Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Azok története, akik életben tartják a hagyományt.

(GLO) – A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium által nemrégiben Gia Lai tartomány nyugati részén szervezett két egymást követő képzés a szellemi kulturális örökségről értékes lehetőségeket teremtett, és arra ösztönözte a kézműveseket, hogy átadják szenvedélyüket és elkötelezettségüket az örökség értékének megőrzése és népszerűsítése iránt a következő generációnak.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai30/11/2025

A 2025-ös etnikai kisebbségi és hegyvidéki területek társadalmi-gazdasági fejlesztését célzó nemzeti célprogram keretében november 24-én a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium brokátszövés és bahnár gonghangolás tanfolyamot nyitott Dien Hong kerületben 21 résztvevő számára.

Korábban, november 17-én a Tanszék négy tanfolyamot is szervezett, melyeken 40 résztvevő vett részt: bana gongok hangolása, jrai gongok hangolása, brokátszövés és bana fa szobrok faragása. A tanfolyamok oktatását olyan kiváló kézművesek végezték, akik elkötelezettek eme értékes örökség megőrzése és továbbadása iránt.

truyen-day.jpg
A érdemes művész, Dinh Doch (Al Ba község) gonghangolási technikákat tanít a gyakornokoknak. Fotó: Lam Nguyen.

Ez különösen jelentős, tekintve, hogy az „élő emberi kincsekként” tisztelt csoport fokozatosan eltűnőben van. A statisztikák szerint 2014-től napjainkig, a szellemi kulturális örökség területén az Érdemes Kézműves cím elnyerésére kiírt három pályázati forduló után, csak a tartomány nyugati részén 32 kézművest vettek figyelembe erre a címre. Ezen Érdemes Kézművesek közül azonban nyolcan elhunytak.

Nemcsak ezen a képzésen, hanem reméljük, hogy az Érdemes Művészek továbbra is „átadják a fáklyát”, és proaktívan fenntartják a helyi fiatalok oktatását és támogatását a hagyományos kulturális identitás megőrzésének és előmozdításának útján.

Azt is hisszük, hogy mivel a résztvevők lelkesek, a képzés után is folytatni fogják a szellemi kulturális örökség formáinak gyakorlását, hogy még képzettebbek legyenek, és így jobban tudják azokat másoknak is átadni.”

A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium igazgatóhelyettese, LE THI THU HUONG

Ahogy a szellemi kulturális örökség gyakorlásának tere a faluból a városba helyeződött át, sok kiemelkedő kézművesnek meglehetősen messzire kellett utaznia, hogy részt vehessen a képzéseken, de a találkozás és az egymástól való tanulás öröme mindennél nagyobb volt.

A Érdemes Művészek kis közösségeiken belüli önsegítő erőfeszítéseik révén támogatást kapnak ahhoz, hogy a kulturális örökség értékeit számos diákhoz eljuttassák különböző településeken; közöttük sokan vannak, akik már tehetségesek és jártasságot mutatnak a szellemi kulturális örökség formáiban.

A Jrai gonghangolás oktatására meghívott Érdemes Művész, Nay Phai (Phu Tuc község) – akinek lábnyomait a tartományon belüli és kívüli falvakban is megtalálták, hogy kijavítsák a torz hangú gongokat – nem tudta leplezni lelkesedését.

Így nyilatkozott: „Remélem, hogy a gyakornokok arra fognak törekedni, hogy tanuljanak egymástól és tanuljanak egymástól, hogy megőrizzék a gongzene kulturális örökségét. Csak a jó tanulással és annak megfelelő ismeretével adhatják tovább gyermekeinknek és unokáinknak, megőrizve azt, hogy ne fakuljon ki.”

Ezzel a szellemmel, még a kalapácsok csapkodó gongjainak hangja miatt kissé fülsiketítő tanteremben is, a diákok továbbra is rendkívül figyelmesek maradtak.

di-san.jpg
A Jrai gonghangoló tanfolyam tanulói, akiket az Érdemes Művész, Nay Phai tart, tesztelik gongjaik hangját a hangolási folyamat után. Fotó: Lam Nguyen

Eközben a Érdemes Kézműves Dinh Thi Hrin – a Nghe Lon falu (Kong Chro község) Brokátszövő Klubjának vezetője – szintén elismert „előadó” ezen a képzésen és számos korábbi tanfolyamon a tartomány nyugati részén.

Azt mondta, hogy mindig szívesen megosztja etnikai brokátjának egyedi technikáit és mintáit bárkivel, aki szereti őket. A Nghe Lon Village Brokát Szövő Klubja önmagában a kapcsolatteremtés és a tudás átadása révén több száz tagot vonzott.

A brokátszövő tanfolyam egyik kivételes tanulója Dinh Mi Huy asszony (T5 falu, Kim Son község). A tartomány keleti-középső régiójából származik, így ez az első alkalom, hogy a tartomány nyugati részéről származó kézművesekkel találkozhat.

„Ezért, akármilyen esős is az idő, vagy akármilyen messze is van, mennünk kell és tanulnunk kell, hogy ne hagyjuk el népünk hagyományait” – mondta vidáman a banai asszony.

bao-ton.jpg
Dinh Mi Huy asszony (a Kim Son község Hamlet T5 utcájában lakik, bal szélen) hosszú utat tett meg, hogy részt vehessen a érdemes kézműves, Dinh Thi Hrin brokátszövés tanfolyamán. Fotó: Lam Nguyen

Huy asszony mesélte, hogy kislány korában édesanyja tanította meg brokátszövésre, mert „egy nő, aki nem tud szőni, nem mehet férjhez”. Később azonban ritkán ült szövőszékhez, mert egyetlen termék szövése sok időt vesz igénybe. Amikor ünnepekre hagyományos ruhákra volt szüksége, megrendelte.

Aztán a kulturális identitásával kapcsolatos büszkesége öt napra elvitte az órákra, ahol tanulhatott és kapcsolatba léphetett a Gia Lai- felföld bana asszonyaival.

Az egyik diák, aki kiemelkedő szobrászati ​​teljesítményéért díjat kapott, Dinh Hot (született 1994-ben, Tpon faluban, Cho Long községben) volt - egy sokoldalú fiatalember, aki gongozásban és kosárfonásban is jártas...

Az elmúlt három évben Mr. Hot számos, a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium által szervezett képzésen vett részt, a gongok hangolásától és szobrok készítésétől kezdve egészen… a brokátszövésig, egy olyan mesterségig, amelyet hagyományosan női munkának tekintettek.

„A bahnar etnikai identitásnak számos csodálatos és gyönyörű vonása van, de ezek fokozatosan eltűnőben vannak. Nagyon szeretem őket, ezért szeretném megtanulni és továbbadni, elsősorban a falu gyermekeinek” – bizalmaskodott Dinh Hot úr.

Forrás: https://baogialai.com.vn/chuyen-nhung-nguoi-tiep-lua-di-san-post573809.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Agyagedények összetörése a falufesztiválon.

Agyagedények összetörése a falufesztiválon.

Phu Yen

Phu Yen

Vietnám, imádom

Vietnám, imádom