86 पृष्ठों वाली "टेट इन ट्रूंग सा, माई होमलैंड" बच्चों के लिए लघु कहानियों और कविताओं के संग्रह के रूप में संरचित है, जिसमें केंद्रीय पात्र 6 वर्षीय हैट दुआ है, जो ट्रूंग सा द्वीपसमूह में जन्मी और पली-बढ़ी एक "छोटी नागरिक" है।

हाट दुआ (तरबूज का बीज) की मासूम और पवित्र आवाज के माध्यम से, यह पुस्तक मुख्य भूमि पर रहने वाले बच्चों की आंखों के सामने लहरों और हवाओं के बीच एक टेट अवकाश का दृश्य प्रस्तुत करती है, जो परिचित और नया, सरल और पवित्र दोनों है।

"टेट इन ट्रूंग सा, माई होमटाउन" बच्चों के लिए लघु कहानियों और कविताओं के संग्रह के रूप में संरचित है, जिसमें केंद्रीय पात्र हट दुआ (तरबूज का बीज) नामक एक छोटी लड़की है।

टेट (वियतनामी चंद्र नव वर्ष) की थीम पर आधारित बच्चों की किताबों के चलन में, "टेट इन ट्रूंग सा, माई होमलैंड" एक दूरस्थ द्वीप पर टेट के लिए एक ऐसा स्थान खोलता है जहां प्रकृति और लोगों के रंगों, लय और सुंदरता की अनूठी समझ दिखाई देती है।

कलात्मक दृष्टि से, इस कविता संग्रह में मुख्य रूप से सफेद, नीला और गुलाबी रंगों का प्रयोग किया गया है। सफेद रंग बादलों, रेत, मूंगे और निर्मल सुबह का प्रतीक है; नीला रंग समुद्र, आकाश, नौसेना की वर्दी और अटूट आस्था का प्रतीक है; और गुलाबी रंग चेरी के फूलों, सुबह के सूरज और लहरों पर बचपन के मनमोहक सपनों का प्रतीक है। समुद्र की हवा और बसंत की धूप से छनकर आए ये कोमल, स्वच्छ रंग, टेट (वियतनामी नव वर्ष) की एक शुद्ध, शांतिपूर्ण दुनिया का निर्माण करते हैं, जो बचपन की भावनाओं के बेहद करीब है।

प्रत्येक कविता एक कोमल लहर की तरह है, जो बच्चों की आत्माओं को धीरे से सहलाती है और फिर स्वाभाविक रूप से फैल जाती है।

कवि लू माई द्वारा लगातार चुनी गई चार-शब्द और पांच-शब्द की छंद रचनाएँ एक लचीली, चंचल, स्पष्ट, पढ़ने में आसान, याद रखने में आसान और गाने में आसान लय का निर्माण करती हैं।

प्रत्येक कविता एक कोमल लहर की तरह है, जो बच्चे की आत्मा को धीरे से सहलाती है और फिर स्वाभाविक रूप से फैल जाती है। कविताओं की संक्षिप्तता स्पष्ट और भावपूर्ण बिम्बों को प्रकट करने की अनुमति देती है, जो बच्चे की अवलोकनशीलता और संवेदनशीलता से भरी लय के साथ पूरी तरह मेल खाती है, साथ ही काव्य गुणों से भरपूर इस पुस्तक के लिए आवश्यक सूक्ष्मता को भी बनाए रखती है।

पाठ और चित्र जीवंत हैं, रचना इतनी हल्की है कि कविता के रंग और लय एक दूसरे का सहारा बनते हैं। हर पृष्ठ एक खिड़की की तरह है जो शांत, उज्ज्वल और धीरे-धीरे तैरते समुद्र और द्वीपों की ओर खुलती है। बच्चे कविता पढ़ सकते हैं और "कविता के बीच सैर" कर सकते हैं, अपनी दृष्टि और भावनाओं दोनों से लहरों के बीच टेट उत्सव के माहौल का आनंद ले सकते हैं।

इस संग्रह की कविताएँ पाठक को टेट (वियतनामी नव वर्ष) की उन परिचित छवियों से परिचित कराती हैं जो द्वीपों की भावना को दर्शाती हैं: नमकीन समुद्री हवा के बीच बान्ह चुंग (पारंपरिक चावल के केक) लपेटना; घाट पर लहरों में झूमते आड़ू के फूल; मुख्य भूमि से अलग पाँच फलों की थाली, जिसमें "असली और नकली" दोनों तरह के फल होते हैं; ट्रूंग सा की धूप और हवा में ऊँचा उठता हुआ एक अनोखा नव वर्ष का खंभा; बारहवें चंद्र महीने में जलाई गई लालटेनें; मुख्य भूमि से द्वीपों तक टेट के उपहार लाने वाले जहाज; नीले आकाश के सामने चमकीला लाल राष्ट्रीय ध्वज; लहरों के किनारे टेट का भोज, जहाँ लोग और समुद्र एक साथ इकट्ठा होते हैं, फिर भी दूरियों की याद में तड़पते हैं...

लू माई की कविता में वर्णित ट्रूंग सा में टेट पर्व सरल और शांतिपूर्ण प्रतीत होता है।

लू माई की कविता में वर्णित ट्रूंग सा में टेट का त्योहार सरल, शांत और सौहार्दपूर्ण प्रतीत होता है, जो सौहार्द, परिवार और प्रिय मातृभूमि में अटूट विश्वास से भरा होता है।

"टेट इन ट्रूंग सा, माई होमटाउन" की अनूठी विशेषता इसके कथावाचक दृष्टिकोण में निहित है। कवयित्री लू माई बच्चों को ट्रूंग सा के बारे में समझाने के लिए किसी वयस्क की भूमिका नहीं निभातीं, बल्कि 6 वर्षीय बच्ची हट दुआ को कथावाचक के रूप में प्रस्तुत करती हैं। हट दुआ द्वीप पर टेट के उत्सव का वर्णन बच्चों जैसी भाषा में करती है: मासूमियत से भरी, आश्चर्यचकित, कभी-कभी चंचल और कई बार मार्मिक भावनाओं से भरपूर। यही बात ट्रूंग सा को इतना परिचित बनाती है, मानो एक छोटा, चहल-पहल भरा गृहनगर हो जो हंसी और पुरानी यादों से सराबोर हो।

स्पष्ट और सरल छंदों के माध्यम से मूल्यों के निरंतर प्रवाह का संदेश मिलता है, जिसे कवि लू माई ने सूक्ष्मता से पिरोया है। ये छंद बच्चों की सहज रुचि के अनुरूप हैं, साथ ही वयस्कों को भी प्रभावित करने की पर्याप्त गहराई रखते हैं। मातृभूमि के प्रति प्रेम को परिचित बिम्बों के माध्यम से व्यक्त किया गया है: समुद्री हवा में लहराता लाल झंडा, मुख्य भूमि से द्वीप तक वसंत लेकर आने वाला जहाज, विशाल सागर के बीच चमकता छोटा द्वीप... ये सभी बच्चों को एक सहज दृष्टिकोण प्रदान करते हैं: मातृभूमि दिखाई देती है, पहचानी जा सकती है और उससे गहरा जुड़ाव है - यह दूरदराज के द्वीपों पर दैनिक जीवन का एक अभिन्न अंग है।

इसके साथ ही, मोर्चे पर तैनात सैनिकों के प्रति कृतज्ञता का भाव स्वाभाविक रूप से जागृत होता है। कविताएँ सैनिकों को टेट (वियतनामी नव वर्ष) के संदर्भ में प्रस्तुत करती हैं: लहरों के किनारे पहरा देते हुए, घर से दूर नव वर्ष की पूर्व संध्या मनाते हुए, वसंत ऋतु में द्वीप की रक्षा करते हुए और लोगों के साथ घुलते-मिलते हुए। यह सरल सौंदर्य बच्चों को शांति का महत्व समझने में मदद करता है, जिससे उनमें सराहना और कृतज्ञता की भावना विकसित होती है। इसी परिवेश में, पारिवारिक स्नेह की गर्माहट हमेशा मौजूद रहती है।

मुख्य भूमि से दूर होने के बावजूद, ट्रुओंग सा (स्प्रैटली द्वीप समूह) में टेट (चंद्र नव वर्ष) के दौरान पारिवारिक मिलन, बड़ों का आलिंगन और बच्चों की खिलखिलाहट देखने को मिलती है। इस कविता संग्रह में वर्णित परिवार अपनी मातृभूमि के प्रति प्रेम से जुड़े हुए हैं, जो एक आध्यात्मिक आधार का काम करता है। पूरे संग्रह में सामुदायिक भावना और द्वीपों तथा मुख्य भूमि के बीच रक्त संबंध की जागरूकता झलकती है। द्वीपों की वसंत ऋतु की यात्राएँ, लहरों को पार करते हुए भेजे जाने वाले टेट उपहार, भौगोलिक दूरियों को पाटते हुए नव वर्ष की शुभकामनाएँ... ये सब मिलकर एक स्पष्ट अनुभूति पैदा करते हैं कि इन दूरस्थ द्वीपों पर प्रत्येक वसंत ऋतु मातृभूमि की छवि लिए हुए है।

कविताओं के इस संग्रह में, परिवार को मातृभूमि के प्रति प्रेम के साथ जोड़ा गया है, जो आध्यात्मिक समर्थन के स्रोत के रूप में कार्य करता है।

कविता संग्रह पर अपने विचार साझा करते हुए कवयित्री लू माई ने कहा, “मैंने यह छोटी सी किताब ट्रुओंग सा को एक प्रिय स्थान के रूप में चित्रित करने की इच्छा से लिखी है, जहाँ बच्चे, परिवार, बसंत ऋतु और टेट (वियतनामी नव वर्ष) का उत्सव मनाया जाता है। जब मैं बच्चों के बारे में सोचती हूँ, तो मेरा हमेशा से मानना ​​है कि वे जीवन को भावनाओं के माध्यम से समझते हैं। इसलिए, इन छोटी-छोटी बातों से ही उनका विश्वास और प्रेम स्वाभाविक रूप से पनपता है। छोटी बच्ची, हाट दुआ (तरबूज का बीज) का चरित्र इसी इच्छा से जन्मा है।”

यह चरित्र ट्रूंग सा में मिले, बात किए और जिनके साथ खेला, उन बच्चों के आदर्शों से भी प्रभावित है। वे लहरों और हवाओं के बीच पले-बढ़े, बेहद मासूम और पवित्र। इसके अलावा, मुझे दूरदराज के द्वीपों पर सैनिकों द्वारा मनाए जाने वाले टेट (चंद्र नव वर्ष) के उत्सवों के प्रति हमेशा सहानुभूति रहती है। लहरों के बीच टेट के लिए लिखे गए दोहे के अनुसार, वे "द्वीप की रक्षा करते हैं ताकि लोग टेट मना सकें / समुद्र और आकाश की रक्षा करते हैं ताकि मातृभूमि में वसंत का आगमन हो सके।" मुझे उम्मीद है कि पाठक भी इस भावना को महसूस कर सकेंगे: "एक सार्थक टेट मनाने के लिए, ऐसे लोग भी हैं जो चुपचाप वसंत के बीच पहरा देते हैं।"


स्पष्ट और शुद्ध छंद सूक्ष्मता से मूल्यों के शाश्वत प्रवाह के बारे में एक संदेश देते हैं, एक ऐसा संदेश जिसे कवि लू माई ने कुशलतापूर्वक समाहित किया है।

थाओ गुयेन कल्चर एंड कम्युनिकेशन कंपनी लिमिटेड की संचार निदेशक और कविता संग्रह परियोजना "टेट इन ट्रूंग सा, माई होमलैंड" की निर्माण निदेशक सुश्री मिन्ह मान ने कहा: "हमें उम्मीद है कि यह पुस्तक बच्चों के लिए एक स्थायी आध्यात्मिक उपहार बनेगी, जिससे उन्हें यह महसूस करने में मदद मिलेगी कि ट्रूंग सा दूर नहीं है, कि वे जहाँ भी हों, टेट वियतनामी टेट है, और आज की शांति में अनगिनत लोग चुपचाप बलिदान दे रहे हैं और इसे संरक्षित कर रहे हैं।"

कैरोबुक्स ने इस कृति को विशेष रूप से प्रकाशित करने का विकल्प इसलिए चुना क्योंकि इसका मानवीय, शैक्षिक और सौंदर्यपरक मूल्य बहुत अधिक है, जो कंपनी की उस दिशा के अनुरूप भी है जिसके तहत बच्चों के लिए ऐसी पुस्तकें बनाई जाती हैं जो गहराई से भरपूर हों और वियतनामी पहचान को दर्शाती हों।

1988 में जन्मीं कवयित्री लू माई वर्तमान में न्हान डैन अखबार में कार्यरत हैं और वियतनाम लेखक संघ, वियतनाम भाषाविज्ञान संघ और हनोई लेखक संघ की सदस्य हैं। उन्होंने विविध विषयों और विधाओं पर 20 से अधिक रचनाएँ प्रकाशित की हैं। इनमें समुद्र, द्वीप और राष्ट्रीय संप्रभुता पर उनकी रचनाएँ विशेष रूप से केंद्रित रही हैं। ट्रूंग सा (स्प्रैटली द्वीप समूह) पर लू माई की तीन प्रतिनिधि रचनाएँ हैं: महाकाव्य "क्रॉसिंग द डॉन", निबंधों और टिप्पणियों का संग्रह "एट द फोरफ्रंट ऑफ द वेव्स" और "आइज ऑफ द ओपन सी"। ये रचनाएँ ट्रूंग सा को उसकी पवित्र संप्रभुता के साथ चित्रित करती हैं और लहरों के अग्रभाग पर रहने वाले लोगों के जीवन, उनके मौन बलिदानों और शांति की उनकी लालसा को गहराई से दर्शाती हैं।

इन रचनाओं के लिए कवि लू माई ने कई पुरस्कार जीते हैं: 1975 से अब तक वियतनाम लेखक संघ का सीमा और द्वीपीय विषयों पर साहित्य पुरस्कार; 2020-2025 की अवधि के लिए राष्ट्रीय रक्षा मंत्रालय का सशस्त्र बलों और क्रांतिकारी युद्ध विषयों पर साहित्य, कला और पत्रकारिता पुरस्कार; 2016-2020 की अवधि के लिए नौसेना कमान का साहित्य, कला और पत्रकारिता पुरस्कार; और सामान्य राजनीतिक विभाग का पुरस्कार।

    स्रोत: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/tet-truong-sa-que-em-bai-hoc-ve-to-quoc-cho-tre-tho-1017044