November 11-én reggel a Dak Lak tartománybeli Song Cau kerületben található Vung Chao rakparton tartózkodó riporterek rögzítették a halászok által végzett sürgős javításokat. Messziről kalapácsok, hegesztőgépek és egymásnak kiabáló emberek hangja visszhangzott mindenhol. Néhány nappal ezelőtt, mielőtt a 13-as vihar partra szállt, ez a hely több száz halászhajó horgonyzóhelye volt, mára pedig „hajótemetővé” változott, ahol roncsok hevernek szétszórva a homokban.

Nguyen Van Hung úr (született 1982-ben, Song Cau kerületben él) üres tekintettel ült egy több mint 10 méter hosszú, kettétört fahajó mellett, és azt mondta, hogy a hajó a családja egyetlen „horgászbotja”. Garnélarák-tenyésztéssel foglalkozik az öbölben, minden nap meg kell látogatnia a ketreceket, etetnie a garnélákat és ellenőriznie kell a bójarendszert. „A vihar után a családom hajója kettétört, súlyosan megrongálódott. Ma darut kellett bérelnünk, hogy felemeljék és visszavigyék a műhelybe, ahol új hajótestet építenek. Nagyjából több mint 400 millió vietnami dongba került, a motor javításának és az újrafestésnek a költségeit nem számítva” – mondta Hung úr aggódó hangon.

Nem messze Pham Van Ninh (született 1992-ben) és barátai a hullámok által megdöntött, oldalán fekvő hajó megerősítésével voltak elfoglalva. A vihar előtt a Vung Chao mólóhoz vitte a hajót menedékért, azt gondolva, hogy ott védve lesz a szél elől, de váratlanul a vihar olyan erős lett, hogy több tucat hajót sodort el a víz, ütköztek és darabokra törtek. „Most egy több tucat tonnás darut kell felbérelnünk, hogy kihúzzuk. Annyira szívszorító látni ezt a jelenetet, az összes tőkénk ott van” – mondta Ninh szomorúan.
A helyi önkormányzat statisztikái szerint a 13-as számú vihar után Song Cau, Xuan Dai és Xuan Phuong körzetekben több száz nagy és kis halászhajó sérült meg súlyosan, sok közülük elvesztette a tengerre szállás lehetőségét. A környékbeli hajójavító műhelyek jelenleg teljes kapacitással működnek, a halászok éjjel-nappal felváltva teljesítenek szolgálatot, abban a reményben, hogy hamarosan helyreállíthatják hajóikat, hogy továbbra is megélhessenek.

A súlyosan sérült hajók esetében a hajótest helyrehozhatatlanul megsemmisül, így az embereknek „fel kell vágniuk” a motort, hogy eladhassák, vagy megjavíthassák, hogy új hajókra szerelhessék. Nguyen Dinh Hai úr, egy Vung Chao-i halász, szomorúan néz családja 160 millió VND-t érő hajójára, amelyből már csak a motor maradt. „A hajótest szinte teljesen megsérült, napokig víz alatt volt, így nem lehet megjavítani. Kivettem a motort, de nem tudom, hogy újra használható-e, mert a tengervíz már régóta beszivárgott. Még ha meg is lehet javítani, nagyon drága lesz” – osztotta meg Hai úr.

Vo Ngoc Thanh úr, a Song Cau kerület Népi Bizottságának elnöke elmondta, hogy a helyi önkormányzat jelentést készített, és azt javasolta, hogy a Tartományi Népi Bizottság működjön együtt a bankkal, hogy a 13-as számú vihar által károsított Vung Chao lakosai elhalaszthassák a fizetést, meghosszabbíthassák az adósságot és új hiteleket vegyenek fel, hogy meglegyenek a feltételek a hajók javításához és a tengeren való folytatáshoz. „Most már csak abban reménykedünk, hogy az állam hamarosan támogatni fogja a halászokat, és hogy az időjárás stabil lesz, hogy a szezon végén kiszállhassanak a tengerre. Minden nap késés minden nap veszteséget jelent” – mondta Vo Ngoc Thanh elnök, a tengerre szegezve tekintetét, amely egykor több száz aggódó halász megélhetését jelentette.
Forrás: https://cand.com.vn/Xa-hoi/sau-bao-so-13-ngu-dan-dak-lak-chay-dua-sua-thuyen-de-vuon-khoi-tro-lai-i787698/






Hozzászólás (0)