Az ünnepségen részt vett Nguyen Thuy Quynh asszony, a Tartományi Irodalmi és Művészeti Egyesület elnöke; a Phu Dinh község vezetői; a Különleges Nemzeti Emlékhelyek Tartományi Igazgatótanácsának vezetői; a néhai To Huu költő két lánya...
A sztélé egyetlen fehér kőtömbből készült, egyik oldalára To Huu néhai költő Viet Bac című versét vésték, a másik oldalára pedig a néhai Hoang The tanár – Hoang Thao fotós édesapjának – taj nyelvű fordítását vésték. |
A Viet Bac című verset To Huu költő komponálta 1954-ben, és gyorsan beépült az ország minden tájára, különösen a Viet Bac régió etnikai kisebbségei szerették. 1965-ben Hoang The tanár lefordította a verset taj nyelvre, hozzájárulva a mű értékének szélesebb körű terjesztéséhez. Ebből a fordításból számos taj népdal született.
Azzal a vággyal, hogy továbbra is tiszteletben tartsák a Viet Bac költemény értékét, és kifejezzék a tay etnikai nép szeretetét To Huu költő iránt, 2024-ben a néhai Hoang The tanár családja egy sztélét adományozott To Huu költő Emlékházában (Thua Thien - Hue tartomány), és most is folytatják egy-egy sztélé adományozását az ATK Dinh Hoa Történelmi Emlékhelyen.
Forrás: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202510/khanh-thanh-va-tiep-nhan-tam-van-bia-khac-bai-tho-viet-bac-2352b7e/
Hozzászólás (0)