A falvak közötti barátság szilárd hidat alkot, amely összeköti a vietnami-laoszi határon élők szívét. Ennek a modellnek köszönhetően a két oldalon lévő falvak nemcsak a határt védik, hanem közösen fejlesztik a gazdaságot , és különleges barátságot építenek a két nép között.
A „Twinning falu - falu” modell megalapítója
Tran Dinh Dung vezérőrnagy, a Quang Tri Határőrség korábbi parancsnokhelyettese és vezérkari főnöke a mai napig, valahányszor felidézi 2005. április 28-át, mindig emlékszik az izgalom érzésére. Ezen a napon írta alá Ka Tang falu (Lao Bao város, Huong Hoa járás, Quang Tri tartomány) hivatalosan a Densavan faluval (Se Pon járás, Savannakhet tartomány, Laosz) kötött testvérvárosi kapcsolatokról szóló szabályzatot.
Dung úr azt mondta: „Régóta mindig is hittem abban, hogy nem foghatjuk meg egymás kezét és állhatunk sorban a határ védelme érdekében, hanem egy népszívvel, a népszív határával kell rendelkeznünk, amely összeköti a két, közös határon élő ország népét, és a határt közös otthonnak tekinti, amelyet együtt építhetünk és védhetünk.”
Ezen gondolatok és értékelések alapján 1996-ban Dung úr és a szakosított ügynökségek kutatást végeztek és létrehoztak egy tudományos projektet, amelynek célja, hogy tanácsot adjon Quang Tri tartománynak és Laosz szomszédos tartományainak hatóságainak a határ menti falvak „Falu-Faluszi Testvérvárosi Programjának” megszervezésében. Kilenc évnyi kemény munka után, 2005-ben, a tudományos projekt először Ka Tang és Densavan falu testvérvárosi programjának keretében valósult meg.
Tran Dinh Dung vezérőrnagy (bal borító), a Quang Tri határőrparancsnokság korábbi parancsnokhelyettese és vezérkari főnöke növényápolási technikákat oktat Densavan faluban. (Fotó: Viet Van) |
A falvak közötti koordinációs szabályozás 12 egyetértési megállapodást tartalmaz, összhangban a vietnami-laoszi határmegállapodással, az egyes országok törvényeivel, valamint a határon élő etnikai kisebbségek szokásaival és gyakorlatával. Innentől kezdve a két ország közötti külügyek a határ mindkét oldalán található falvak, közösségek és klánok nagyon specifikus ügyeivé válnak.
Ho Thanh Binh úr, Ka Tang falu akkori vezetője elmondta, hogy a két falu lakossága főként brú-van kieu etnikai emberekből áll, akikre a szolidaritás, a kölcsönös támogatás és segítségnyújtás hagyománya jellemző. Mindkét fél azonban továbbra is számos nehézséggel és akadállyal szembesült, amelyeket nehéz volt megoldani. A két falu lakosságának egy része nem tudatosította a határ és a tereptárgyak védelmét, és továbbra is folyt a betolakodás és a sérelmek; a laoszi oldalon élők termelési fejlődése továbbra is számos nehézséggel nézett szembe...
Amikor irányelv született a két falu közötti testvérvárosi kapcsolat megszervezésére számos tevékenységgel és gyakorlati kötelezettségvállalással, Ka Tang és Densavan lakossága mindannyian egyetértettek és részt vettek a folyamatban. A testvérvárosi ünnepség után a két fél háromhavonta felváltva szervezett találkozókat a helyzet megvitatására. Vészhelyzet esetén a két fél megállapodott a megoldás megtalálásában. Ennek köszönhetően a két falu között korábban felmerült nehézségek és problémák fokozatosan és alaposan megoldódtak.
„Amióta a két falu testvérvárossá vált, megszűnt a betolakodóskodás. Azok az emberek, akik átlépik a határt, hogy meglátogassák egymást, mind magukkal viszik a személyazonosító okmányaikat. Rendszeresen cserélünk árukat a kölcsönös előnyök szellemében. Felismerve, hogy a szomszédos faluban sok üres földterület van, de azt nem hasznosítják hatékonyan, Ka Tang falu lakói boi loi, kajeputfák, sokféle manióka, banán és kézi gyomnyíró magokkal támogatták a szomszédot, hogy segítsék a szomszédot a termelésbe való befektetésben” – mondta Binh úr.
Hatékony modellek replikálása
Somtatti Nhavongsa, Densavan falu vezetője elmondta, hogy a Ka Tang faluval való közel 20 éves testvérvárosi kapcsolat után a densavaniak élete figyelemre méltó fejlődésen ment keresztül. Az adományozott palántákból a densavaniak megszervezték az ültetést, gondozták őket, aktívan tanultak és cseréltek termelési tapasztalatokat a katangiakkal. Nemrégiben Densavan falu 4 tétel litsea fát takarított be a Ka Tang falu által adományozott palántákból, és eladta azokat, több mint 2 millió kip bevétellel. A falu számos banánterületén is betakarítottak termést, ami jó jövedelmet hozott a falu háztartásainak.
A két falu rendszeresen látogatja egymást és ajándékokat ad a két ország és település fontos eseményein, mint például a hagyományos vietnami újév és a Bun Pi May, a Nemzeti Nagy Egység Napja, a Nemzetközi Nőnap stb. Ugyanakkor támogatják egymást a járványok megelőzésében és leküzdésében, valamint a természeti katasztrófák és tüzek következményeinek leküzdésében.
Somtatti Nhavongsa úr megerősítette, hogy a falvak közötti testvérvárosi modell a két ország népe közötti szolidaritás, szeretet és kölcsönös támogatás mély kifejeződése. A testvérvárosi tevékenység révén a két falu közösen magas szintű együttműködést épített ki, nemcsak támogatva egymást a fejlődésben, hanem szorosan együttműködve a politikai biztonság védelmében, valamint a társadalmi rend és biztonság fenntartásában a határ menti térségben.
Ka Tang és Densavan egyetértési megállapodást írtak alá a 2023-as év utolsó 6 hónapjára vonatkozó műveletekről. (Fotó: Manh Cuong) |
Nguyen Nam Trung ezredes, a Quang Tri tartományi határőrség politikai biztosa elmondta, hogy a Ka Tang - Densavan páros sikerét követően mind a 24, egymással szemben fekvő falupár Quang Tri tartomány és Salavan, Savannakhet határának mindkét oldalán testvérvárosi kapcsolatokat létesített, számos sikert elérve a határvédelmi munkában. E modell hatékonyságának tipikus példái Ka Tieng falu (Huong Viet község, Huong Hoa járás, Quang Tri tartomány) és A Via falu (La Co falucsoport, Se Pon járás, Savannakhet tartomány), amelyek nemrég ünnepelték a testvérvárosi kapcsolatok 17. évfordulóját (2007-2024).
Nemcsak Quang Tri tartományon belül, közel 20 évnyi megvalósítás után a „falvak közötti testvérvárosi kapcsolatok” modellje országszerte elterjedt „a határ mindkét oldalán lakótelepek testvérvárosi mozgalma” néven, számos változatban, katonai művészetté és népi diplomáciává válva a haza határainak védelmében.
Tran Dinh Dung vezérőrnagy szerint a határ mentén élők együttműködésének és kölcsönös támogatásának köszönhetően a testvérvárosi modell számos pozitív eredményt hozott. Reméli, hogy a jövőben a „Twinning Movement of Residential Clusters on Both the Border” (Lakótelepek Testvérvárosi Mozgalma a Határ Mindkét Oldalán) továbbra is a Vietnam és Laosz közötti fenntartható kapcsolatok ápolásának, egy békés, stabil és fejlett határ menti területnek az alapját képezi majd.
[hirdetés_2]
Forrás: https://thoidai.com.vn/ket-nghia-ban-ban-nen-tang-vun-dap-quan-he-ben-vung-viet-nam-lao-206914.html
Hozzászólás (0)