Néma sikoly - Oe Kenzaburo
A „Néma sikoly” (Irodalmi Kiadó) egyike annak az öt műnek, amelyek 1994-ben elnyerték Oe Kenzaburo író irodalmi Nobel-díját. A könyv betekintést nyújt a japán kulturális és társadalmi változásokba a kulturális átmenet időszakában.
Kulturális és történelmi háttere ellenére a mű nem riad vissza olyan összetett témák feltárásától , mint a barátság, a szerelem és az emberi kapcsolatok.
Egy sor érzelmi sokk után – egy értelmi fogyatékos újszülött, egy bánatát alkoholba fojtó feleség és egy kísérteties módon öngyilkosságot elkövető legjobb barát –, Nedokoro Mitsusaburo és öccse, Takashi visszatérnek gyermekkoruk falujába, ahol családi titkok és múltbeli események kezdik megrengetni az életüket. A két testvér szembesül saját sötétségével és családjuk történelmének terhével, ami tragikus véghez vezet.
Méltósággal öregedni - Daniel J. Levitin
A modern korban az öregedési folyamattal való szembenézés nemcsak személyes kihívás, hanem hatalmas társadalmi probléma is. A híres író, Daniel J. Levitin azonban úgy véli, hogy az öregkor még mindig rejtett lehetőségeket és potenciált rejt magában.
A „Brilliant Old Age” (Dan Tri Kiadó) nemcsak egy könyv, amely mélyrehatóan tanulmányozza az öregedési folyamatot, hanem erőteljes inspirációt is nyújt ahhoz, hogy pozitívan és hatékonyan szembenézzünk az öregedéssel. A könyvben Levitin szerző bemutatja az öregedéssel kapcsolatos legújabb tudományos kutatásokat, valamint valós történeteket oszt meg olyan emberekről, akik átestek ezen a folyamaton.
A tudomány és a pszichológia területén végzett mélyreható kutatásokon keresztül konkrét módszereket kínál számunkra, hogy az öregedéssel a legtöbbet hozhassuk ki képességeinkből.
Az „Öregedés” nem egy könyv a hosszabb életről, hanem egy mély és jelentőségteljes utazás annak felfedezéséhez, hogyan élvezhetjük az életet a legteljesebb mértékben.
Ngu Huong utca - Tan Tuyet
Tan Tuyet kortárs kínai író, akinek könyveit az utóbbi években számos idegen nyelvre fordították le. Tan Tuyet irodalmi műveihez nagyon nehéz hozzáférni, annak ellenére, hogy a lefordított műveinek száma egyre növekszik.
A „Pho Ngu Huong” (Vietnami Női Kiadó) című könyvvel Tan Tuyet írónő továbbra is egy gazdag, többdimenziós világ megteremtésére törekszik, ahol a hétköznapi karakterek történetei nagyszerűvé és jelentőségteljessé válnak. Finom és érzékeny nyelvezettel Tan Tuyet a szerelem, a szenvedés és a remény finom aspektusait tárja fel, hogy egy erőteljes irodalmi művet alkosson.
A York Times így nyilatkozott: „Tan Tuyet friss és szimbolikus nyelvet alkot egy olyan világból, amely látszólag gyógyíthatatlanul beteg.”
[hirdetés_2]
Forráslink
Hozzászólás (0)