Az An Giang tartományban, Thoi Son kerületben található Thoi Son Közösségi Ház ismerős spirituális célpont a Buu Son Ky Huong követői és a turisták számára.
Eredetileg egy kis pagoda volt, melyet az apát és Dinh Tay úr épített vallásgyakorlás céljából. Később a helyiek Xuan Son közösségi házzá alakították. 1890-ben Hung Thoi és Xuan Son két faluja egyesült Thoi Son faluvá, így a közösségi ház neve is megváltozott.
Fehér Tigris Templom
FOTÓ: HOANG PHUONG
Thoi Son rizsföldek régi nyomai
Dokumentumok szerint 1849-ben járvány tört ki Tong Son faluban (An Giang). Doan Van Huyen úr (más néven Doan Minh Huyen, 1807-1856) egy új vallást hirdetett, amely a "Maitreya megmenti a világot" elméletén alapult, és varázslatokat használt a betegség megelőzésére. Ekkor a Nguyen-dinasztia arra kényszerítette, hogy a Tay An pagodába (Sam-hegy) menjen, hogy megfékezzék. A Tiszteletreméltó Hai Tinh (1786-1875) meggyőzésére Doan Van Huyen menedéket talált a laikus buddhista rendnél (a laikus buddhisták a pagodánál borotválják a fejüket), majd elment, hogy földet szerezzen vissza és farmot alapítson a Ket-hegyen.
A Dai Nam Thuc Luc című könyv feljegyezte, hogy Tu Duc uralkodásának ötödik évében (1852) a Vinh Te-csatorna mentén megalakult az An Dien csapat (An Giang tartomány ültetvényes csapata). Truong Ngoc Tuong kutató szerint az An Dien csapat Doan Minh Huyen mester tanítványainak egy csoportja lehetett, akik két mezőt műveltek ki a Ket-hegyben. A külső mezőn a mester két férfit, Bui Van Than-t (Bui Thien Su szerzetesmester) és Bui Van Tay-t (Dinh Tay) bízott meg a tanítványok kitermelésének irányításával. A belső mezőn a mester Quan Co Tran Van Thanh-ot bízta meg a vezetéssel.
1854-ben Kinh Luoc Su Nguyen Tri Phuong délre utazott, hogy megvalósítsa ültetvények építésének tervét a földek visszaszerzése és falvak létrehozása érdekében, kombinált gazdaság és nemzetvédelem formájában, a Vinh Te csatorna területére összpontosítva. Ekkor Tran Van Thanh belső terepi irodájából származó csoportja megalapította Hung Thoi falut, Bui Van Than és Bui Van Tay külső terepi irodájából származó csoportja Xuan Son falut. Mindkét falu Chau Phu községben, Tay Xuyen kerületben, Tuy Bien prefektúrában, An Giang tartományban volt.
Bui Tang Chu zen mester temetője
FOTÓ: HOANG PHUONG
Vuong Kim és Dao Hung Buddha Thay Tay An (1953-ban megjelent) című könyvében található leírás szerint, amikor Buddha Thay Thoi Sonba érkezett, hogy rizsföldi tábort létesítsen, a lakosság még gyér volt. Ahhoz, hogy eljusson a rizsföldi táborba, körülbelül 10 kilométert kellett gyalogolni a Sam-hegytől Nha Bangig vezető úton, majd Nha Bangtól a rizsföldi táborig egy kanyargós ösvény vezetett az erdőben, a hegy lábánál sok vadállat volt. A Thoi Son rizsföldi táborban Buddha Thay két bivalyt tenyésztett, Sam és Set nevűeket. A furcsa az volt, hogy csak ő tudta irányítani ezt a két bivalyt, az emberek "Mennydörgő úrnak, Set úrnak" hívták őket.
Később, amikor a két szerzetes, Tang Chu és Dinh Tay elhunyt, a farmot templommá bővítették (később közösségi házzá alakították). Előtte egy lótusztó és egy nyárfasor volt. 1941-ben a templomot visszaállították eredeti pompájába, de Binh Tuat évében (1946) december 23-án a templomot francia katonák felgyújtották...
Bui Tang Chu zen mester sírja
FOTÓ: HOANG PHUONG
A szerzetes és a dzsungel királya
Korábban senki sem ismerte Bui Van Than zen mester (1802-1883) valódi nevét, mivel a sírkövön csak Bui Tang Chu zen mester szerepelt. Vuong Kim és Dao Hung írók szerint azért hívták Tang Chunak, mert ő volt az első, akit Buddha Thay Tay An kinevezett mesternek és Thoi Son földjeinek gondozására. Buddha Thay nagy tanítványaként Tang Chu természetfeletti erőkre tett szert, így amellett, hogy talizmánokat adott az emberek betegségeinek gyógyítására, képes volt leigázni a hegyekben és erdőkben élő vad tigriseket is.
A történet szerint abban az időben a Nui Ket erdő híres volt vad tigriseiről. De attól a naptól kezdve, hogy Buddha Thay megbízta a Thoi Son mezők őrzésével, a vadállatok úgy féltek tőle, mint a dzsungel királyától. Egy nap alkonyatkor Buddha Thay visszatért egy hosszú útról. Amikor közel ért a barlanghoz, egy fehér tigrist látott ülni az oltáron. Amikor Buddha Thay közeledett, a tigris kinyitotta a száját. Ezt látva megkérdezte: "Hű, mi bajod van, hogy ilyen sovány vagy? Gyógyszert jöttél kérni?" Miközben beszélt, Buddha Thay belépett, és megszólította: "Hol van a szerzetes? Gyere, nézd meg, mi bajod van, hogy így ülsz ott?".
A hívás hallatán a zen mester hátulról odaszaladt a fehér tigrishez, és megkérdezte: „Mit csinálsz itt ülve? Miért vagy ilyen sovány?” A tigris kinyitotta a száját, és felnézett a zen mesterre. „Van egy csont a torkodban?” – kérdezte a zen mester. A tigris csóválta a farkát, és bólintott. A zen mester azt mondta: „Ha egy csont a torkodban ragadt, hajtsd le a fejed.” Miután ezt mondta, lelendítette a karját, és háromszor nyakon vágta a fehér tigrist. Azonnal egy nagy csont repült ki a tigris szájából.
Thoi Son Közösségi Ház
FOTÓ: HOANG PHUONG
Thoi Son közösségi házkapuja
FOTÓ: HOANG PHUONG
Abban az időben Buddha Thay kilépett, és így szólt a fehér tigrishez: „Mostantól megtiltom neked, hogy zavard a követőimet a hegyen vagy az erdőben a That Son környékén, érted?” A tigris meghajtotta a fejét és elment. Néhány nappal később egy vaddisznót vitt magával, hogy viszonozza a szerzetes kedvességét.
Egyszer egy vad tigris érkezett a Ba Doi Om hegyről, hogy bajt okozzon. A falusiak megijedtek tőle, Ham úrnak nevezték el, és Tang Chutól jöttek segítséget kérni. Tang Chu fehér tigrisnek nevezte el. A fehér tigris egy tigrisfalkát vezetett, hogy üldözőbe vegyék "Ham urat", megsebesítve azt, és arra késztetve, hogy lezuhanjon a hegyről. Később Tang Chu és Dinh Tay úr egy kis templomot épített a Thoi Son közösségi házban, hogy imádják a fehér tigrist. Ez a templom ma is áll.
Jelenleg Tang Chu úr sírja egy sűrű kertben található, körülbelül 100 méterre a Thoi Son közösségi háztól, amely előtt egy nagy lótusztó található. A bejárati kapun egy tábla látható a "Bui Tang Chu zen mester sírja" felirattal, a tábla hátoldalán egy szobor látható, amelyen egy fehér tigrist szelídít. A sírt körülvevő négyzet alakú épület mindkét oldalán párhuzamos vietnami mondatok olvashatók: "Alapot építünk az ősi földhöz való visszatéréshez / A sír megújítása a jövő jóléte érdekében". (folytatás következik)
Forrás: https://thanhnien.vn/that-son-huyen-bi-bui-tang-chu-cuu-cop-bach-185250930204315527.htm
Hozzászólás (0)