A „Song of Vietname Diplomacy” (A vietnami diplomácia dala) című dalt, amelyet Dr. Le Thanh Binh docens szerzett, Doan Tien zenész, a népművész zenészének megzenésítése után a dal túllépett egy zenemű keretein, számos más művel ötvöződött a kiállításon, és a mély kulturális és diplomáciai üzenet egyikévé vált.

Dr. Le Thanh Binh docens részt vett a Diplomáciai Szektor Dalszerző Versenyének díjátadó ünnepségén.

A „Vietnam Diplomatic Song” teljes szöveggel és zenével rendelkezik, amely teljes mértékben tükrözi az ország humánus és rendíthetetlen diplomáciai politikáját és stratégiáit. A dal nemcsak műalkotás, hanem a civilizáció ezeréves történetének ügyes összefoglalása is, bemutatva a vietnami párt és állam stratégiai vízióját. A tömör, képekben gazdag dalszöveg a vietnami szellemet a világba vivő hírvivők képét fest le: „Az előrevezető utak / Találjunk közös hangot / Föld háza / Milliók szívének otthona...”. Ez a nyílt diplomácia, a proaktív integráció üzenete, amely mindig a konszenzusra és az együttműködésre törekszik a kölcsönös tisztelet jegyében. A „Föld háza” és a „Milliók szívének otthona” nemcsak földrajzi tereket jelöl, hanem egy békés , barátságos világ iránti vágyakat is, ahol Vietnam felelősségteljes és megbízható tag.

A dalszövegek nem feledkeznek meg a generációk folytonosságának és a történelmi felelősségnek megemlítéséről sem: "A diplomácia generációi/ Összefogva az országért/ Vietnami diplomácia/ Több ezer éves történelem/ Civilizáció, harcművészetek/ Mindannyian egyesülünk...". Ez a diplomáciai hagyomány megerősítése, miszerint "állandóak maradunk, reagálunk minden változásra", rugalmasak, de ellenállóak, öröklik a "civilizáció" (békés diplomácia, párbeszéd) és a "harcművészetek" (elszánt küzdelem a függetlenség és a szuverenitás védelméért) kvintesszenciáját, mindannyian egyesülnek a haza legfőbb érdekeiért.

Dr. Le Thanh Binh docens (balra) és a szerző diplomáciai találkozón vesznek részt.

„A vietnami diplomácia dala” erős benyomást keltett a zene, a dalszöveg, a szellem és a közönségnek közvetített érték harmóniájának köszönhetően. A dal ünnepélyes és büszke dallammal rendelkezik, egyszerre ünnepélyes és történelmi, és a vietnami szellem erejét és állhatatosságát sugározza. A zenei anyagokat gondosan válogatták, a diplomáciai pályához méltó művészi teret teremtve.

A dalt Cao Dinh Thang zenész (a Kulturális és Művészeti Katonai Egyetem) írta és hangszerelte, a vezénylést pedig Do Hong Quan docens és doktor, zenész végezte. Ennek eredményeként a dal szárnyalóbb, rezonánsabb és áthatóbb. Két tehetséges művész, Le Xuan Hao és Nguyen Thi Mai Chi szenvedélyes és fenséges előadásmódja életre keltette a dalszöveget, fokozva az érzelmeket. A lélekkel teli hang és az ünnepélyes, mégis szenvedélyes viselkedés segített a dalszövegnek elérni az érzelmek mélységét, a bátor és tehetséges „hírvivők” képét ábrázolva.

Dr. Le Thanh Binh docens üzleti úton Oroszországban.

Az énekesek és művészek képe, akik szívből jövő dalokat énekelnek, mögöttük ragyogó fények és vezetők, valamint veterán diplomaták érzelmes arcai láthatók, a nyugalom pillanatát teremtette meg, amelyet nemzeti büszkeség hatja át. A dal inspiráció forrásává vált, erőt adva a „békenagyköveteknek”, akik éjjel-nappal ápolják a diplomáciai hidakat, az együttműködést, a barátságot, és erősítik Vietnam pozícióját a nemzeti fejlődés korszakában.  

    Forrás: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/bai-ca-ngoai-giao-viet-nam-dua-tu-tuong-ngoai-giao-vao-nghe-thuat-1012089