Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nguyễn Thanh Lai: Utazás a Dong Ngu vízibábozás megőrzéséért és fejlesztéséért

A Kinh Bac lakosainak mindennapi életéhez szorosan kapcsolódó Dong Ngu vízibábozás saját történelmi mélységgel és egyedi identitással rendelkezik. E kulturális érték megőrzése érdekében Nguyen Thanh Lai (született 1971-ben) kézműves sok évet töltött a Luy Lau Népi Kultúra Természetvédelmi Területének építésével és fejlesztésével – egy olyan hellyel, amely a vízibábozás lényegét őrizi és terjeszti Bac Ninh szívében.

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân10/07/2025


Egy szerelőtől, aki visszatér a faluba, hogy a vízi bábozásnak szentelje magát

Nguyen Thanh Lai kézműves Dong Ngu faluban született és nőtt fel, Ngu Thai községben, Thuan Thanh kerületben, Bac Ninh tartományban (ma Dong Ngu falu, Song Lieu kerület, Bac Ninh tartomány) - egy olyan helyen, amely a vízbábozás művészetéhez kötődik. Gyermekkorát ünnepi dobok hangja, Quan Ho dallamok és a falusi tó partján álló fabábok képe töltötte ki. Bár hosszú éveket töltött autószerelőként, a vízbábozás iránti szeretete soha nem múlt el. Így nyilatkozott: "Vannak idők, amikor azon tűnődöm, vajon hiába hagyom-e elmúlni a fiatalságomat? A hazámért való vágytól vezérelve ideiglenesen félretettem mérnöki munkámat, úgy döntöttem, hogy visszatérek szülővárosomba, és elindultam azon az úton, hogy megőrizzem a Kinh Bac - a Dong Ngu vízbábozás - hagyományos művészetét."

2000 óta visszatérve a Dong Ngu vízibábszínházhoz, nemcsak az előadásokhoz kötődött, hanem egy nagyobb álmot is dédelgetett: egy átfogó kulturális megőrzést szolgáló tér megteremtését. Sok évnyi megtakarítás és mozgósítás után 2009-ben elkezdte a több mint 6000 m²-es Luy Lau Népi Kultúra Természetvédelmi Terület építését. Ez egy sokszínű kulturális tér, a vízibábszínpadtól a Quan Ho bordélyházon, a hagyományos kézműves falusi téren át a bábkészítés, a Dong Ho festészet, az ősi konyhaművészet megtapasztalására alkalmas területekig...


Tíz év büszke utazás. 2018-ban Nguyen Thanh Lai kézművest a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium érdemoklevelével tüntették ki a Vietnámi Etnikai Kultúra Napjának 2008 és 2018 közötti időszakban nyújtott kiemelkedő hozzájárulásáért. Emellett számos más büszke díjat is kapott kerületektől, községektől és településektől.

A természetvédelmi terület első fázisát 2019-ben avatták fel, ekkor tört ki hirtelen a Covid-19 világjárvány, ami miatt minden tevékenység stagnált. Az akkori nehézségekről szólva megosztotta: „A kézműveseknek nem volt lehetőségük fellépni, nem volt bevételük, és alacsony volt a moráljuk. De bátorítottuk egymást, ezt egy szükséges szünetnek tekintettük, hogy mindent átgondoljunk. Ez idő alatt megjavítottuk a színpadot, újra elkészítettük a sérült bábokat, komponáltunk néhány új darabot, és felkészültünk azokra a napokra, amikor újra fogadhatjuk a közönséget.”

Kinh Bac identitás beépítése minden darabba

A Dong Ngu vízibábozás különlegessége a vízbábozás és a Quan Ho népdalok kombinációja – ez egy egyedülálló vonás, amely sehol máshol nem található meg. Lai úr szerint az ország számos más bábtársulatában a zenét gyakran Cheo kíséri, míg a Dong Nguban a közönség egyszerre élvezheti a bábozást és a Quan Ho dallamokat, így egy északi hangulatú előadóteret hoz létre.

A vízi bábozás művészete a Quan Ho dallamokkal ötvözve egyedülálló vonása Dong Ngu falunak, és általában Bac Ninhnek.

 

„A Quan họ színdarabok és dalok mind a Dong Ho festményeihez és népi kultúrájához kapcsolódnak, amelyek könnyen érthetőek a közönség, különösen a gyerekek számára. Mindig is hiszem, hogy ahhoz, hogy a közönség megszeresse a vízibábozást, a daraboknak közelállónak, viccesnek és kulturális üzenetet közvetítőnek kell lenniük” – mondta.

A falu hagyományos előadóterén a vízi pavilon színpada pont a tó közepén található. A férfi és női színészek nem a szárnyakon állnak, hanem közvetlenül a víz két partján ülnek, énekelnek és közvetlenül válaszolnak, miközben a bábjátékok a közönség szeme láttára zajlanak. Az olyan dallamok, mint a „Ngoi yeu song dao”, a „Nguoi oi nguoi o dung ve”, a „Cay truc xinh”... szenvedélyesen visszhangoznak, olvadnak össze a bábok mozgásával, egy olyan előadóteret hozva létre, amely egyszerre élénk és a Kinh Bac lírai karakterével átitatott.

Nguyen Thanh Lai művész és kollégái nemcsak a hagyományos darabok megőrzésére törekszenek, hanem mindig arra is törekszenek, hogy sok új előadást hozzanak létre, növeljék a vonzerejüket és megfeleljenek a kortárs közönség ízlésének. Szerinte ahhoz, hogy a fiatalokat a vízibábozás művészetéhez vonzzák, a művészeknek proaktívan le kell rövidíteniük a távolságot, meg kell újítaniuk a kifejezésmódot anélkül, hogy elhalványulna a benne rejlő identitás.

Új darabokkal bővül a kínálat, hogy minden korosztály számára vonzó legyen a Dong Ngu vízibábozás.

Örökséget vetni a mának és a holnapnak

A bábozás mellett a rezervátum számos egyedi kulturális tevékenységet is szervez, például megtanulhatnak Dong Ho népi festményeket készíteni, élvezhetik a Quan Ho-t, részt vehetnek népi játékokban stb. Ezek a dolgok Luy Lau-t nemcsak a kultúra megőrzésének, hanem az örökséggel való együttélésnek a helyszínévé is teszik.

„Remélem, hogy a rezervátum rendszeres úti céllá válik a diákok és a nemzetközi turisták számára, ahol a fiatalok valós élményeken keresztül tanulhatnak, tapasztalhatnak és megérthetik őseik kultúráját” – bizalmaskodott.

Nguyen Thanh Lai művész a mai napig rendszeresen fellép és tanít, közelebb hozva a Kinh Bac leheletét a közönséghez. Számára a Dong Ngu vízibábozás nemcsak hagyományos művészeti forma, hanem a vér és a hús része is, a Kinh Bac kultúra csendes, de erőteljes áramlása. Minden általa megformált bábban, minden általa írt színdarabban egy békés falu képe, ősei által hátrahagyott történet, a múltbeli ünnepek visszhangja rejlik. A vízibábozás nem pusztán előadás, hanem a falu emlékeinek elmesélése, a Bac Ninh föld lelkének megőrzése.

Az Újságíró és Kommunikációs Akadémia hallgatói élvezték az átalakulást a Quan ho népdalokban a "lien chi"-vé.

 

Nem áll meg otthon, hanem aktívan kapcsolatot tart nemzetközi művészeti egységekkel is, hogy csereprogramok, szemináriumok és kiállítások révén eljussa a Dong Ngu vízibábozást barátaihoz szerte a világon. A védett terület most elismerő oklevelet kapott a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumtól, valamint Bac Ninh tartománytól az örökségvédelmi munkájáért. Nguyen Thanh Lai úr számára azonban a legértékesebb jutalom továbbra is a bábparaván mögött álló gyerekek csillogó szemei, és a mennydörgő taps minden alkalommal, amikor az előadás véget ér. „Nincs semmi örömtelibb annál, mint látni, hogy a hagyomány nem merül feledésbe. Amíg vannak nézők és tanulók, a népművészet él” – erősítette meg.

Az idők nyüzsgő sodrásában a kézműves még mindig csendben tartja „evezőjét”, egy olyan kulturális teret építve, ahol ősi történeteket mesél teljes szívéből, hitéből és rendíthetetlen akaratából a nehézségek ellenére. A közösség számára odaadó kézműves. A fiatalabb generáció számára tanár, az inspiráció forrása. A Kinh Bac kultúra számára pedig megérdemli, hogy a mag őrzőjének, a múltat ​​a jelennel és a jövővel összekötő tartós hídnak tekintsék.

Cikk és fotók: NGOC ANH


    Forrás: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/nguyen-thanh-lai-hanh-trinh-bao-ton-va-phat-trien-mua-roi-nuoc-dong-ngu-836246


    Hozzászólás (0)

    No data
    No data

    Ugyanebben a témában

    Ugyanebben a kategóriában

    Látogasson el a Gia Lai-i Lo Dieu halászfaluba, és nézze meg, ahogy a halászok lóherét „rajzolnak” a tengeren
    Lakatos sörösdobozokból élénk színű őszi középlámpásokat varázsol
    Milliókat költenek virágkötészet tanulására és kötődést elősegítő élmények felfedezésére az Őszközépi Fesztivál alatt
    Lila Sim virágokból álló domb található Son La egén

    Ugyanattól a szerzőtől

    Örökség

    ;

    Ábra

    ;

    Üzleti

    ;

    No videos available

    Aktuális események

    ;

    Politikai rendszer

    ;

    Helyi

    ;

    Termék

    ;