थे। वे कंबोडिया, लाओस, थाईलैंड, म्यांमार, चीन, जापान, भारत जैसे दक्षिण-पूर्व एशियाई देशों के छात्रों से मिले और उनके साथ रहे... परिणामस्वरूप, वे अपने सहपाठियों की भाषा धाराप्रवाह बोलने और लिखने में सक्षम थे।
त्रुओंग विन्ह क्य ने स्कूल के पुस्तकालय में उपलब्ध पुस्तकों और शब्दकोशों से विदेशी भाषाओं का भी अध्ययन किया। समकालीन भाषाविदों का कहना है कि त्रुओंग विन्ह क्य ने विदेशी भाषाओं के समान और भिन्न व्याकरण नियमों को शीघ्रता और आसानी से सीखने के लिए खोज निकाला।
पिनहालु सेमिनरी से स्नातक होने के दिन, त्रुओंग विन्ह क्य को एक उत्कृष्ट छात्र के रूप में चुना गया, उन्होंने अपनी कक्षा में प्रथम स्थान प्राप्त किया, तथा उन्हें दो अन्य छात्रों के साथ मलेशिया के पेनांग द्वीप में अध्ययन जारी रखने के लिए चुना गया।
पेनांग में अध्ययन के दौरान, त्रुओंग विन्ह क्य ने पुराने अखबारों को काटकर, फिर व्याकरण की युक्तियाँ जानने के लिए तुलना और निगमनात्मक तरीकों का उपयोग करके स्वयं जापानी और भारतीय भाषाएं सीखीं।
ब्रिटिश फ़ोटोग्राफ़र जे. थॉमसन ने "चीन और इंडोचाइना की दस साल की यात्रा " नामक एक किताब लिखी, जिसमें उन्होंने लिखा: "एक दिन जब मैं त्रुओंग विन्ह क्य से मिलने गया, तो मैंने उन्हें " विश्व की प्रमुख भाषाओं का तुलनात्मक विश्लेषण" नामक एक पुस्तक संकलित करते देखा, जिस पर उन्होंने कई वर्षों तक कड़ी मेहनत की। उनके आस-पास कई अनमोल और दुर्लभ पुस्तकें थीं जो उन्हें यूरोप, एशिया... से मिली थीं।"
3. वह न केवल भाषाओं में अच्छे हैं, बल्कि उन्होंने और क्या योगदान दिया है?
- राष्ट्रीय भाषा को लोकप्रिय बनाना0%
- वह पहले राष्ट्रीय भाषा के समाचार पत्र के मुख्य संपादक थे।0%
- एक विशिष्ट सार्वभौमिक शब्दकोश प्रणाली का निर्माण0%
- ऊपर के सभी0%
श्री ट्रुओंग विन्ह क्य को पश्चिमी फ्रांस के मानव विज्ञान और वैज्ञानिक संघ, एशियाई सांस्कृतिक मोनोग्राफ एसोसिएशन, पेरिस में भौगोलिक संघ, मानविकी और विज्ञान संघ का सदस्य बनने के लिए आमंत्रित किया गया था... 1874 में, उन्हें एशियाई भाषाओं का प्रोफेसर नियुक्त किया गया।
एक प्रोफेसर के रूप में, फिर इंटरप्रेटर स्कूल और साइगॉन पेडागोगिकल स्कूल के प्रिंसिपल के रूप में, उन्होंने राष्ट्रीय भाषा को मठ की चार बंद दीवारों से बाहर निकाला और इसे जीवन के केंद्र में रखा, सबसे पहले स्कूलों में।
इसके अलावा, उन्होंने विशेष लोकप्रिय शब्दकोशों की एक प्रणाली भी बनाई, जैसे कि फ्रेंच-वियतनामी शब्दकोश, अन्नाम भूगोल शब्दकोश, अन्नाम प्रसिद्ध लोग शब्दकोश...
वह वियतनाम के पहले राष्ट्रीय भाषा समाचार पत्र - जिया दिन्ह समाचार पत्र के मुख्य संपादक (वर्तमान प्रधान संपादक के समकक्ष) भी थे।
4. उनके नाम पर फ्रांसीसी स्कूल का नाम अब कौन सा स्कूल है?
- मैरी क्यूरी हाई स्कूल0%
- ले क्वी डॉन हाई स्कूल0%
- ले होंग फोंग हाई स्कूल फॉर द गिफ्टेड0%
- गुयेन थी मिन्ह खाई हाई स्कूल0%
ले होंग फोंग हाई स्कूल फॉर द गिफ्टेड की स्थापना 1927 में हुई थी और यह साइगॉन के सबसे पुराने हाई स्कूलों में से एक है। इस स्कूल का मूल नाम पेट्रस ट्रुओंग विन्ह क्य हाई स्कूल था।
1975 में, स्कूल का नाम बदलकर दिवंगत महासचिव ले होंग फोंग के नाम पर रखा गया। 1981-1982 के शैक्षणिक वर्ष में, स्कूल का पहला विशिष्ट गणित समूह स्थापित किया गया। 1990-1991 के शैक्षणिक वर्ष से, स्कूल को आधिकारिक तौर पर हो ची मिन्ह सिटी के लिए उत्कृष्ट छात्रों को प्रशिक्षित करने का कार्य सौंपा गया, जिससे यह दक्षिणी प्रांतों और शहरों के लिए एक उच्च-गुणवत्ता वाला केंद्र बन गया।
5. उन्होंने स्वयं अपने मकबरे का डिजाइन तैयार किया और उसके निर्माण की देखरेख की, यह सही है या गलत?
- सही0%
- गलत0%
वृद्धावस्था में, विद्वान त्रुओंग विन्ह क्य ने स्वयं अपने मकबरे का डिज़ाइन तैयार किया और उसके निर्माण की देखरेख की। उनका वर्तमान मकबरा हो ची मिन्ह शहर में 2,000 वर्ग मीटर क्षेत्र में स्थित है, जिसकी वास्तुकला अद्वितीय है।
मकबरे के दरवाज़े पर "फॉन्स विटे एरुडिटियो पॉसिडेंटिस" (मोटे तौर पर अनुवादित: ज्ञान उन लोगों के लिए जीवन का स्रोत है जिनके पास यह है) लिखा है। मकबरे के अंदर फर्श पर सपाट तीन कब्रें हैं, जिन पर अलग-अलग रंगों के तीन पत्थर के स्लैब हैं, जो लगभग 1 मीटर चौड़े और 2 मीटर लंबे हैं।
बीच वाली कब्र श्री त्रुओंग विन्ह क्य की है, और बगल की दो कब्रें उनकी पत्नी और बच्चों की हैं। कब्रिस्तान के परिसर में, श्री त्रुओंग विन्ह क्य द्वारा 1886 में बनवाया गया एक प्राचीन घर भी है।
स्रोत: https://vietnamnet.vn/nha-bac-hoc-duy-nhat-nao-cua-nuoc-ta-thong-thao-26-thu-tieng-o-tuoi-25-2436009.html
टिप्पणी (0)