Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A „falusi” versíró verseny a haza iránti szeretet magvait veti el a világba.

A Lang Chua (korábban Hoang Duong néven ismert, ma Hanoi Son Tien községéhez tartozó) több mint 40 éves múltra visszatekintő „Költészet és gyökerei” című költőversenye a nemzetközi költészeti élet nagy neveit is vonzotta.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân15/12/2025

Három szerző nyerte el az A díjat a versenyen. (Fotó: KHIẾU MINH)
Három szerző nyerte el az A díjat a versenyen. (Fotó: KHIẾU MINH)

Egy különleges költői verseny

Chua falu – Vietnam egyetlen faluja, amelyet „költészet falujaként” ismernek, mivel itt az 5-6 éves gyermekektől az idősekig mindenki írhat verset. Beszélgetések és versfelolvasások során a Chua Falusi Költőegyesület tagjai egy versíró verseny megszervezésének ötletét állították elő, hogy ösztönözzék Chua falu lakóit és külföldön élőket arra, hogy írjanak családjukról és hazájukról...

1982-ben hivatalosan is megalakult a „Chua Falusi Költészeti Egyesület”; azóta az egyesület folyamatosan növekszik, és nélkülözhetetlen tevékenységgé válik a falusiak szellemi életében.

Ebben a szellemben rendezték meg 2007-ben az első Lang Chua Költőversenyt. A mai napig három Lang Chua Költőversenyt szerveztek, amelyek mindegyike ugyanazt a témát, a „Költészet és gyökerei”-t követi, ami egy következetes és folyamatosan bővülő cél.

Több mint 40 éves (1982-2025) pályafutása során a Chua falu (Hoang Duong falu, Son Cong község, Ung Hoa kerület, Hanoi , ma Son Tien község, Hanoi) költői egyesülete egyedülálló költői egyesületté vált.

A 3. „Versek és gyökerek” című költőversenyt az év elején indították. A zsűri 2025. július 29-én kezdte meg a pályaművek értékelését, és augusztus végén ért véget. A zsűri tagjai Nguyen Viet Chien, Dinh Thi Nhu Thuy, Pham Duong, Nguyen Ngoc Phu költők és Pham Luu Vu író voltak. A verseny több mint 500 résztvevőt vonzott, összesen több mint 1500 verset küldtek be.

Minden beküldött verset nyilvánosan közzétettek Nguyễn Quang Thieu költő, a Vietnami Írószövetség elnöke és a verseny titkára személyes Facebook-oldalán, hogy az olvasók és a zsűri tagjai értékelhessék és elemezhessék azokat. A „Versek és gyökerek” versenynek nincs elbírálója; a zsűri minden tagja bíróként jár el, saját döntési jogkörrel és nézőponttal, hogy megvédje saját nézőpontját.

ndo_br_tho-giaidacbiet.jpg
A szervezőbizottság különdíjakat adott át azoknak a szerzőknek, akik hozzájárultak a költészethez és felszínre hozták az életben a rugalmasság szépségét.

Minden verseskötetet kísér a „Szavak Chua falujából” című kötet, amely nemcsak bevezetésként, hanem összefoglalásként és rövid elmélkedésként is szolgál az életről, az emberekről és a maradandó értékekről. Ezek a néphagyományokkal átitatott, de mély filozófiai meglátásokat tartalmazó mondások többek között: „A madár nem hagyhatja el az eget, a hal nem hagyhatja el a tavat. És a költészet nem hagyhatja el az emberiséget”, vagy „Fél élet kell ahhoz, hogy megtanuljunk verset írni, egy élet, hogy megtanuljunk jó embernek lenni…”

Ngo Manh Cuong úr, a Chua Falu Költészeti Egyesületének elnöke büszkén osztotta meg: „Falunk chartájában Chua Falu lakói az erényt tekintik alapnak, és a költészetet használják az erény közvetítésére. Chua Falu lakói nagyon boldogan ismerik fel, hogy mindenki, aki ilyen verseket ír, magokat vet. Ezeket a magokat az élet szántóföldjére vetik el. Minden alkalommal, amikor egy verseny véget ér, Chua Falu lakói az együttérzés termését aratják. Ezért Chua Falu lakói gazdagnak érzik magukat. A költészeti versenyen részt vevő szerzők, akik hazájukról írnak, a világ minden falujáról, minden otthonáról is írnak.”

Figyelemre méltó, hogy a verseny nemcsak számos írót hozott össze, az amatőr szerzőktől az ország elismert költőiig, hanem számos szerzőt is vonzott a világ minden tájáról, például az Egyesült Államokból, Kolumbiából, Ugandából, Uruguayból, Romániából és sok más országból. Szülőhelyükről, őseikről, nagyszüleikről, szüleikről, nemzeti történelmükről, hazájukról, kultúrájukról, életükről és emberi törekvéseikről írtak.

ndo_br_tho-giaiconghien.jpg
A szervezőbizottság külföldi szerzőknek adományozta az Életműdíjat.

Számos nemzetközi költő és író is részt vett a költészeti verseny díjátadó ünnepségén, köztük Bruce Weigl amerikai költő, Murad Sudani költő, a Palesztin Írók és Szerzők Uniójának főtitkára, valamint tajvani (kínai) költők: Jiang Weiwen, Chen Mingren, Chen Zhengxiong…

Nguyễn Quang Thieu költő hangsúlyozta: „Hiszem, hogy a verseny témája valóban megérintette az írók szívét. Mert mindenkinek joga és vágya van arra, hogy kifejezze szeretetét a föld iránt, amely táplálta őt, a kultúrája iránt.” A költő szerint „minden beküldött verseskötet egyedi hang, tele képekkel és érzelmekkel a szerző által szeretett földről és emberekről. Még ha a versekben ábrázolt föld és emberek távoli és ismeretlen helyekről származnak is... mindannyian tartalmazzák a földi élet szépségét és szentségét.”

Színes költői szeletek

Nguyen Viet Chien költő, a zsűri elnöke így nyilatkozott: „Bár minden szerzőnek megvan a saját stílusa, a díjazott verseknek van egy közös pontjuk: mindannyian pótolhatatlan kulturális és spirituális térnek tekintik szülőföldjüket. A szülőföld iránti szeretet ezekben a művekben nemcsak személyes érzés, hanem a közösség és a nemzeti kultúra közös hangja is.”

ndo_br_tho-giainhi.jpg
A szerzők B-díjat nyertek.

A versenyzők különösen az egzisztenciális elmélkedést építették be költészetükbe, szembesülve a városiasodással, a háborúval, a száműzetéssel és más kortárs kérdésekkel, hogy megerősítsék, hogy "a haza a lényeg, a forrás, amely táplálja a lelket".

A zsűri elnöke a három A-díjas műről szólva elmondta, hogy mindhárom sokszínű diskurzust teremtett, de egy közös pontban találkoznak: az egyén és a közösség, a személyes emlékezet és a nemzeti gyökerek elválaszthatatlan kapcsolatának megerősítésében.

ndo_br_tho-giaiba.jpg
A szerzők C-díjat kaptak.

Nguyen Viet Chien költő is megemlítette a verseny révén felbukkanó új költői hangokat, mint például Chau Anh Tuan, Nguyen Hoang Anh Thu és Khuong Thi Men. Minden szerző egyedi és kreatív nézőpontot nyilvánított meg az élet számos kérdésével kapcsolatban, például az anyai szeretet filozófiáját, mint a konfliktusok megoldásának módját mutatta be egy szál képén keresztül, vagy a haza iránti szeretetet a kulturális és történelmi emlékeken keresztül, megerősítve ezzel az emlékezet maradandó értékét a nemzeti tudatban, vagy a kontraszt technikáját alkalmazva egy sor tragikus szerelmi történeten keresztül a szerelem paradoxonjának kifejezésére…

Egy kis faluból az Északi-deltában indult költői verseny valóban messzire elvetette a magokat, amelyek a különböző nyelvű és nemzetiségű szerzők szívében a haza iránti közös szeretetből fakadnak…

A szervezőbizottság 5 különdíjat osztott ki olyan szerzők számára, akik hozzájárultak a költészethez és felszínre hozták az életben a rugalmasság szépségét, valamint 9 közreműködési díjat külföldi szerzők számára, akik hozzájárultak a költészethez és a nemzetek közötti barátsághoz.

Három A-díjat ítéltek oda Ly Huu Luong, Trang Thanh és Truong Xuan Thien költőknek. Hét szerző B-díjat, tizenöt szerző pedig C-díjat kapott.

Forrás: https://nhandan.vn/cuoc-thi-tho-lang-gieo-hat-tinh-yeu-que-huong-ra-the-gioi-post930293.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Közeli kép a Notre Dame székesegyház LED-csillagát készítő műhelyről.
Különösen feltűnő a Ho Si Minh-városban található Notre Dame székesegyházat megvilágító 8 méter magas karácsonycsillag.
Huynh Nhu történelmet írt a SEA Games-en: Egy rekordot, amelyet nagyon nehéz lesz megdönteni.
Az 51-es főúton található lenyűgöző templom karácsonykor kivilágítva jelent meg, minden arra járó figyelmét magára vonva.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

A Sa Dec virágfalu gazdái szorgalmasan gondozzák virágaikat, készülve a 2026-os Tet (holdújév) fesztiválra.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék