Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

मुझे वियतनामी इतिहास बहुत पसंद है, अपने जुनून के कारण मैं इंतजार करने को तैयार हूं...

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt30/04/2023

[विज्ञापन_1]
आईएमजी

अप्रैल के इन्हीं यादगार दिनों में हो ची मिन्ह सिटी के संपूर्ण इतिहास, अर्थव्यवस्था, राजनीति और धर्म... को समेटने वाली पहली पुस्तक श्रृंखला का आधिकारिक रूप से जन्म हुआ था, "देश को खोलने के लिए तलवारें उठाने" के शुरुआती दिनों से लेकर देश के प्रमुख आर्थिक और राजनीतिक केंद्र बनने तक। "जिया दीन्ह - साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी: इतिहास के लंबे मील" वह मीठा फल है जिसे श्री गुयेन दीन्ह तु ने 20 वर्षों के अनगिनत उतार-चढ़ावों के बीच संजोया और संवारा। इस पुस्तक श्रृंखला को एक हैंडबुक, एक शब्दकोश माना जाता है ताकि जब आपको शहर से जुड़ी कोई चीज़ ढूंढनी हो, तो आपको बस किताब खोलनी होगी और आप तुरंत संतुष्ट हो जाएँगे, बिना कहीं और देखने के।

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 2.

103 साल की उम्र में भी, शोधकर्ता गुयेन दीन्ह तु खुद को एक " अजीब बूढ़ा आदमी" कहते हैं क्योंकि वे आज भी दिन में 8-10 घंटे लगन से काम करते हैं, बिना चश्मे के कंप्यूटर पर पांडुलिपियाँ संकलित करते हैं, बिना छड़ी के चलते हैं, और उन्हें किसी की मदद की ज़रूरत नहीं पड़ती । सबसे बढ़कर, यह राष्ट्रीय इतिहास के प्रति उनका कभी न खत्म होने वाला जुनून है

एक छोटी सी गली में सादगी से रहने वाले , कम ही लोग जानते हैं कि सफ़ेद बालों और दाढ़ी वाले इस बुज़ुर्ग व्यक्ति में हो ची मिन्ह सिटी और देश के लिए योगदान देने की गहरी इच्छा है । उनकी इसी देशभक्ति ने उन्हें वियतनामी इतिहास पर शोध दस्तावेज़ खोजने और किताबें लिखने के लिए प्रेरित किया

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 3.

जब देश अभी भी एक फ्रांसीसी उपनिवेश था , तब आपका जन्म और पालन-पोषण हुआ, आपने फ्रेंच भाषा का अध्ययन किया , आपको वियतनामी इतिहास से प्रेम कैसे हुआ ?

- थान चुओंग, नघे एन के गरीब ग्रामीण इलाके में जन्मे, चीनी अक्षर सीखने, राष्ट्रीय भाषा सीखने, प्राथमिक विद्यालय, हाई स्कूल... से लेकर सामान्य लोगों के लिए यात्रा में केवल कुछ साल लगते हैं, लेकिन मेरे लिए, यह दस साल से अधिक समय तक चला। मैं स्कूल जाता रहा, फिर छोड़ना पड़ा क्योंकि मेरे परिवार की स्थिति बहुत कठिन थी, भैंस चराना पड़ा, खेतों में काम करना पड़ा, जीविकोपार्जन करना पड़ा, थोड़े पैसे थे, फिर वापस स्कूल गया, फिर दोबारा पैसा कमाने चला गया। 22 साल की उम्र में, मैंने हाई स्कूल से स्नातक किया। मुझे ट्रान ट्रोंग किम सरकार के तहत पहली और एकमात्र प्राथमिक स्कूल कॉलेज परीक्षा देने की अनुमति थी। स्नातक होने के ठीक बाद, अगस्त क्रांति भड़क उठी। मैंने अपनी कलम रख दी और जिनेवा समझौते पर हस्ताक्षर होने तक प्रतिरोध में शामिल हो गया,

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 4.

उस वर्ष, मध्य क्षेत्र में भयंकर बाढ़ आई थी, जीविका चलाने के लिए मेरा पूरा परिवार कुछ समय के लिए हनोई और फिर खान होआ चला गया। मेरे प्राथमिक विद्यालय के डिप्लोमा की बदौलत, मुझे न्हा ट्रांग के एक प्राथमिक विद्यालय में एक स्थानापन्न शिक्षक की नौकरी मिल गई। एक स्थानापन्न शिक्षक का मतलब है कि जब स्कूल में शिक्षक की कमी होती है, तो मुझे अस्थायी रूप से पढ़ाने की अनुमति दी जाती है जब तक कि वे किसी अन्य शिक्षक की भर्ती नहीं कर लेते और मुझे जाने नहीं देते। वेतन कम था, नौकरी अस्थिर थी, लेकिन पूरे परिवार का समर्थन करने के लिए, मुझे अभी भी यह करना था। उसके बाद, मैंने फु येन में भूमि का अध्ययन करने के लिए परीक्षा उत्तीर्ण की, जो तब अपेक्षाकृत स्थिर थी। थोड़ी देर बाद, मैंने भूगोल पर शोध करने और इतिहास लिखने के अपने जुनून की ओर लौटना शुरू कर दिया।

जब मैं प्राइमरी स्कूल में था, तो मैंने गलती से फ़ान दीन्ह फ़ुंग के बारे में एक किताब उधार ले ली, जो उस समय राजा हाम नघी के फ़्रांसीसियों के ख़िलाफ़ प्रतिरोध की कहानी थी। मैं अपने पूर्वजों का सच्चा सम्मान करता था और तभी से वियतनामी इतिहास के प्रति मेरा गहरा लगाव था। उस समय, मैं हनोई स्थित तान दान पब्लिशिंग हाउस द्वारा साप्ताहिक रूप से प्रकाशित होने वाली प्रत्येक पुस्तक का इंतज़ार करता था। उस समय के प्रसिद्ध लेखकों, जैसे तो होई, बुई हिएन, ट्रुक खे..., की किताबें पढ़कर मैंने सोचा, "अगर वे लिख सकते हैं, तो मैं भी लिख सकता हूँ," इसलिए मैंने संस्थापक पिता गुयेन शी के बारे में लिखने का "साहस" किया और उन्हें भेज दिया। अप्रत्याशित रूप से, एक महीने बाद, मेरी किताब विन्ह में बिक गई। "विजय की सवारी" के साथ, मैंने "पारिवारिक प्रतिशोध और राष्ट्रीय ऋण" और कुछ अन्य छोटी किताबें लिखना जारी रखा।

फु येन में काम करने के कुछ सालों के दौरान, जब मेरी नौकरी स्थिर हो गई, तो मैं शोध पर लौट आया और "नॉन नूओक फु येन", "दिया ची खान होआ", "नॉन नूओक निन्ह थुआन" नामक भौगोलिक पुस्तकें लिखीं। एक और बात यह है कि मैंने भौगोलिक पुस्तकें "कलात्मक रूप से" लिखीं, यानी न केवल उस क्षेत्र की भौगोलिक विशेषताओं का सूखा वर्णन किया, बल्कि उस भूमि से जुड़े साहित्यिक विवरण, लोग, प्रसिद्ध कविताएँ भी जोड़ीं। इसी वजह से, मेरी भौगोलिक पुस्तकें पहले लिखी गई पुस्तकों से बिल्कुल अलग, पढ़ने में आसान, समझने में आसान और याद रखने में आसान थीं। वह शोध कार्य अभी चल ही रहा था कि समय बदल गया, मैं उसे जारी रखने के योग्य नहीं रहा।

जीवन के उतार-चढ़ाव , जीविका चलाने की कठिनाइयाँ, क्या आपने कभी हार मान ली है, अपने प्यार और जुनून को त्याग दिया है ?

- 1975 की घटनाओं के बाद, आज़ादी के बाद देश में बहुत बदलाव आया। उस समय मेरी उम्र लगभग 60 साल थी, और मैं समय के बदलावों से बच नहीं पा रहा था। नौकरी न होने के कारण, अपनी पत्नी और बच्चों, जो अभी भी स्कूल में थे, का पालन-पोषण करने के लिए पैसे कमाने के लिए, मुझे चौराहे पर साइकिलें ठीक करने जाना पड़ता था, और बच्चों का पेट भरने के लिए चावल खरीदने के लिए 5-10 डोंग कमाने पड़ते थे।

शांत समय में, बैठे-बैठे गाड़ियों के गुजरने का इंतज़ार करते हुए, मुझे उस समय का इतना दुःख होता था कि मुझे लिखना ही पड़ता था। "बारह सरदारों का विद्रोह" एकमात्र ऐतिहासिक उपन्यास है जो ऐसी ही विकट परिस्थिति में जन्मा।

उस समय, मैंने चावल खरीदने के लिए अपनी सारी किताबें और दस्तावेज़ बेच दिए थे, और मुझे अपनी बाइक ठीक करवानी थी, इसलिए मेरे पास लाइब्रेरी जाकर जानकारी ढूँढ़ने का समय नहीं था। इतिहास पलटकर देखने पर, मैंने पाया कि बारह सरदारों के काल का इतिहास बहुत कम था, और दस्तावेज़ भी बहुत कम थे, इसलिए मैंने कागज़ को बाइक मरम्मत के औज़ारों वाले एक डिब्बे पर रख दिया और चौराहे के बीच में बैठकर लिखने बैठ गया। पहले पाठक वे छात्र थे जो अपनी बाइक ठीक करवाने आए थे, और अपनी बाइक ठीक होने का इंतज़ार करते हुए बोरियत दूर करने के लिए किताबें पढ़ रहे थे...

वास्तव में, मैंने सिर्फ लिखने के लिए लिखा, अपने जुनून को संतुष्ट करने के लिए, भोजन और पानी की अपनी जरूरत को पूरा करने के लिए नहीं, क्योंकि लगभग 20 साल बाद ही मेरे लेखन के वे 1,500 पृष्ठ पहली बार छपे थे।

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 5.

वह हो ची मिन्ह सिटी की आज़ादी के बाद उसकी सड़कों के नाम बदले जाने के बारे में लिखने वाले पहले व्यक्ति भी थे आखिर उन्हें अकेले ही " जेल और गाँव" जैसा काम करने के लिए क्यों जाना पड़ा ?

- आज़ादी के बाद, सरकार ने शहर की 100 से ज़्यादा सड़कें बदल दीं। चौराहे पर बैठकर मोटरबाइक ठीक करते हुए, मैंने मोटरबाइक टैक्सी और साइकिल चालकों को मुश्किलों का सामना करते देखा। उन्हें नई सड़कों के नाम क्या हैं, वे कहाँ हैं, यह भी नहीं पता था, और वे सवारियाँ नहीं ले जा सकते थे, इसलिए उनकी नौकरियाँ चली गईं। जिन लोगों के नए नाम थे, उनकी पृष्ठभूमि किसी को नहीं पता थी, और नए नामों के नीचे पुरानी सड़कों का कोई ज़िक्र नहीं था, इसलिए लोग याद नहीं रख पाते थे और न ही अपनी ज़रूरत की जगह ढूँढ पाते थे। मुझे लगा कि हो ची मिन्ह शहर की सड़कों के नामों पर एक किताब लिखी जानी चाहिए ताकि लोगों की सेवा की जा सके।

मैंने अपनी मिनी बाइक से हो ची मिन्ह सिटी में घूमकर हर सड़क का नाम खोजा, यह जानने की कोशिश की कि वह सड़क कहाँ से कहाँ जाती है, कितनी लंबी है, सड़क के दोनों तरफ क्या है, कौन सी एजेंसियां ​​हैं, पुरानी सड़क का इतिहास क्या है... ऐसे ही कई सालों बाद, "हो ची मिन्ह सिटी की अंदरूनी सड़कें" नामक किताब प्रकाशित हुई, और मुझे उसी ज़माने के इतिहासकार गुयेन दीन्ह दाऊ से इसकी प्रस्तावना लिखवाने का सौभाग्य मिला। उन्होंने कहा: "आपने यह बहुत अच्छा किया, यह सबके लिए बहुत उपयोगी है।"

मेरी किताब प्रकाशित होने के बाद, संस्कृति एवं सूचना विभाग ने मुझे सिटी स्ट्रीट नेमिंग काउंसिल में शामिल होने के लिए आमंत्रित किया। काउंसिल में अपने कार्यकाल के दौरान, मैंने लगभग 1,000 सड़कों के नामकरण और परिवर्तन किए। लेकिन जिस बात पर मुझे सबसे ज़्यादा गर्व है, वह है नियू लोक नहर के किनारे दो नई सड़कों के नामकरण का प्रस्ताव, होआंग सा और ट्रुओंग सा। इन दोनों सड़कों का उद्घाटन साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी की 300वीं वर्षगांठ पर किया गया।

कई लोग मुझसे पूछते हैं कि मैंने होआंग सा - ट्रुओंग सा नाम क्यों रखा, मेरा केवल एक ही विचार है: यह हमारा द्वीपसमूह है, देश का मांस और रक्त है, हमारे वंशजों को यह नहीं भूलना चाहिए कि होआंग सा - ट्रुओंग सा वियतनाम का है और आने वाली पीढ़ियों को इसे पुनः प्राप्त करना होगा।

आज़ादी के बाद, किसी ने मुझे अमेरिका में बसने का न्योता दिया, लेकिन मैंने मना कर दिया। मैंने सोचा: देश आज़ाद हो गया है, मैं क्यों जाऊँ? मैं तो बस एक नागरिक हूँ जो अपने देश से प्यार करता है।

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 6.

आज प्रकाशित होने वाली "जिया दिन्ह - साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी: इतिहास का लंबा मील " कई उतार-चढ़ावों से गुज़री है। जुनून की लौ को इस तरह बनाए रखने में किस चीज़ ने आपकी मदद की है ?

- इस शहर में कई वर्षों के प्रवास ने मुझे शहर के इतिहास के बारे में लिखने के लिए प्रेरित किया है। लंबे समय से, कई लोग साइगॉन - चो लोन, हो ची मिन्ह सिटी के बारे में लिखते रहे हैं, लेकिन प्रत्येक व्यक्ति केवल एक मुद्दे, शहर के एक क्षेत्र के बारे में ही लिखता है, किसी भी रचना ने शहर के सभी पहलुओं और गतिविधियों को व्यापक रूप से शामिल नहीं किया है। यहाँ तक कि "हो ची मिन्ह सिटी का सांस्कृतिक भूगोल" पुस्तक श्रृंखला भी केवल इतिहास, संस्कृति, कला, विचारधारा, धर्म के क्षेत्रों के बारे में ही सामान्य रूप से बात करती है और अन्य क्षेत्रों का उल्लेख नहीं करती है। इसलिए, मैं एक ऐसी पुस्तक श्रृंखला लिखने के बारे में सोच रहा हूँ जो 1698 से 2020 तक के ऐतिहासिक कालखंडों, राजनीतिक शासन, प्रशासन, अर्थव्यवस्था, समाज, संस्कृति, शिक्षा, स्वास्थ्य, धर्म, खेल... के क्षेत्रों का एक व्यापक, विस्तृत और विशिष्ट अवलोकन प्रदान करे।

कहानी 1998 की है, हो ची मिन्ह सिटी ने घोषणा की थी कि वह 300 साल का वर्षगांठ समारोह आयोजित करेगा। लेकिन मैंने किसी सांस्कृतिक, वैज्ञानिक या ऐतिहासिक संघ या समूह को कोई गतिविधि आयोजित करते नहीं देखा। बहुत अधीरता से, मैंने जिया दिन्ह - साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी के 300 साल के इतिहास (1698 - 1998) पर एक व्यापक पुस्तक की रूपरेखा तैयार की और इसे प्रोफेसर ट्रान वान गियाउ को निम्नलिखित शब्दों के साथ भेजा: यदि प्रोफेसर इसे स्वीकार्य पाते हैं, तो कृपया सुझाव दें कि ऐतिहासिक संघ या कोई अन्य संघ, समूह या एजेंसी इस रूपरेखा को संदर्भ दस्तावेज के रूप में उपयोग करें, ताकि उपरोक्त पुस्तक लिखने के लिए एक और अधिक पूर्ण रूपरेखा तैयार की जा सके। कुछ दिनों बाद, हो ची मिन्ह सिटी सेंटर फॉर सोशल साइंसेज एंड ह्यूमैनिटीज ने मुझे मेरी रूपरेखा की सामग्री के अनुसार "जिया दिन्ह - साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी 300 वर्ष" पुस्तक

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 7.

मैंने अपना समय और ऊर्जा पुस्तकालयों और अभिलेखागारों में दस्तावेज़ इकट्ठा करने, दिन-रात लिखने में लगा दी। वर्षगांठ के करीब, 1,500 टाइप किए हुए पृष्ठ पूरे हो गए, काम स्वीकार हो गया, यहाँ तक कि लेआउट और कवर भी तैयार हो गया। सब कुछ लगभग पूरा हो ही गया था कि एक बड़ी बाधा आ गई, किताब का विमोचन नहीं हो पाया।

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 8.

हालाँकि, मैं अपने दस्तावेज़ों को बहुत संजोकर रखता हूँ और उन्हें फेंक नहीं सकता। किसी अच्छे दिन का इंतज़ार करते हुए, मैं उनसे एक और पूरी किताब लिखूँगा, इसलिए मैंने पिछले 20 सालों से पांडुलिपि संभाल कर रखी है। अब वह अच्छा दिन आ गया है। मैंने पुरानी पांडुलिपि निकाली, हर पन्ने को दोबारा पढ़ा, वाक्यों को संपादित किया, नए दस्तावेज़ जोड़े, और 1998 से 2020 तक की अवधि में लेखन जारी रखते हुए इस पुस्तक श्रृंखला को बनाया।

बहुत कम लोग जानते हैं कि उन पांडुलिपियों को पाने के लिए मुझे तीन साल तक सिटी आर्काइव्स सेंटर में "रहना" पड़ा, एक सरकारी कर्मचारी की तरह हर दिन वहाँ "तैनात" रहना पड़ा। फिर कई सालों तक मैं शहर के बारे में हर किताब, हर दस्तावेज़ ढूँढ़ने के लिए सभी पुस्तकालयों में घूमता रहा। फ़्रांसीसी किताबों, हान नोम किताबों से लेकर अनूदित किताबों, सामंती काल के दस्तावेज़ों, वियतनाम गणराज्य तक... मैंने सब ढूँढ़ने की कोशिश की।

श्रृंखला "जिया दीन्ह - साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी - इतिहास का लंबा मील (1698 - 2020)" पाठकों को साइगॉन के बारे में लोगों के जीवन से लेकर राजनीतिक व्यवस्था तक, लोक कविता से लेकर प्रशासनिक इकाइयों तक, अर्थव्यवस्था - समाज - संस्कृति से लेकर धर्म - प्रत्येक ऐतिहासिक काल के माध्यम से विश्वासों तक सब कुछ समझने में मदद करती है।

"लॉन्ग माइल्स ऑफ हिस्ट्री" के एक हजार पृष्ठ उन पाठकों के लिए ज्यादा लंबे नहीं हैं जो पाषाण युग, फू नाम काल से लेकर गुयेन काल, फ्रांसीसी औपनिवेशिक काल तक साइगॉन के इतिहास को समझना चाहते हैं... साइगॉन का जीवन पुस्तक में न केवल अवशेषों और दस्तावेजों के माध्यम से बल्कि किंवदंतियों, लोक गीतों, नहरों और जंगलों के चौराहों में परिवर्तन के माध्यम से भी दिखाई देता है...

मेरी पुस्तक श्रृंखला एक ऐसी पुस्तिका की तरह है जो शहर की एजेंसियों, अधिकारियों, सरकारी कर्मचारियों और परिवारों के पास होनी चाहिए। ताकि जब उन्हें शहर से जुड़ी कोई समस्या ढूंढनी हो, तो उन्हें बस किताब खोलनी होगी और वे तुरंत संतुष्ट हो जाएँगे, बिना कहीं और देखने की ज़रूरत के।

अपने जीवन पर नज़र डालें तो, "द रिबेलियन ऑफ़ द 12 वॉरलॉर्ड्स" किताब पहली बार 20 साल बाद प्रकाशित हुई थी, "जिया दीन्ह - साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी: लॉन्ग माइल ऑफ़ हिस्ट्री" पूरी तो हो गई थी, लेकिन उसे प्रकाशित होने में 20 साल लग गए, लेकिन उस दौरान मैंने कभी निराश महसूस नहीं किया और न ही हार मानने का मन किया। यह सब मेरे जुनून की वजह से था कि मैंने इंतज़ार किया...

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 9.

वियतनामी इतिहास गौरवशाली और गौरवशाली है, लेकिन वास्तव में, आजकल स्कूलों में इतिहास को छात्रों द्वारा स्वीकार नहीं किया जाता। आपकी राय में, क्या इसका कारण वस्तुनिष्ठता है या यह कि वयस्क स्वयं अपनी रुचि युवा पीढ़ी तक नहीं पहुँचा पाते ?

- इतिहास विरासत और निरंतरता है, जो अतीत को वर्तमान से जोड़ता है। इतिहास पढ़ाने में अतीत की घटनाओं को वास्तविकता से, यहाँ तक कि राजनीति और वर्तमान घटनाओं से भी जोड़ना ज़रूरी है।

जब मैं स्कूल में था, तब इतिहास वह विषय था जो छात्रों को सबसे ज़्यादा पसंद था। उस समय शिक्षक पाठ्यपुस्तकों के आधार पर अपने विस्तृत और संपूर्ण पाठ तैयार करते थे, जो जीवन के कई पहलुओं से जुड़े होते थे, जिससे हमें सीखने में बहुत रुचि होती थी। मुझे याद है कि मेरे इतिहास के शिक्षक श्री वो गुयेन गियाप के छोटे भाई थे, जो हनोई के थांग लॉन्ग प्राइवेट स्कूल में इतिहास पढ़ाते थे। श्री गियाप के पास इतिहास की पाठ योजनाओं का एक बहुत अच्छा सेट था, हमने इसी पाठ योजनाओं के सेट से इतिहास सीखा।

हमने अपने पूर्वजों के बारे में सीखा, दुनिया भर के लोगों की देशभक्ति की भावना के बारे में सीखा, ताकि वियतनामी लोगों में देशभक्ति और राष्ट्रीय गौरव का संचार हो सके। शिक्षकों ने हमें न केवल पाठ्यपुस्तकों से ज्ञान दिया, बल्कि जीवन के पाठ और राजनीतिक जीवन की कठोर सच्चाइयों से भी परिचित कराया, जिनसे हमने अपने लिए सबक सीखा।

आजकल, छात्र केवल घूमना-फिरना, टीवी देखना, अपने फोन का उपयोग करना पसंद करते हैं, पढ़ना नहीं चाहते, प्रश्न नहीं पूछते, शिक्षक बाहरी प्रश्नों का उत्तर नहीं देना चाहते, केवल वही पढ़ाते हैं जो किताब में है, इसलिए यह स्वाभाविक है कि छात्र ऊब जाते हैं।

इतिहास केवल कागज़ पर लिखी सूखी जानकारी और संख्याएँ नहीं हैं, बल्कि यह जीवन का प्रवाह भी है। इतिहास के शिक्षक केवल ज्ञान ही नहीं, बल्कि एक चिंतन और विचारधारा भी सिखाते हैं। बदलाव लाने के लिए, राष्ट्र के वीरतापूर्ण इतिहास में छात्रों की रुचि बढ़ाने के लिए, सबसे पहली और सबसे ज़रूरी चीज़ है शिक्षण पद्धति में बदलाव लाना। शिक्षकों को इतिहास के प्रति जुनून और प्रेम के साथ अपने पाठ स्वयं तैयार करने चाहिए, तभी वे उस जुनून को अपने छात्रों तक पहुँचा सकते हैं।

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 10.

103 साल की उम्र में भी, वे अभी भी लगन से शोध और लेखन में लगे हुए हैं। क्या ऐसा कोई समय है जब उनके ऐतिहासिक तथ्यों पर दूसरों को संदेह हो ?

- इतिहास पढ़ाना इतिहास लिखने से अलग है। इतिहास लिखते समय, वस्तुनिष्ठ होना ज़रूरी है, अपनी व्यक्तिपरक राय और भावनाओं को किताब में न डालें। "कोई भी व्यक्ति पूर्ण नहीं होता", इसलिए इतिहास हमेशा गुलाबी नहीं हो सकता। हालाँकि, इतिहास लिखने, पढ़ने और समझने वाले व्यक्ति की धारणाएँ समय के साथ ही भर सकती हैं, कभी गलत, कभी बचकानी, इसलिए अगर कोई समस्या है और आज हमें सच कहने का कोई रास्ता नहीं मिला है, तो हम इंतज़ार करते रहेंगे।

शासन या युग चाहे कोई भी हो, राष्ट्रीय शासन पूरी तरह से मनुष्यों द्वारा संचालित होता है, और मनुष्य होने के नाते, सभी गलतियाँ करते हैं। हम गलत सोच सकते हैं, गलत नीतियाँ बना सकते हैं, लेकिन महत्वपूर्ण बात यह है कि हम गलतियों को देखें और उन्हें सुधारें, जैसा कि राष्ट्रपति हो ने किया था। और जब हम गलतियाँ सुधारते हैं, तो हमें बेहतर करना चाहिए, गलतियों को सुधारने के लिए बेहतर तरीके चुनने चाहिए।

जिया दीन्ह - साइगॉन - हो ची मिन्ह सिटी के इतिहास पर दो किताबें पूरी करने के बाद, मुझे उत्तरी और मध्य क्षेत्रों के प्रशासनिक स्थानों के नामों का शब्दकोश लिखना जारी रखने का आदेश दिया गया है। साथ ही, मैं सिटी पार्टी कमेटी के सचिव गुयेन वान नेन के "आदेश" के अनुसार अपने बारे में एक आत्मकथा भी पूरी कर रहा हूँ।

यह वह पृष्ठ होगा जिसमें मेरे परिवार, मेरे गृहनगर न्घे अन, जहां मैं पैदा हुआ और पला-बढ़ा, तथा उन भूमियों की यादों से जुड़ी मेरी यात्रा दर्ज होगी, जहां से मैं अब तक गुजरा हूं और जहां रुका हूं।

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 11.

[विज्ञापन_2]
स्रोत

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

शरद ऋतु की सुबह होआन कीम झील के किनारे, हनोई के लोग एक-दूसरे का अभिवादन आँखों और मुस्कुराहटों से करते हैं।
हो ची मिन्ह सिटी की ऊंची इमारतें कोहरे में लिपटी हुई हैं।
बाढ़ के मौसम में जल लिली
दा नांग का 'परीलोक' लोगों को लुभाता है, दुनिया के शीर्ष 20 सबसे खूबसूरत गांवों में शुमार

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

ठंडी हवा 'सड़कों को छू रही है', हनोईवासी एक-दूसरे को मौसम की शुरुआत में चेक-इन के लिए आमंत्रित कर रहे हैं

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद