
15 से 19 अक्टूबर तक फ्रैंकफर्ट (जर्मनी) में आयोजित होने वाला 77वां फ्रैंकफर्ट अंतर्राष्ट्रीय पुस्तक मेला (2025) दुनिया का सबसे बड़ा वार्षिक पुस्तक मेला है, जिसमें 92 देशों की 4,300 से अधिक प्रकाशन इकाइयां, 1,000 से अधिक लेखक और सैकड़ों हजारों आगंतुक शामिल होते हैं।
पुस्तक मेला न केवल पुस्तकों का प्रदर्शन करता है, बल्कि प्रकाशन प्रवृत्तियों को जोड़ने, नई कृतियों को प्रस्तुत करने, अनुवाद साझेदार खोजने, कॉपीराइट पर हस्ताक्षर करने और वैश्विक व्यापार नेटवर्क का विस्तार करने का केंद्र भी है।

इस वर्ष फिलीपींस मुख्य अतिथि है, तथा इसके साथ ही अमेरिका, ब्रिटेन, चीन, कोरिया, इटली, ताइवान (चीन), हांगकांग (चीन) के कई प्रमुख प्रकाशक भी इसमें भाग ले रहे हैं, तथा विश्व की "विविध प्रकाशन छवि" का निर्माण कर रहे हैं।

पुस्तक मेला न केवल प्रकाशकों के बीच व्यापार और सहयोग, प्रकाशनों को प्रस्तुत करने और बढ़ावा देने आदि का अवसर है, बल्कि कई स्थानों से प्रकाशन इकाइयों के प्रतिनिधियों के लिए राय साझा करने, बातचीत करने और दुनिया में प्रकाशन उद्योग के सामने आने वाले मुद्दों पर चर्चा करने का अवसर भी है, साथ ही प्रत्येक पुस्तक शैली में प्रकाशन बाजार के विकास को बढ़ावा देने के लिए समाधान खोजने, प्रत्येक विशिष्ट दर्शकों, जैसे बच्चों, महिलाओं, युवाओं, आदि के लिए पुस्तकों के विकास को प्रोत्साहित करने का अवसर भी है।

इस वर्ष वियतनाम के 20 से अधिक प्रकाशक और सांस्कृतिक संगठन पुस्तक मेले में भाग ले रहे हैं, तथा साहित्य, इतिहास, संस्कृति, बच्चों से लेकर विज्ञान और डिजिटल प्रकाशन तक विभिन्न क्षेत्रों की 1,200 से अधिक पुस्तकें लेकर आ रहे हैं।

वियतनाम बुक स्पेस का कुल प्रदर्शनी क्षेत्र लगभग 100 वर्ग मीटर है। वियतनाम के सभी बूथ हॉल 5.1 में, काफी सुविधाजनक स्थानों पर स्थित हैं। प्रकाशकों, व्यवसायों, सांस्कृतिक संगठनों और प्रबंधन एजेंसियों के लगभग 100 प्रतिनिधियों ने इसमें भाग लिया, जिससे एकीकरण की प्रबल भावना और वियतनामी पुस्तकों को अंतर्राष्ट्रीय स्तर पर लाने की इच्छा का प्रदर्शन हुआ।

इस वर्ष, थाई हा बुक्स पुस्तक मेले में भाग लेने के लगातार 10 वर्ष पूरे कर रहा है, तथा वियतनामी पुस्तकों को दुनिया के सामने लाने के अपने मिशन को जारी रखते हुए, "लवली वियतनामीज", "वियतनाम अलोंग द ट्रैवलॉग", "ज़ेन इन एवरी मोमेंट" (अंग्रेजी संस्करण) जैसे उत्कृष्ट शीर्षकों के साथ वियतनामी पुस्तकों को दुनिया के सामने लाने का अपना मिशन जारी रख रहा है... जो वियतनामी संस्कृति, भाषा और भावना की गहराई को व्यक्त करते हैं।
किम डोंग पब्लिशिंग हाउस ने फ्रैंकफर्ट पुस्तक मेले में दो नए प्रकाशन भी लाए, "येरसिन - व्हेल सॉन्ग", "डैड्स ट्रेजर"... - ये वे प्रकाशन हैं जिन्हें किम डोंग पब्लिशिंग हाउस ने उनकी विषय-वस्तु और सौंदर्यशास्त्र के लिए अत्यधिक सराहा, दोनों में सांस्कृतिक तत्व पहचान से ओतप्रोत हैं और समकालीन हैं।

इसके अलावा, कई अन्य प्रकाशन इकाइयां जैसे फुओंग नाम बुक्स, ओमेगा प्लस बुक्स, ट्रे पब्लिशिंग हाउस, न्हा नाम, जेन बुक्स... भी सहयोग के अवसर तलाशने, कॉपीराइट खरीदने और बेचने के अलावा वियतनामी प्रकाशनों को बढ़ावा देने के लिए पुस्तक मेले में मौजूद थीं।
फ्रैंकफर्ट पुस्तक मेले के माध्यम से, वियतनाम को सह-प्रकाशन, अनुवाद, कॉपीराइट विनिमय में सहयोग को बढ़ावा देने के साथ-साथ डिजिटल प्रकाशन, ई-पुस्तकों, ऑडियोबुक और अंतर्राष्ट्रीय कॉपीराइट प्लेटफार्मों में निवेश का विस्तार करने की उम्मीद है - ताकि वियतनामी कहानियां हर जगह पाठकों तक तेजी से और अधिक सुविधाजनक तरीके से पहुंच सकें, ताकि वियतनाम वैश्विक प्रकाशन समुदाय में एक रचनात्मक, गतिशील और भरोसेमंद भागीदार बन सके।
पुस्तक मेले में, वियतनामी प्रकाशन उद्योग ने एशियाई मंच पर आयोजित "बैंकॉक से मनीला तक: दक्षिण-पूर्व एशियाई बाल पुस्तक बाज़ारों का अन्वेषण " संगोष्ठी में भाग लिया। इस कार्यक्रम में फिलीपींस, सिंगापुर, इंडोनेशिया और मलेशिया के प्रतिनिधियों ने भाग लिया। संगोष्ठी में दक्षिण-पूर्व एशिया में बाल पुस्तक क्षेत्र में सहयोग के अवसरों, चुनौतियों और संभावनाओं पर ध्यान केंद्रित किया गया।

सेमिनार में बोलते हुए, वियतनाम की प्रतिनिधि, सुश्री वु थी क्विन लिएन - उप निदेशक, किम डोंग पब्लिशिंग हाउस की प्रधान संपादक, ने सामान्य रूप से दक्षिण पूर्व एशियाई बाजार और विशेष रूप से वियतनाम में अवसरों के बारे में जानकारी दी, तथा इस क्षेत्र की एक बड़े बच्चों की पुस्तक बाजार के साथ-साथ एक अद्वितीय पारंपरिक सांस्कृतिक कारक के रूप में क्षमता की पुष्टि की।
अकेले वियतनाम में ही 15 साल से कम उम्र के लगभग 2 करोड़ बच्चे हैं, जो समाज के लिए एक गंभीर चिंता का विषय हैं। इसलिए, प्रकाशन इकाइयों की ज़िम्मेदारी है कि वे प्रकाशनों की मात्रा, विषयवस्तु और विषयों में समृद्धि और विविधता लाएँ।
किम डोंग पब्लिशिंग हाउस की पुस्तकें, जो अंतरराष्ट्रीय स्तर पर कॉपीराइट की गई हैं, अक्सर वैश्विक विषयवस्तु रखती हैं, लेकिन फिर भी उनमें मजबूत वियतनामी सांस्कृतिक तत्व मौजूद होते हैं, जैसे "वाइल्ड चांग", "माई डैड इज अ रनर", "पुट द फोन डाउन"...

क्षेत्र के प्रतिनिधियों ने यह भी बताया कि कभी-कभी दक्षिण-पूर्व एशियाई प्रकाशन इकाइयाँ अपने स्थानीय साझेदारों को भूलकर केवल यूरोपीय और अमेरिकी बाज़ारों पर ही कॉपीराइट खरीदने का दबाव डालती हैं। इस चर्चा के माध्यम से, इकाइयों को आसियान क्षेत्र के पुस्तक बाज़ार को बेहतर ढंग से समझने का अवसर मिलेगा।
मलेशियाई प्रतिनिधि, शेख फैसल शेख मंसूर ने सहयोग के विशिष्ट रूपों का प्रस्ताव रखा, जैसे कि एक देश के गीतकार द्वारा दूसरे देश के चित्रकार के साथ सहयोग की संभावना। मलेशिया की अपनी पुस्तकालय प्रणाली में दक्षिण-पूर्व एशियाई पुस्तकों को शामिल करने की भी योजना है।
फिलीपीन प्रतिनिधि सुश्री फ्रांसिस ओंग ने इस बाजार में होम स्कूलिंग पुस्तकों की वृद्धि के बारे में बताया।
जहां तक इंडोनेशिया का सवाल है, ग्रैमीडिया पब्लिशिंग हाउस युवा अविवाहित लोगों के लिए चित्र पुस्तकों में संभावनाएं देखता है, क्योंकि पाठकों का यह समूह अपने व्यस्त जीवन में एक सुखद आनंद के रूप में बच्चों की चित्र पुस्तकें खरीदना और पढ़ना चाहता है।
इस सेमिनार ने दक्षिण-पूर्व एशियाई प्रकाशन बाजार के बारे में नई जानकारी प्रदान की तथा इस क्षेत्र के देशों के बीच भविष्य में सहयोग के अवसर खोले।
स्रोत: https://nhandan.vn/quang-ba-sach-viet-va-tim-co-hoi-hop-tac-quoc-te-trong-xuat-ban-post916463.html
टिप्पणी (0)