A 7. ülésszak napirendjének folytatásaként, ma délután, június 18-án a Nemzetgyűlés csoportosan megvitatta a Gyógyszerészeti törvény számos cikkének módosítására és kiegészítésére, valamint a Kulturális Örökségvédelmi törvény (módosított) módosítására vonatkozó tervezetet. Hoang Duc Thang, a Quang Tri tartományi Nemzetgyűlés küldöttségének alelnöke részt vett e két törvénytervezet megvitatásában.
A Gyógyszerészeti Törvény számos cikkének módosítására és kiegészítésére irányuló projekthez:
Az 1. cikk 1. szakaszában: A küldött azt javasolta, hogy az 1. cikk 1. szakaszát az „állampolitika” kifejezés után egészítsék ki az „államirányítás” kifejezéssel. A küldött szerint e kifejezés hozzáadása egyértelművé teszi az állam átfogó irányító szerepét a gyógyszeriparral kapcsolatos összes tevékenységben, nem korlátozódik az „orvosi vizsgáló- és kezelőintézményekben lévő gyógyszerek”, a „gyógyszerminőség-irányítás” és a „gyógyszerár-irányítás” kezelésére. Ez szigorú és egységes irányítási rendszert biztosít, növelve az állami irányítás hatékonyságát a gyógyszeripari ágazatban.
A gyógyszerreklámozásról szóló 79. cikk egyes rendelkezéseinek módosításaival és kiegészítéseivel kapcsolatban: Hoang Duc Thang küldött hangsúlyozta a 79. cikk gyógyszerreklámozásról szóló rendelkezéseinek további tanulmányozásának, módosításának és kiegészítésének szükségességét. Különösen arra kell összpontosítani, hogy ki a hirdető: gyógyszeripari vállalatok, gyógyszertárak vagy hirdetők. A küldött azt javasolta, hogy a gyógyszeripari vállalatoknak a reklámozás előtt bizonyítaniuk kell a gyógyszerek minőségét és hatékonyságát, hogy biztosítsák a fogyasztók tájékoztatásának átláthatóságát és pontosságát.
Hoang Duc Thang, a Quang Tri tartomány nemzetgyűlési küldöttségének alelnöke részt vett a két törvénytervezet megvitatásán - Fotó: CN
A küldött elmondta: jelenleg a gyógyszerreklámozás számos médiacsatornán „csináld magad” módon történik, sok olyan információval, amelyet a gyógyszerek minőségéről és hatékonyságáról nehéz ellenőrizni. Ez zavart okoz a fogyasztók körében, és negatív következményekkel járhat az egészségre nézve. A módosításoknak és kiegészítéseknek egyértelműen meg kell határozniuk a reklámozható témákat, előírva a gyógyszeripari vállalatok számára, hogy a reklámozás előtt bizonyítsák a gyógyszerek minőségét és hatékonyságát, hogy biztosítsák a fogyasztók számára nyújtott információk átláthatóságát és pontosságát.
A tervezet 110. és 113. cikkével kapcsolatban Hoang Duc Thang küldött azt javasolta, hogy egyértelműen határozzák meg a gyógyszerárak kezelésében részt vevő szervek, köztük az Egészségügyi Minisztérium, a Pénzügyminisztérium és a vietnami társadalombiztosítási minisztérium felelősségi körét. A gyógyszerek olyan speciális áruk, amelyeket a fogyasztók nem tudnak maguk előállítani, ezért a gyógyszerárak kezelésének átláthatónak kell lennie, és el kell kerülnie a csoportérdekeket az ármanipuláció megelőzése érdekében, különösen a speciális és ritka gyógyszerek esetében. A küldött hangsúlyozta, hogy ez a szabályozás elősegíti a fogyasztók jogainak biztosítását és az átláthatóságot a gyógyszerárazási folyamatban, az alapanyagoktól a végtermékekig, miközben összekapcsolja az Egészségügyi, a Pénzügyi és a Társadalombiztosítási Minisztériumokat és ágazatokat.
A kulturális örökségről szóló törvénytervezethez (módosított):
Az 1. cikkely, a Szabályozás hatálya kapcsán Hoang Duc Thang küldött a Kulturális Örökségről Szóló Törvénytervezet 1. cikkének 1. záradékának módosítását javasolta a nagyobb érthetőség és teljesség biztosítása érdekében. Konkrétan a küldött a következő átfogalmazást javasolta: „Az e törvényben meghatározott kulturális örökség magában foglalja a szellemi kulturális örökséget, a kézzelfogható kulturális örökséget és a dokumentumörökséget, amelyek anyagi értékek, szellemi értékek, természeti értékek és a Vietnami Szocialista Köztársaságban nemzedékről nemzedékre öröklődő javak.” A küldött szerint ezt a három örökségtípust részletesen ismerteti a tervezet 3. cikkének 1., 2. és 5. záradéka, ezért azokat módosítani és kiegészíteni kell a félreértések elkerülése és a jogi dokumentum egységesítése érdekében.
A 3. cikk, A kifejezések értelmezése 1. szakaszában a „szellemi kulturális örökség” fogalommeghatározását ki kell egészíteni és részletezni kell, hogy teljes mértékben tükrözze ezen örökség elemeit. Konkrétan olyan elemeket kell kiegészíteni, mint a nyelv, az írás és a hiedelmek.
Hoang Duc Thang küldött szerint országunkban 54 etnikai csoport él, gazdag és sokszínű kulturális identitással. Minden etnikai csoportnak megvan a saját nyelve, hangja és hiedelmei. Ezeket a tényezőket meg kell őrizni és elő kell mozdítani minden etnikai csoport kulturális identitásának megőrzése érdekében; a 10. cikkelyben a küldött javasolta a „múzeum” meghatározásának felülvizsgálatát, hogy az helyesen tükrözze a múzeum funkcióit és feladatait. A küldött szerint módosítani kell a szabályozás első részét annak hangsúlyozása érdekében, hogy a múzeum elsősorban a természettudományi és társadalomtörténeti gyűjtemények megőrzésének és bemutatásának helye. A kutatási és gyűjtési feladatok csak kiegészítő funkciók. Vagyis ezt a kérdést fordítva kell megfogalmazni ahhoz, hogy helyes legyen.
A 4. cikkben, A kulturális örökség tulajdonjoga című részben a küldöttek azt javasolták, hogy a 4. cikkben egyértelműen határozzák meg a kulturális örökség tulajdonjogának formáit, beleértve az egész nép tulajdonjogát, a közös tulajdont és a magántulajdont. Szükséges konkrétan meghatározni a magántulajdonban és a közösség közös tulajdonában lévő kulturális örökségeket, amelyek jelenleg nem szerepelnek a tervezetben.
A küldött hangsúlyozta, hogy a társadalmi -gazdasági fejlődéssel párhuzamosan a történelmi és kulturális örökséggel kapcsolatos turisztikai szolgáltatások is egyre inkább fejlődnek, számos szervezet és magánszemély fektetett be a kulturális örökség gyűjtésébe, megőrzésébe és bemutatásába. Ezért egyértelmű szabályozásra van szükség ezen szervezetek és magánszemélyek kulturális örökség feletti tulajdonjogának elismerésére és védelmére.
A küldött azt javasolta, hogy egyértelműen meg kell határozni a 24. cikk 4. pontjában szereplő ereklye rangsorolásáról szóló határozat hatályon kívül helyezéséről szóló döntés rendjét és eljárását.
A jelenlegi küldött szerint ez a szabályozás nincs összhangban a 2. záradékkal, ezért pontosítani kell a végrehajtási folyamat megvalósíthatóságának és átláthatóságának biztosítása érdekében. Hoang Duc Thang küldött elmondta: a 24. cikk 4. záradékában szereplő szabályozás az ereklye minősítéséről szóló határozat visszavonásának eljárásáról ellentmond a 2. záradéknak, ami nehézségeket okoz a végrehajtásban.
A Quang Tri tartományi nemzetgyűlés küldöttségének helyettes vezetője azt javasolta, hogy a 94. cikk után egy új cikket illesszenek be a történelmi és kulturális emlékeket kezelő szervezetek, közösségek és egyének felelősségéről a rangsorolt emlékek védelmében és helyreállításában. A küldött szerint jelenleg a legtöbb történelmi és kulturális emléket, például a pagodákat, vallási templomokat és családi templomokat vallási szervezetek és klánok kezelik, őrzik és állítják helyre, az ezen szervezetek és közösségek által biztosított tőkével.
Az állam nem fektetett be ezekbe a projektekbe, ezért egyértelműen meg kell határozni a felelősségi köröket a közösségi erő mozgósítása érdekében a kulturális örökség megőrzése érdekében.
Ezenkívül a küldött azt is javasolta, hogy a törvényjavaslat tartalmazzon szabályozást a történelmi és kulturális emlékhelyeken található vallási építmények helyreállítására és javítására vonatkozóan, valamint külön szabályozást a történelmi és kulturális emlékeket kezelő múzeumok üzleti tevékenységére és díjbeszedésére vonatkozóan. A javaslat magyarázataként a küldött kifejtette: a műemlékkezelés haszonszerzési célú kihasználásának elkerülése és a közösségi erőforrások előmozdítása a kulturális örökség megőrzésében.
Thanh Tuan, Cam Nhung
[hirdetés_2]
Forrás: https://baoquangtri.vn/pho-truong-doan-chuyen-trach-doan-dbqh-tinh-quang-tri-hoang-duc-thang-da-tham-gia-y-kien-doi-voi-du-an-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-luat-duoc-va-du-an-luat-di-san-van-hoa-sua-doi-186287.htm
Hozzászólás (0)