स्पेन की द्विभाषी शिक्षा नीति, जिसका उद्देश्य छात्रों को स्पेनिश और अंग्रेजी दोनों में पढ़ाना है, ने ध्यान आकर्षित किया है और हाल के वर्षों में इसमें कुछ सफलता भी मिली है।
स्विस अंतर्राष्ट्रीय शिक्षा समूह ईएफ एजुकेशन फर्स्ट (ईएफ ईपीआई) की अंग्रेजी दक्षता सूचकांक रैंकिंग के अनुसार, 2023 में, स्पेन अंग्रेजी दक्षता के लिए दुनिया में 35वें स्थान पर था और इसे "मध्यवर्ती रूप से कुशल" के रूप में दर्जा दिया गया था।
द्विभाषी नीति पहली बार 1996 में स्पेनिश शिक्षा मंत्रालय और ब्रिटिश काउंसिल के बीच एक साझेदारी के तहत शुरू की गई थी, जिसका उद्देश्य छात्रों की अंग्रेजी दक्षता में सुधार लाना था, जिससे उनके करियर के अवसर और वैश्विक प्रतिस्पर्धात्मकता में वृद्धि होगी। यह कार्यक्रम स्पेनिश पब्लिक स्कूलों में लागू किया जाता है।
2000 तक, स्पेन के स्वायत्त क्षेत्रों ने अपने स्वयं के द्विभाषी कार्यक्रमों को लागू करना शुरू कर दिया, और इसमें भाग लेने वाले स्कूलों की संख्या में भारी वृद्धि हुई। ब्रिटिश काउंसिल स्पेन के अनुसार, अब तक यह कार्यक्रम 10 स्वायत्त क्षेत्रों के 90 किंडरगार्टन, प्राथमिक विद्यालयों और 58 माध्यमिक विद्यालयों के 40,000 छात्रों तक पहुँच चुका है।
अपेक्षाएँ और वास्तविकता
स्पेन में द्विभाषी शिक्षा नीति की सबसे बड़ी समस्याओं में से एक है अपेक्षाओं और वास्तविक परिणामों के बीच का अंतर।
हालाँकि इस कार्यक्रम का तेज़ी से विस्तार हुआ है और एक दशक में लगभग 500% की वृद्धि हुई है, फिर भी अभिभावकों और शिक्षकों की उच्च अपेक्षाओं को पूरा न कर पाने के कारण इसकी आलोचना भी हुई है। द्विभाषी मॉडल को कैसे बेहतर बनाया जाए, इस पर चर्चा स्पेनिश शिक्षा जगत में एक गर्म विषय बनी हुई है।
स्पेन में माता-पिता द्विभाषी शिक्षा को अपने बच्चों की भविष्य की सफलता की कुंजी मानते हैं और उम्मीद करते हैं कि द्विभाषी स्कूलों में दाखिला दिलाने से उनके बच्चे स्पेनिश और अंग्रेजी दोनों में पारंगत हो जाएँगे। हालाँकि, एडिसियोनेस एल पेइस के अनुसार, यह न तो नीतिगत लक्ष्य है और न ही वास्तविकता।
"माता-पिता को यह समझना होगा कि हमारा उद्देश्य बच्चों में स्थानीय भाषा जैसी बोलने की क्षमता विकसित करना नहीं है। हमारा लक्ष्य व्यावहारिक प्रवाह है, जिससे छात्रों को वास्तविक जीवन की परिस्थितियों में अंग्रेजी का उपयोग करने में मदद मिल सके," जैन विश्वविद्यालय (स्पेन) में अंग्रेजी की प्रोफेसर मारिया लुइसा पेरेज़ ने कहा।
यह दृष्टिकोण अंग्रेजी को एक सामान्य भाषा (ईएलएफ) के रूप में समझने के दृष्टिकोण के अनुरूप है, जो शुद्ध उच्चारण या व्याकरण के बजाय संप्रेषण क्षमता पर ज़ोर देता है। ईएलएफ शोधकर्ताओं के अनुसार, सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि छात्र अंग्रेजी को बातचीत के एक साधन के रूप में इस्तेमाल कर सकें, न कि मूल वक्ता की तरह पूर्णता से बोलें।
"कोई भी छात्र अपनी पहली भाषा जितनी अच्छी तरह दूसरी भाषा नहीं बोल सकता। ध्यान संचार पर होना चाहिए, न कि पूर्णता पर," शैक्षिक नवप्रवर्तक डॉ. डेविड मार्श, जिन्होंने सामग्री और भाषा एकीकरण (सीएलआईएल) दृष्टिकोण विकसित करने में मदद की, ने हाल ही में एक साक्षात्कार में कहा।
उन्होंने और उनके सहयोगियों ने पाया कि आठ साल तक अंग्रेजी अध्ययन करने के बाद भी कई यूरोपीय छात्रों को धाराप्रवाह बोलने में कठिनाई होती थी।
कार्यान्वयन में चुनौतियाँ और मुख्य बिंदु
हालाँकि द्विभाषी शिक्षा नीति के उद्देश्य सराहनीय हैं, लेकिन पूरे स्पेन में इसका क्रियान्वयन असमान है। एक प्रमुख मुद्दा विभिन्न क्षेत्रों में शिक्षकों पर पड़ने वाली माँगें हैं।
कुछ क्षेत्रों में शिक्षकों के लिए केवल B2 स्तर की अंग्रेजी की आवश्यकता होती है, जो प्रवाह को दर्शाती है, लेकिन उसमें महारत हासिल करने को नहीं। जबकि अन्य क्षेत्रों में C1 स्तर की आवश्यकता होती है, जो उच्च स्तर की दक्षता को दर्शाता है। इस असमानता के कारण यह चिंता उत्पन्न हुई है कि कई शिक्षकों के पास अंग्रेजी में विषय पढ़ाने का कौशल नहीं है।
इसके अलावा, द्विभाषी पब्लिक स्कूलों में भाषा सलाहकारों की कमी ने इस समस्या को और बढ़ा दिया है। स्पेनिश शिक्षा मंत्रालय और ब्रिटिश काउंसिल की मूल योजना पाठ्यक्रम विकास में सहायता के लिए ब्रिटिश शिक्षा प्रणाली में अनुभवी सलाहकारों को नियुक्त करने की थी।
हालाँकि, व्यवहार में, इन सलाहकारों की जगह स्कूल समन्वयकों ने ले ली है, जो अक्सर बेहतरीन अंग्रेजी कौशल वाले शिक्षक होते हैं, लेकिन शैक्षिक नेतृत्व या द्विभाषी शिक्षण का अनुभव नहीं रखते। मैड्रिड में एक द्विभाषी कार्यक्रम समन्वयक, लौरा ने कहा, "हमें मूल रूप से अपने हाल पर छोड़ दिया जाता है, बिना किसी स्पष्ट मार्गदर्शन या सहायता के।"
चुनौतियों के बावजूद, स्पेन की द्विभाषी शिक्षा नीति ने कुछ सकारात्मक परिणाम दिए हैं। जैन और कॉर्डोबा विश्वविद्यालयों द्वारा किए गए मोन-सीएलआईएल रिपोर्ट जैसे अध्ययनों से पता चलता है कि द्विभाषी कार्यक्रमों में छात्र आमतौर पर अपने एकभाषी साथियों की तुलना में अंग्रेजी में बेहतर प्रदर्शन करते हैं।
रिपोर्ट के अनुसार, द्विभाषी कार्यक्रमों में शामिल प्राथमिक विद्यालय के छात्रों का अंग्रेजी में औसत स्कोर उनके गैर-द्विभाषी साथियों की तुलना में 1.23 अंक अधिक था, जबकि हाई स्कूल के छात्रों का स्कोर 2.4 अंक अधिक था।
उल्लेखनीय रूप से, अध्ययन में पाया गया कि द्विभाषी छात्रों ने स्पेनिश में अपने साथियों से बेहतर प्रदर्शन किया, प्राथमिक विद्यालय में 0.46 अंक अधिक तथा हाई स्कूल में 1 अंक अधिक अंक प्राप्त किए।
भूगोल, इतिहास और विज्ञान जैसे अन्य विषयों में भी द्विभाषी छात्रों का प्रदर्शन थोड़ा बेहतर रहा, हालाँकि अंतर उतना स्पष्ट नहीं था। रिपोर्ट के प्रमुख शोधकर्ताओं में से एक, इग्नासियो ने कहा, "द्विभाषी छात्रों को न केवल अंग्रेजी में, बल्कि अन्य विषयों, यहाँ तक कि स्पेनिश में भी बढ़त हासिल है।"
सीख सीखी
जो देश अंग्रेजी को दूसरी भाषा के रूप में बढ़ावा देना चाहते हैं, वे स्पेन की द्विभाषी शिक्षा नीति से कई सबक सीख सकते हैं। सबसे पहले, यथार्थवादी अपेक्षाएँ निर्धारित करें। मूल निवासियों जैसी अंग्रेजी दक्षता का वादा करने के बजाय, छात्रों को वैश्वीकृत दुनिया में प्रभावी ढंग से भाग लेने के लिए व्यावहारिक संचार कौशल से लैस करने पर ध्यान केंद्रित किया जाना चाहिए।
भाषा शिक्षण की शुरुआत जल्दी करना भी ज़रूरी है। देशों को प्राथमिक विद्यालय से ही अंग्रेज़ी शुरू करनी चाहिए और छात्रों की पूरी शिक्षा के दौरान निरंतर सहायता प्रदान करनी चाहिए। यह दृष्टिकोण सुनिश्चित करता है कि छात्र एक मज़बूत आधार तैयार करें जिसे उनकी शिक्षा के दौरान और मज़बूत किया जा सके।
एक और महत्वपूर्ण सबक शिक्षक प्रशिक्षण को प्राथमिकता देना है। शिक्षकों को अंग्रेजी में दक्ष होना चाहिए और शिक्षण विधियों की अच्छी समझ होनी चाहिए। इससे यह सुनिश्चित होता है कि शिक्षक न केवल विषय सामग्री अंग्रेजी में पढ़ाएँ, बल्कि अन्य विषयों की शिक्षा के माध्यम से छात्रों को भाषा को बेहतर ढंग से समझने में भी मदद करें।
देशों को यह भी सुनिश्चित करना होगा कि पर्याप्त संसाधन उपलब्ध हों, जिसमें शिक्षण सामग्री और बुनियादी ढाँचे तक समान पहुँच शामिल है। इन संसाधनों के बिना, शैक्षिक परिणामों में असमानताएँ उभर सकती हैं, जैसा कि स्पेन के कुछ क्षेत्रों में देखा गया है।
द्विभाषी शिक्षा में सुधार का एक महत्वपूर्ण तत्व कार्यक्रम की नियमित निगरानी और समायोजन है। निरंतर मूल्यांकन छात्रों के सीखने के परिणामों और शिक्षक प्रभावशीलता में सुधार के क्षेत्रों की पहचान करने में मदद करता है, जिससे शिक्षा प्रणाली अधिक लचीली और उत्तरदायी बन पाती है।
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://vietnamnet.vn/sai-lam-khi-nghi-giao-duc-song-ngu-giup-hoc-sinh-noi-tieng-anh-nhu-tieng-me-de-2325236.html
टिप्पणी (0)