Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tavasszal felmennek a hegyre, hogy „megtanulják” a fonalfestést és a szövet szövését.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/02/2025

[hirdetés_1]

A tavasz a kulturális kapcsolatok időszaka.

A tavasz a fesztiválok és a kapcsolatok időszaka. A felföldi kirándulások bőséges és friss inspirációt hoznak, és lehetőséget adnak a tervezőknek és a helyieknek a hagyományos festési és szövési kultúra megőrzésére és népszerűsítésére. Az új ruhák és az élénk színek értékes kézműves termékek, amelyeket érdemes megosztani.

Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 1.

Vu Viet Ha tervező hegyi kiránduláson.

Vu Viet Ha tervező megosztotta: „Ha bárkinek lehetősége van tavasszal ellátogatni a felföldre, át fogja érezni a ’ divat ’ vibráló és érzelmes hangulatát. Ilyenkor szívüket-lelküket arra szentelik, hogy új ruhákat varrjanak férjüknek és gyermekeiknek hagyományos brokát anyagokból.” Míg sokan a hétköznapokon a kényelem kedvéért modern ruhákat viselnek, a Tet (holdújév) idején is élénk színű, hagyományos ruhákat és öltözékeket viselnek, különleges érzést keltve.

Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 2.
Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 3.

A vibráló szépség és az erős nemzeti identitás nyilvánvaló a Vu Viet Ha által tervezett ruhadarabokon. A tervező szerint a gyorsan változó világban a felföldi falvakban dolgozó kézműves szövők termékei, valamint a hagyományos szövési technikáik vonzzák a divatrajongók millióit.

A felföldi piacokon vagy a turisztikai célpontokban, mint például Sa Pa, Bac Ha, Dong Van stb., a mong, dao és más etnikai csoportok tagjai helyi termékeket hoznak, és élénk, szemet gyönyörködtető népviseleteket viselnek.

Az újonnan festett, még enyhén illatos indigó színű anyagok a friss tavasz jelévé válnak. Vu Viet Ha tervező számára nemcsak az anyag illata, hanem a kultúra és a hagyomány íze is könnyen nosztalgikus érzést kelt.

Pham Ngoc Anh tervező azt mondta: „Amikor a felföldek lakói élénk, vibráló ruhákat viselnek, amelyek összeolvadnak a hegyek és erdők színes virágaival, a tavasz ragyogóbbnak és élénkebbnek tűnik.”

Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 4.
Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 5.

„A felföldre menve megtanultuk, hogyan őrizzük meg identitásunkat, miközben megfelelünk a kortárs esztétikai igényeknek” – mondta Ngoc Anh tervező.

A felföldi szövés lényege

A felföldi emberek szövése és festése nemcsak kézművesség, hanem mélyen gyökerező kultúrával is rendelkezik. Minden egyes brokát anyag egyedi mintákkal rendelkezik, amelyek történeteket közvetítenek a természetről, a hiedelmekről és az egyes etnikai csoportok mindennapi életéről.

Ahogy közeledik a Tet (holdújév), a felföldi falvakban az etnikai kisebbségek szövik, festik és tökéletesítik hagyományos viseleteiket. Amikor beköszönt a tavasz, itt az ideje, hogy felvegyék ezeket a gyönyörű, új ruhákat. Az ilyenkor a felföldre látogató divatrajongók és tervezők megcsodálhatják és értékelhetik ezeket az egyedi ruhadarabokat, és megismerkedhetnek a hagyományos festési és szövési mesterségek lényegével is, amelyek mélyen gyökereznek a helyi kultúrában.

A hagyományos etnikai viseletek nemcsak az egyedi kulturális sajátosságokat tükrözik, hanem az etnikai csoportok számára is lehetőséget adnak arra, hogy kifejezzék büszkeségüket és hálájukat őseik, hazájuk és természetük iránt.

Tran Phuong Thao asszony (a környezetbarát Hemp Oi divatmárka alapítója) elmondta: „Minden etnikai csoport egyedi jelmezei vannak, amelyeket gyönyörűen terveztek, változatos mintákkal és élénk színekkel, a szerencsét szimbolizálva, különösen az újévkor.”

Például a hmongok gyakran viselnek színes, kézzel hímzett mintákkal díszített ruhákat és csillogó ezüst ékszereket, ami vibráló és élettel teli látványt nyújt. A thai emberek ezzel szemben a jellegzetes mintázatú ruházatot részesítik előnyben, megőrizve hagyományos identitásukat, miközben eleganciát sugároznak, és egyedi jellemzőkben gazdag kulturális teret teremtve.

Pham Ngoc Anh tervező megosztotta: „Amikor etnikai kisebbségekkel dolgoztunk együtt, festési és szövési technikákat tanultunk, és ők irányították őket a nyersanyagként használt különböző levelek és gyökerek azonosításában, arra is ösztönöztük őket, hogy őrizzék meg a hagyományos elemeket, miközben javították a színeket és a mintákat. Ez biztosítja, hogy a jelmezek ne csak örökséget jelentsenek, hanem praktikusabbak is legyenek, segítve az embereket abban, hogy megőrizzék regionális identitásukat, etnikai hagyományaikat és hiedelmeiket, miközben javítják az egyes termékek minőségét és egységességét is.”

Ngoc Anh tervező szerint ezeknek az utazásoknak és kapcsolatoknak a lényege, hogy hogyan segíthetnek ezeknek a hagyományos kulturális értékeknek messzebbre jutni és megjelenni a nemzetközi divatkifutókon.

„Bár az etnikai divatok festési technikáiban sok hasonlóságot mutatnak, mivel mindegyik az egyes régiókra jellemző növényekből származó anyagokat használ, a szövési módszereik jelentősen eltérnek egymástól. Ez az egyes etnikai csoportok hiedelméből és egyedi identitásából fakad.”

„A szövés során használt szálak száma, a szövőszék mérete, vagy akár a brokát anyag minden egyes mintája mind egyedi jellemzőkkel bír, tükrözve az adott közösség kultúráját és spiritualitását... Mindez hihetetlenül lenyűgöző élményt nyújt” – tette hozzá Ngoc Anh tervező.


[hirdetés_2]
Forrás: https://thanhnien.vn/thoi-trang-tre/mua-xuan-len-nui-hoc-nhuom-soi-det-vai-18525020517421558.htm

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Az 51-es főúton található lenyűgöző templom karácsonykor kivilágítva jelent meg, minden arra járó figyelmét magára vonva.
Abban a pillanatban, amikor Nguyen Thi Oanh a célvonalig sprintelt, 5 SEA-meccsen páratlan teljesítményt nyújtott.
A Sa Dec virágfalu gazdái szorgalmasan gondozzák virágaikat, készülve a 2026-os Tet (holdújév) fesztiválra.
A felejthetetlen szépség, amikor Phi Thanh Thaót, a „dögös lányt” lőtte le a SEA Games 33-on

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Nguyễn Thi Ngoc futó: Csak a célvonal átlépése után tudtam meg, hogy aranyérmet nyertem a SEA Games-en.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék