
Hivatalos közlemény küldve a Ha Tinh és Quang Ngai közötti tartományok és városok népi bizottságainak; a Nemzetvédelmi, Közbiztonsági, Mezőgazdasági és Környezetvédelmi, Építőipari, Ipari és Kereskedelmi, Tudományos és Technológiai, Egészségügyi, Oktatási és Képzési, Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumoknak; a Vietnami Hírügynökségnek, a Vietnami Televíziónak és a Vietnam Hangjának .
Ennek megfelelően a 12-es számú viharforgalom és a hideg levegő hatása miatt október 22-ről október 26-ra virradó éjszaka Ha Tinh és Quang Ngai között széles körben heves esőzések várhatók, melynek során Dél-Quang Tri és Da Nang között az összes csapadékmennyiség 500-700 mm között lesz, helyenként meghaladja a 900 mm-t; Ha Tinh és Észak-Quang Tri, valamint Quang Ngai között 200-400 mm között, helyenként meghaladja az 500 mm-t. A hegyvidéki területeken nagy a hirtelen áradások és földcsuszamlások, az alacsonyan fekvő területeken és a városi területeken pedig az árvizek kockázata; a Quang Tri és Quang Ngai közötti folyókon az árvizek valószínűleg elérik a 3-as riasztási szintet, és meghaladják a 3-as riasztási szintet. Az árvizek miatti természeti katasztrófa kockázatának előrejelzett szintje: 3-as szint.
A heves esőzésekre, árvizekre, elárasztásokra, földcsuszamlásokra és villámárvizekre való proaktív reagálás érdekében a Polgári Védelem Nemzeti Irányítóbizottsága felkéri a tartományok és városok minisztériumait, ágazatait és népi bizottságait Ha Tinhtől Quang Ngaiig, hogy szorosan kövessék nyomon a heves esőzésekre, árvizekre, elárasztásokra, villámárvizekre és földcsuszamlásokra vonatkozó előrejelzéseket és figyelmeztetéseket, és időben és teljes körűen tájékoztassák a helyi hatóságokat és a lakosságot a proaktív megelőzés érdekében; vonuló erőket telepítsenek a folyók, patakok és az árvíz, elárasztás, villámárvizek és földcsuszamlások által veszélyeztetett alacsonyan fekvő területek mentén található lakóterületek ellenőrzésére és felülvizsgálatára, hogy proaktívan megtisztítsák az elzárt és akadályozott területek áramlását; proaktívan szervezzék meg az emberek biztonságos helyekre történő áthelyezését és evakuálását, és készítsenek terveket az evakuálási helyszíneken élők élelmezésének és szükségleti cikkeinek támogatására; készítsék elő az erőket, járműveket, felszereléseket és szükségleti cikkeket a "négy helyszíni intézkedés" mottója szerint, hogy készen álljanak a hosszan tartó esőzésekre és árvízi helyzetekre való reagálásra.
A fenti minisztériumok, fióktelepek, a fenti tartományok és városok népi bizottságai erőket szerveznek az emberek és járművek biztonságos közlekedésének őrzésére, ellenőrzésére, támogatására és irányítására, különösen az átereszeknél, árvízi csatornáknál, mélyen elárasztott területeken, gyors folyású vízterületeken, földcsuszamlások által érintett vagy veszélyeztetett területeken; határozottan megakadályozzák az emberek és járművek áthaladását, ha a biztonság nem biztosított; erőket, anyagokat és eszközöket szerveznek a váratlan események elhárítására, a fő közlekedési tengelyeken a zavartalan forgalom biztosítására heves esőzések esetén; ellenőrzik, felülvizsgálják és alkalmazzák a kulcsfontosságú munkálatok, az építés alatt álló munkálatok, a bányák és az ásványkincs-kitermelési területek biztonságát garantáló intézkedéseket; proaktív intézkedéseket tesznek a víz elvezetésére az árvizek megelőzése és az ipari parkok, a városi területek és a lakóövezetek védelme érdekében.
A minisztériumok, fiókhivatalok, valamint a tartományok és városok népi bizottságai intézkedéseket hoznak a gátak, víztározók és az alsóbb szakaszok biztonságának garantálására; proaktívan üzemeltetik a víztározókat az előírásoknak megfelelően az árvízvédelmi kapacitás biztosítása érdekében; rendszeres erőket szerveznek a működéshez és a szabályozáshoz, valamint készen állnak a lehetséges helyzetek kezelésére. A helyi helyzettől függően dönthetnek úgy, hogy a diákok otthon maradhatnak az iskolában heves esőzések és árvizek esetén. Ugyanakkor jelöljenek ki vezetőket az árvízvédelmi munkálatok közvetlen irányítására a kulcsfontosságú területeken, különösen az esőzések, árvizek, földcsuszamlások és villámárvizek miatt elszigeteltség veszélyének kitett falvakban és tanyákon; vizsgálják felül és telepítsék a tartalék áramellátási és telekommunikációs hullámterveket, biztosítsák a falvak és tanyák közötti zavartalan kommunikációt minden szintre, információs megszakítás nélkül; szükség esetén készen állnak a mentésre szolgáló erőkkel és eszközökkel.
A minisztériumok és a fióktelepek funkcióiknak, államigazgatási feladataiknak és kijelölt kötelezettségeiknek megfelelően proaktívan irányítják és koordinálják a helyi önkormányzatokkal a viharok és árvizek, valamint a villámárvizek és földcsuszamlások kockázatának kezelésére irányuló intézkedéseket.
A Vietnami Hírügynökségnek, a Vietnami Televíziónak, a Vietnam Hangjának és a tömegtájékoztatási ügynökségeknek a központi szinttől a helyi szintig több információt kell eljuttatniuk a hatóságokhoz minden szinten, különösen a települések szintjén, és a lakossághoz az árvizek és esőzések alakulásáról, a villámárvizek és földcsuszamlások kockázatáról, hogy proaktívan megelőzhessék és reagálhassanak. Szervezzenek komoly ügyeleti műszakokat, és rendszeresen jelentést tegyenek a Nemzeti Polgári Védelmi Irányító Bizottságnak (a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium Gátkezelési és Természeti Katasztrófák Megelőzési és Ellenőrzési Osztályán keresztül).
Quang Ninh proaktívan reagál a 12-es viharra
Ugyanezen a napon a Quang Ninh tartomány Népi Bizottsága kiadta a 3906/UBND-TC számú hivatalos közleményt a 12-es viharra adott proaktív válaszlépésekről. Konkrétan, a vihar és más természeti katasztrófák fejleményeire való proaktív reagálás érdekében a Tartományi Népi Bizottság elnöke felkérte a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztériumot, hogy a Nemzeti Polgári Védelmi Irányító Bizottság iránymutatásai alapján elnököljön és koordinálja a helyi minisztériumokkal, fióktelepekkel, ágazatokkal és népi bizottságokkal a viharral kapcsolatos figyelmeztető közlemények, előrejelzések és fejlemények szoros nyomon követését, valamint a tengerre induló hajók irányítását.
Ezzel egyidejűleg meg kell szervezni a számlálást, és értesíteni kell a járművek tulajdonosait, a tengeren közlekedő hajók és csónakok kapitányait a vihar helyéről, mozgásirányáról és fejleményeiről, hogy proaktívan elkerülhessék a veszélyes területeket, elmenekülhessenek vagy ne léphessenek be oda, biztosítani kell a személyek és a vagyon biztonságát, fenn kell tartani a kommunikációt az esetlegesen előforduló veszélyes helyzetek gyors kezelése érdekében. Fel kell készíteni az erőket és eszközöket a mentési munkálatok bevetésére, amikor ilyen helyzet adódik; komoly szolgálatot kell szervezni, rendszeresen jelenteni kell az Országos Polgári Védelmi Irányító Bizottságnak (Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium) és a Tartományi Népi Bizottságnak a szükséges idő betartása érdekében.
A minisztériumok és fiókhivatalok funkcióik, állami irányítási feladataik és kijelölt feladataik szerint együttműködnek a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztériummal és a helyi népi bizottságokkal a viharra való proaktív reagálás érdekében. A tartományi médiaügynökség minden szinten több információt nyújt a vihar fejleményeiről a hatóságoknak, a tengeren közlekedő hajók tulajdonosainak és a lakosságnak a proaktív megelőzés és reagálás érdekében.
Forrás: https://baotintuc.vn/thoi-su/chu-dong-ung-pho-voi-mua-lon-lu-lut-va-sat-lo-do-bao-so-12-20251020182656218.htm
Hozzászólás (0)