Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„A világ első” mesterséges intelligencia alapú fordítószolgáltatása

(NLDO) – Az Interprefy bejelentette, hogy a világon elsőként nyújt fordítási szolgáltatásokat mesterséges intelligencia (MI) segítségével.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động03/05/2023

Az Interprefy mesterséges intelligencián alapuló fordítóeszközét Aivia-nak hívják. A zürichi székhelyű vállalat közölte, hogy kezdetben 24 különböző nyelven kínálnak mesterséges intelligencián alapuló fordítási szolgáltatásokat.

„Globálisan több nyelvvel terjesztjük ki a mesterséges intelligencia alapú fordítási szolgáltatásokat” – mondta Oddmund Braaten, az Interprefy vezérigazgatója a The Next Webnek . Braaten vezérigazgató magabiztosan állította, hogy az Aivia jelenleg a legpontosabb és legrugalmasabb mesterséges intelligencia alapú hangfordító a világpiacon .

„Az Aivia alapvetően három fő mesterséges intelligencia technológiát integrál: az automatikus beszédfelismerést, a gépi fordítást és a szintetikus beszéd generálását” – árulta el Oddmund Braaten úr.

„A világ első” mesterséges intelligencia alapú fordítószolgáltatása – 1. kép.

Oddmund Braaten úr, az Interprefy vezérigazgatója. Fotó: The Next Web

Az Aivia használatakor csak „nyomjon meg egy gombot”, és az eszköz automatikusan, valós időben „fordít” hanggal és felirattal. „Ez a világ első fejlett mesterséges intelligencia alapú fordítási szolgáltatása online és élő eseményekhez egyaránt” – hangsúlyozta Oddmund Braaten vezérigazgató.

A fordítások pontosabb elkészítése érdekében az Interprefy létrehozott egy benchmarking eszközt, amely kiértékeli a legjobb mesterséges intelligenciát bármely nyelvi kombinációhoz. A vállalat egy szószedet-kinyerő eszközt is használ az Aivia további testreszabásához minden egyes eseményhez. Ez előre feltölti a rendszert releváns kulcsszavakkal és a releváns tartalomból származó kevésbé ismert nevekkel vagy rövidítésekkel.

A mesterséges intelligencia által fejlesztett fordítási technológia fejlődése aggodalmat kelt azzal kapcsolatban, hogy a tolmácsszakma a jövőben „hátrányos helyzetbe” kerül. Braaten vezérigazgató ezzel kapcsolatban úgy véli, hogy a mesterséges intelligencia és az emberek kiegészítő szerepet játszhatnak.

„Csak képzett nyelvészek tudják lefordítani a kontextus, a hangnem, a humor és az idiómák finomságait. Továbbá ők jelentik az egyetlen biztonságos megoldást az érzékeny tartalmak esetében. Csak a tolmácsok képesek a fordításokat bármilyen helyzethez igazítani, valamint a nonverbális információk, például a testbeszéd és a hangnem értelmezésére és fordítására.”

„Ezzel szemben a mesterséges intelligencia jobban megfelel azokra a helyzetekre, ahol ritka az árnyalatnyi részletgazdagság és alacsony a kockázat. Ezekben az esetekben a mesterséges intelligencia általi fordítás ésszerűbb és praktikusabb alternatívát kínálhat” – érvel Mr. Braaten.

Forrás: https://nld.com.vn/cong-nghe/dich-vu-dich-thuat-ai-dau-tien-tren-the-gioi-20230502154912567.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Dong Van-i kőfennsík - egy ritka „élő geológiai múzeum” a világon
Nézd meg, hogyan kerül Vietnam tengerparti városa a világ legjobb úti céljai közé 2026-ban
Csodálja meg a „Ha Long-öböl szárazföldön” című alkotást, amely bekerült a világ legkedveltebb úti céljai közé
Lótuszvirágok Ninh Binhben, felülről rózsaszínre festve

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Ho Si Minh-város toronyházait köd borítja.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék