A Dak Lak tartomány Krong Bong járásában található Yang Mao községben 6 őshonos etnikai kisebbségi falu (köztük 1 Ede falu és 5 M'nong falu) található, 4862 lakossal.
A számos nehézség ellenére a falvak lakói az évek során igyekeztek megőrizni hagyományos kulturális örökségüket, mint például a cölöpös házakat, a gong- és dobkészleteket, a hagyományos rizsboros korsókat, a hgơr dobokat, a kpan székeket, a jhưng ágyakat stb.
A Chố Kuanh falu elderét, Y Cơi Niê-t (Ama Bích) példaértékű, lelkes és elkötelezett falusi tisztviselőként, valamint dinamikus és sikeres üzletemberként tartják számon. Továbbá számos értékes hagyományos családi ereklye megőrzéséről is ismert.
Családja cölöpökre épült házát most felújították, hogy tágasabb és stabilabb legyen, mégis megőrizte hagyományos vonásait. Házában három különféle gongkészletet, egy korsót, egy hgơr dobot, egy réztálcát, egy réz szertartási eszközök készletét, egy kpan széket és egyéb, őseitől örökölt tárgyakat őrz.
Ama Bich elder ezt mondta: „Mindezeket a dolgokat a feleségem szülei szerezték a múltban elefántokkal, bivalyokkal és tehenekkel folytatott kereskedelem révén. Amikor elhunytak, arra utasítottak, hogy gondosan őrizzem meg ezeket a tárgyakat, ne adjam el őket, és ne hagyjam, hogy a tolvajok ellopják őket. Idővel sokan felajánlották, hogy megveszik őket magas áron, de én határozottan elutasítom az eladásukat; meg kell őriznem őket a jövő generációi számára.”

A gongok, dobok és ősi ünnepi tárgyak a Chố Kuanh faluban élő Y Cơi Niê (Ama Bích) falubeli elöljáró családjának legértékesebb vagyontárgyai.
A Mnang Tar faluban Y Siek Nie (Ama Klih) falu elöljárója a mai napig őrzi a hagyományos szövőmesterséget.
Családja még mindig megőrzi két hosszú, M'nong cölöpökre épített házát, valamint apja által hátrahagyott számos értékes tárgyat; ezek közül a legértékesebbek két gongkészlet, két cintányérkészlet, két korsó, egy hgơr dob, egy rézedény, egy kpan és egy jhưng ágy. Nem mindenkinek adatik meg a szerencséje, hogy információkat osszon meg az általa őrzött értékes tárgyakról, különösen nem idegeneknek. Becsben tartja és gondosan tárolja a gongokat a padláson; sokan szeretnék látni őket, információt kérni róluk, és fényképeket készíteni róluk, de ő ezt nem hajlandó.
Ama Klih elder megosztotta: „A múltban a faluban sok család gongjait és ősi korsóit lopták el tolvajok. Ezek az őseink által hátrahagyott gongok és korsók lelkileg nagyon értékesek, ezért a család nagy gondot fordít a megőrzésükre; nem akárki nyúlhat hozzájuk.”
Buôn Mghí és Buôn Tul két olyan falu, ahol a legtöbb család őrzi még mindig „kincseit”. A buôn tul-i Y Thác Niê Kdăm úr (a Yang Mao község volt párttitkára) szerint a buôn tul-i családok mintegy 80%-a még mindig cölöpökre épített házakat tart fenn, és sok háztartásban még mindig találhatók ősi tárgyak, például gongok, korsók, dobok és kpan székek, amelyek nagyon értékesek...
Az Y Thác család egy ősi gongkészlettel is rendelkezik, amelynek kora ismeretlen. Hasonlóképpen, a falu elöljárója, Y Xuân M Drang (Ama Slớp) családja korábban meglehetősen jómódú volt a faluban, elefántokat, sok bivalyt és tehenet birtokoltak. Felesége szülei elcserélték elefántjukat a gongkészletre és az üvegekre.
A falu elöljárójaként és sámánként Ama Slớp tisztában volt ezeknek az ősi gongoknak és korsóknak az értékével, ezért mindig gondosan megőrizte őket. Ama Slớp mindig abban reménykedett, hogy leszármazottai és a falu minden lakója gondosan vigyáz majd a gongokra és korsókra, hogy vallási szertartásokon felhasználhassák őket, és továbbadhassák azokat a jövő generációinak.

A Mnăng Tar faluban élő Y Siêk Niê (Ama Klih) faluelnök tulajdonában lévő gongok, dobok és Kpan székek családja és a falu kincsei.
H Dắt Êban asszony (Amí Thành, szintén Tul faluból) bár nem tudja, mikor szerezte családja a két gongkészletet és a két korsót, és mennyi az értékük, felbecsülhetetlen családi kincsként őrzi őket, különösen a két antik korsót. Családja nehéz anyagi helyzete ellenére, és annak ellenére, hogy sokan magas áron ajánlották fel a gongokat és korsókat, visszautasította a kérést. Azt mondja, hogy bármilyen nehézre is fordulnak a dolgok, nem fogja eladni ezeket a tárgyakat, hanem megőrzi őket gyermekei és unokái számára.
Ahogy az élet egyre fejlettebbé válik, a falvak értékes „kincseinek” megőrzése egyre nehezebbé válik. Yang Mao falvaiban sok falusi vén, idős polgár és köztiszteletben álló személyiség elismeri, hogy egyes hagyományos ünnepek, rituálék és értékes tárgyak, amelyek generációkon át az emberek életéhez kapcsolódnak, az eltűnés veszélyében vannak.
Ezért a helyiek őszintén remélik, hogy a rendszeres gongtanfolyamok, fesztiválok felélesztése, versenyek és ünnepségek szervezése mellett a hatóságok nagyobb figyelmet fordítanak majd az emberek hagyományos kulturális értékek megőrzésével kapcsolatos tudatosságának növelésére; a gongjáték kulturális tér kiépítésére és helyreállítására, hogy a hagyományos kulturális értékek megőrzése és népszerűsítése az itt élők lelki szükségleteiből fakadjon. Csak így érhető el fenntartható megőrzés...
Tung Lam (Dak Lak újság)
[hirdetés_2]
Forrás: https://baophutho.vn/nhung-nguoi-luu-giu-bau-vat-cua-buon-lang-220082.htm






Hozzászólás (0)