HEVESEBB ESŐREJELZÉS HA TINH-TŐL DA NANG VÁROSIG, VALAMINT QUANG NGAI TARTOMÁNY KELETI RÉSZÉN
Csapadékmennyiség az elmúlt 24 órában: Tegnap este és ma reggel (október 29-én) Huế városában, Da Nang városában és Quang Ngai tartomány keleti részén mérsékelt, heves, helyenként pedig nagyon heves esőzés volt.
Október 28-án este 7:00 órától október 29-én reggel 8:00 óráig a csapadékmennyiség egyes helyeken meghaladta a 250 mm-t, például: a Bach Ma Peak állomáson (Hue város) 257,6 mm, a Tra Van állomáson (Da Nang város) 289,8 mm, a Tra Nham állomáson ( Quang Ngai ) 370,4 mm,...
Heves esőzések előrejelzése a következő 24-48 órában: Október 29-én reggeltől október 30-án éjszakáig Huế várostól Da Nang városig, valamint Quang Ngai tartomány keleti részén heves vagy nagyon heves esőzés várható, általában 100-200 mm, helyenként több mint 400 mm csapadékkal; Ha Tinh és Quang Tri között mérsékelt vagy heves esőzés várható, általában 70-150 mm, helyenként több mint 300 mm csapadékkal (október 30-tól Huế várostól Quang Ngai tartományban a heves esőzések várhatóan fokozatosan csökkennek).
Figyelmeztetés heves esőzés veszélyére (>150 mm/3 óra).
Ezenkívül október 29-én éjjel és napján a Közép-felföldön, a déli és a keleti tartományokban Gia Laitól Lam Dongig eső, mérsékelt eső és zivatarok várhatók 20-40 mm csapadékkal, helyenként heves vagy nagyon erős, 100 mm feletti esővel. Zivatarok idején tornádók, villámlás, jégeső és erős széllökések is előfordulhatnak.
Figyelmeztetés heves esőzés (>80 mm/3 óra) veszélyére.
Október 31-től a fenti területeken a heves esőzések általában csökkennek.
Heves esőzés, tornádó, villámlás és jégeső miatti természeti katasztrófa kockázatának figyelmeztetési szintje: 1. szint, Huế városban és Da Nang városban 2. szint.
Heves esőzések hatásának előrejelzése: A heves esőzések valószínűleg áradásokat okoznak alacsonyan fekvő területeken, városi és ipari területeken; villámárvizeket a kis folyókon és patakokon, földcsuszamlásokat a meredek lejtőkön (a villámárvizek és földcsuszamlások kockázatának kitett területekről valós idejű figyelmeztetések találhatók a Hidrometeorológiai Osztály honlapján: https://luquetsatlo.nchmf.gov.vn, valamint egy külön közleményben figyelmeztetnek a villámárvizekre és földcsuszamlásokra). Zivatarok idején tornádók, villámlás, jégeső és erős széllökések is előfordulhatnak.
VÉSZHELYZETI ÁRVÍZHÍREK (KÜLÖNLEGESEN NAGY ÁRVÍZ) HUÑE ÉS DA NANG VÁROS FOLYÓIN
Jelenlegi állapot: Jelenleg a Huong folyón (Hue város) az árvíz apad, a Bo folyón (Hue város) lassan változik; a Vu Gia - Thu Bon folyón (Da Nang város) lassan, magas szinten változik; a Tra Khuc folyón (Quang Ngai) az árvíz gyorsan emelkedik, a Dak Bla folyón (Quang Ngai) pedig emelkedik. A vízszint 2025. október 29-én 08:00 órakor egyes folyókon a következőképpen alakult:
- A Bo folyón (Hue város) Phu Oc állomásnál 4,45 m a vízszint, BĐ alatt 30,05 m.
- A Huong folyón (Hue város) Kim Long állomáson 3,61 m, a BĐ3-on 0,11 m.
- A Vu Gia folyón (Da Nang városa) az Ai Nghia állomáson 9,92 m, a BD3-on 0,92 m.
- A Thu Bon folyón (Da Nang város) a Cau Lau állomáson (2025. október 29-én, reggel 7:00-kor) 5,20 m, a BĐ3 folyón 1,20 m.
- A Tra Khuc folyón a Tra Khuc állomásnál 6,95 m, a BĐ3-as úton 0,45 m.
Előrejelzés: A következő 6 órában a Thu Bon folyón (Da Nang város) és a Tra Khuc folyón (Quang Ngai) az árvízszint tovább emelkedik, és meghaladja a 3-as szintet.
A következő 12 órában a Thu Bon folyón (Da Nang város) az árvízszint tovább emelkedik, és meghaladja a 3-as szintet; a Tra Khuc folyón a Tra Khuc állomásnál az árvízszint csökken, és meghaladja a 3-as szintet; a Bo folyón (Hue város) a Phu Oc állomásnál az árvízszint ingadozik, a Huong folyón a Kim Long állomásnál apad, és a 3-as szint alá csökken; a Vu Gia folyón (Da Nang város) az Ai Nghia állomásnál az árvízszint lassan emelkedik, és meghaladja a 3-as szintet.
A következő 24 órában a Vu Gia - Thu Bon folyón (Da Nang város) és a Tra Khuc folyón (Quang Ngai) az árvizek mértéke csökkenni fog, és a BĐ3 szintről a BĐ3 szint fölé fog esni; Huế város folyóin az árvizek csökkenni fognak, és a BĐ3 szint alá fognak süllyedni.
Figyelmeztetés: A következő 24 órában a Dak Bla folyón (Quang Ngai) az árvízszint tovább emelkedik, és elérheti a BĐ1-BĐ2 szintet.
A Huế és Da Nang városokat sújtó mély és széles körű áradások a következő napokban is folytatódni fognak, Quang Ngai tartományban, különösen a folyópartokon és az alacsonyan fekvő területeken, széles körű áradások kockázatával ; nagy a veszélye a folyókon és patakokon a villámárvizeknek , valamint a földcsuszamlásoknak a Huế és Quang Ngai közötti tartományok/városok lejtőin (a villámárvizek és földcsuszamlások kockázatáról valós idejű figyelmeztetések találhatók online a Hidrometeorológiai Osztály weboldalán: https://luquetsatlo.nchmf.gov.vn, valamint a villámárvizekre és földcsuszamlásokra vonatkozó figyelmeztető közleményben).
Árvízkatasztrófa-kockázati figyelmeztetési szint: 3. szint.
Árvízveszélyre vonatkozó figyelmeztetés: A folyók árvizei és az alacsonyan fekvő területek elöntése olyan tevékenységeket befolyásol, mint a vízi közlekedés, az akvakultúra, a mezőgazdasági termelés, az emberek élete és a társadalmi-gazdasági tevékenységek.
Megjegyzés: Az előrejelzési és figyelmeztetési információkat a felső szakaszon található tározók várható üzemi szintje alapján számítják ki. A hidrometeorológiai ügynökségek frissítik a közleményeket, amikor változások történnek a tározók vízhozamában.
VILLÁMÁRVÍZ, FÖLDCSUSZÁSOK, CSEREFIGYELMEZTETÉS
Esőhelyzet: Az elmúlt 24 órában (október 28. 10:00-tól október 29. 10:00-ig) Quang Tri és Quang Ngai tartományokban/városokban heves esőzések voltak, különösen egyes helyeken, ahol nagyon heves esőzések voltak, például: La To vízerőmű gát 261,6 mm (Quang Tri); Thuong Nhat vízerőmű gát 252,8 mm (Hue város); Tra Giap 490,8 mm (Da Nang város); Tra Thanh 574,6 mm (Quang Ngai);...
Az elmúlt 8 órában (október 29-én hajnali 2 és 10 óra között) Gia Lai tartományban mérsékelt vagy heves esőzések voltak, például: Bong Son 98,4 mm, An Tuong 97,6 mm,...
A talajnedvesség-modellek azt mutatják, hogy a fenti tartományok egyes területei közel vannak a telítettséghez (85% felett), vagy elérték a telítettséget.
Esőriasztás a következő időszakra: A következő 3-6 órában a fenti tartományokban/városokban továbbra is eső várható, az alábbi átlagos csapadékmennyiséggel: Huế városában, Da Nang városában és Quang Ngai városában 80-130 mm, egyes helyeken több mint 200 mm; Quang Tri és Gia Lai városában 30-60 mm, egyes helyeken több mint 80 mm.
Kockázati figyelmeztetés: A következő 6 órában a fenti tartományok és városok számos településén/kerületében villámárvizek veszélye áll fenn a kis folyókon és patakokon, valamint földcsuszamlások a meredek lejtőkön.
Természeti katasztrófák kockázatának figyelmeztetési szintje villámárvizek, földcsuszamlások, heves esőzés vagy vízhozam miatti talajsüllyedés miatt: 1. szint; Quang Ngai: 2. szint; Huế város és Da Nang város: 3. szint.
Figyelmeztetés a heves esőzések vagy vízhozam miatti villámárvizek, földcsuszamlások és talajsüllyedések hatására: A villámárvizek és földcsuszamlások nagyon negatív hatással lehetnek a környezetre, veszélyeztethetik az emberek életét; helyi közlekedési torlódásokat okozhatnak, befolyásolhatják a járművek mozgását; tönkretehetik a közmű- és gazdasági alkotásokat, kárt okozva a termelésben és a társadalmi-gazdasági tevékenységekben.
Javasoljuk, hogy a helyi hatóságok fordítsanak figyelmet a szűk keresztmetszetek és a terület kulcsfontosságú helyszíneinek felülvizsgálatára, hogy megelőző és reagáló intézkedésekkel rendelkezzenek.
A következő 6 órában villámárvizek és földcsuszamlások kockázatának kitett területek listája
Quang Tri: Dakrong, Ta Rut; Huong Phung, La Lay; Ba Long, Ben Quan, Cam Lo, Con Tien, Huong Hiep, Kim Ngan, Le Ninh, Nam Hai Lang, Dong Son Ward, Quang Ninh, Truong Ninh, Truong Phu, Truong Son
Színárnyalat: A Luoi 1, A Luoi 4, A Luoi 5, Binh Dien, Chan May - Lang Co, Hung Loc, Khe Tre, Loc An, Long Quang, Nam Dong, Phong Dien Ward, Phu Bai Ward, Phu Loc, Vinh Loc; A Luoi 2, A Luoi 3, Huong Tra Ward, Kim Long Ward, Phong Thai Ward; Huong An Ward, Kim Tra Ward
Da Nang: Avuong, Ba Na, Ben Giang, Ben Hien, Chien Dan, Dac Pring, Dong Duong, Dong Giang, Duc Phu, Hiep Duc, Hoa Tien, Hoa Vang, Kham Duc, La Dee, La Ee, Lanh Ngoc, Nam Giang, Nam Tra My, Nong Son, Ha Nui Ward, Hani Ward, Phu Ninh, Phuoc Chanh, Phuoc Hiep, Phuoc Nang, Phuoc Thanh, Phuoc Tra, Que Phuoc, Que Son, Que Son Trung, Son Cam Ha, Song Kon, Song Vang, Tam Anh, Tam My, Tam Xuan, Tay Giang, Tay Ho, Thang Phu, Thanhanh Duc, Tien, Thu Giap, Tra Leng, Tra Lien, Tra My, Tra Tan, Tra Tap, Tra Van, Viet An; Dai Loc, Duy Xuyen, Ha Nha, Hung Son, Hoa Khanh Ward, Lien Chieu Ward, Phu Thuan, Thu Bon, Tra Doc; Tra Linh, Phu Thuan, Hung Son
Quang Ngai: Ba Dinh, Ba Dong, Ba Gia, Ba To, Ba To, Ba Vi, Ba Vinh, Ba Xa, Binh Chuong, Binh Minh, Ca Dam, Dak Pek, Dak Plo, Dinh Cuong, Dong Tra Bong, Kon Plong, Mang But, Mang Den, Mang Ri, Minh Long, Mo Linang, Gi Duc, Son Ha, Son Ky, Son Linh, Son Mai, Son Tay, Son Tay Ha, Son Tay Thuong, Son Thuy, Son Tinh, Tay Tra, Tay Tra Bong, Thanh Bong, Thien Tin, Tra Bong, Tra Giang, Truong Giang, Ve Giang, Xop; Dak Mon, Dak Sao, Dang Thuy Tram, Khanh Cuong, Kon Dao, Lan Phong, Nguyen Nghiem, Duc Pho Ward, Tra Cau Ward, Tu Mo Rong; Bo Y, Dak Koi, Dak Rve, Dak To Kan, Duc Nong, Ngok Tu, Sa Huynh Ward, Sa Loong
Gia Lai: An Hao, An Hoa, An Lao, An Toan, An Tuong, An Vinh, Bong Son Ward, Hoai Nhon Bac Ward, Hoai Nhon Dong Ward, Hoai Nhon Tay Ward, Tam Quan Ward; Binh Duong, Binh Khe, Binh Phu, Canh Vinh, Dak Rong, Dak Somei, Hoa Hoi, Hoai An, Hoi Son, KBang, Kim Son, An Nhon Nam Ward, Hoai Nhon Ward, Hoai Nhon Nam Ward, Phu Quat, Phu My, Phu Tay Bac, Vinh, Phu My, Thanh, Vinh Thinh, Xuan An

Határozottan reagáljon a heves esőzésekre, árvizekre, villámárvizekre és földcsuszamlásokra
Korábban Tran Hong Ha miniszterelnök-helyettes aláírta a miniszterelnök 2025. október 27-i 203/CD-TTg számú hivatalos jelzését, amelyben a vészhelyzeti reagálásra és a heves esőzések és árvizek következményeinek elhárítására kell összpontosítani a központi régióban.
Ennek megfelelően a proaktív megelőzés, elkerülés, reagálás, az emberek életének biztonságának biztosítása, valamint az emberekben és a vagyonban okozott károk csökkentése érdekében a miniszterelnök felkéri a tartományok és városok népi bizottságainak elnökeit: Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, valamint a Nemzetvédelmi, Közbiztonsági, Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési, Építési, Ipari és Kereskedelmi Minisztériumokat, illetve az illetékes minisztériumokat és ágazatokat, hogy a miniszterelnök október 22-i 202/CD-TTg számú hivatalos tájékoztatójában foglalt utasításoknak megfelelően összpontosítsanak a heves esőzések, árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások megelőzésére, elkerülésére és reagálására irányuló munka határozott és hatékony irányítására, a következő konkrét feladatokra összpontosítva:
1. Quang Tri, Hue, Da Nang és Quang Ngai tartományok és városok népi bizottságainak elnökei továbbra is irányítják:
a) Szoros megfigyelést, teljes körű frissítéseket és időszerű tájékoztatást kell szervezni az árvizek és esőzések helyzetéről és előrejelzéséről, hogy az emberek proaktívan reagálhassanak, és ne hagyják, hogy ne legyenek tájékozottak a természeti katasztrófákkal kapcsolatos információkról; erősíteni kell a természeti katasztrófák, különösen a földcsuszamlások, villámárvizek és elöntések esetén alkalmazható reagálási készségekkel kapcsolatos információk terjesztését és útmutatását.
b) Felül kell vizsgálni és fel kell tárni a villámárvizek, földcsuszamlások és mélyáramlatok kockázatának kitett területeket, hogy azonnal figyelmeztesse az embereket, és proaktívan evakuálja őket a biztonságba.
Erők és eszközök telepítése a forgalom irányítására, irányítására és támogatására, valamint mentőerők felállítása, különösen a földcsuszamlások és árvizek miatti elzáródás vagy elszigeteltség veszélyének kitett területeken, hogy készen álljanak a reagálásra súlyos helyzetek esetén.
c) A riasztási szintnek megfelelően gát- és gátvédelmi munkálatokat kell telepíteni; szorosan figyelemmel kell kísérni és proaktívan kell együttműködni a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium, valamint az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium illetékes szerveivel a területen található öntöző- és vízerőmű-gátak üzemeltetésének irányításában, biztosítva a munkálatok tudományos és biztonságos működését, valamint hozzájárulva az árvízvédelemhez és az alsóbb folyású területek árvízvédelméhez.
d) A helyi adott helyzet alapján döntsön úgy, hogy a diákok otthon maradhatnak az iskolából, és tegyen intézkedéseket az emberek biztonságának garantálása érdekében.
d) Összpontosítson az irányításra, a látogatások gyors megszervezésére és a bátorításra; időben biztosítsa az élelmiszer, ivóvíz, gyógyszer és a legszükségesebb szükségletek biztosítását a sérült területeken élők számára. Feltétlenül biztosítsa, hogy az emberek ne éhezzenek, ne fázzanak, ne legyen hiányuk a tiszta víznek, és ne kapjanak orvosi ellátást betegség esetén.
e) Az árvíz levonulása után azonnal mozgósítani kell az erőket a környezeti higiénia, fertőtlenítés, valamint a betegségmegelőzés és -ellenőrzés elvégzésére.
Ugyanakkor támogassa az embereket házaik felújításában, a termelés (különösen a mezőgazdasági termelés) gyors helyreállításában és életük mielőbbi stabilizálásában.
Legfőbb prioritásként kell kezelni az iskolába visszatérő diákok biztonságos feltételeinek biztosítását, valamint az emberek egészségügyi és orvosi ellátását.
g) Irányítsa a szervezetet az árvizek okozta károk áttekintésére, statisztikák összeállítására és konkrét felmérésére; szintetizálja, jelentést készít és javaslatokat tesz a támogatási megoldásokra (a helyi kapacitásokat meghaladó esetekben).
Proaktívan és sürgősen egyeztessen az illetékes minisztériumokkal és ágazatokkal a társadalmi-gazdasági infrastrukturális munkálatok árvízelvezetési kapacitásra gyakorolt hatásának felülvizsgálata és gondos értékelése érdekében a térségben, hogy időben és megfelelő megoldások és kiigazítások szülessenek.
2. Mezőgazdasági és környezetvédelmi miniszter
a) Utasítás a hidrometeorológiai előrejelző ügynökségek számára, hogy szorosan figyelemmel kísérjék és hivatkozzanak a nemzetközi előrejelzési információkra az árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások kockázatainak alakulásáról és hatásairól szóló legkorábbi, legteljesebb és legpontosabb információk biztosítása érdekében, hogy a hatóságok és a lakosság ismerje és proaktívan alkalmazza a megfelelő, időszerű és hatékony válaszintézkedéseket.
b) Proaktívan irányítsa a halászhajók biztonságának garantálására irányuló munkát a tengeren és a part mentén, védje a gátak, öntözőgátak és a mezőgazdasági termelést; működjön együtt az ipari és kereskedelmi szektorral, valamint a helyi önkormányzatokkal a víztározók közötti rendszer biztonságos és hatékony működtetésének irányítása érdekében, semmiképpen sem engedve meg a veszélyes gátak és víztározók kialakulását.
c) Szorosan figyelemmel kíséri a helyzetet, irányítja és sürgeti az ágazatokat és a településeket a tényleges helyzetnek megfelelő reagálási munkálatok megkezdésére, haladéktalanul jelentést tesz és javaslatot tesz az Országos Polgári Védelmi Irányító Bizottságnak és a miniszterelnöknek a hatáskörükön túlmutató kérdések irányítására.
3. Az építésügyi miniszter irányítja a reagálási megoldások azonnali végrehajtását, az építmények és a közlekedési infrastruktúra védelmét; a közlekedésbiztonság, az építési tevékenységek, különösen a személyek és járművek biztonságának biztosítását az autópályák építési területein az árvizek sújtotta időszakban; a maximális erők, járművek és anyagok összpontosítását a földcsuszamlások és a sérült területek gyors leküzdésére és helyreállítására, biztosítva a zavartalan és biztonságos közlekedést a lehető legrövidebb időn belül, különösen a fő közlekedési tengelyeken és az autópályákon.
4. Az ipari és kereskedelmi miniszter irányítja a vízerőművek gátai, az energiarendszerek és az ipari termelés biztonságának biztosítását, valamint korlátozza az árvizek okozta károkat.
5. A Nemzetvédelmi és Közbiztonsági Minisztériumok proaktívan utasítják a területen található egységeket a tervek felülvizsgálatára, az erők és eszközök felállítására, hogy készen álljanak a települések támogatására a lakosok evakuálásának és áthelyezésének végrehajtásában, az árvizek és viharok esetén történő reagálásban, valamint kérésre kutatási és mentési műveletek lebonyolításában.
6. Az Oktatási és Képzési, az Egészségügyi, a Tudományos és Technológiai, a Kulturális, a Sport- és a Turisztikai Minisztériumok funkcióiknak, feladataiknak és hatáskörüknek megfelelően proaktívan együttműködnek a helyi önkormányzatokkal, hogy utasítsák az illetékes szerveket az árvízmegelőzési, -elhárítási és -enyhítési munkálatok elvégzésére, korlátozva az irányításuk alá tartozó ágazatokban és területeken okozott károkat.
7. Az Országos Polgári Védelmi Irányító Bizottság Hivatala szorosan figyelemmel kíséri a helyzetet, és készen áll az erők és eszközök összehangolására és mozgósítására a települések támogatása érdekében az árvizek és viharok esetén, a kijelölt funkcióknak és feladatoknak megfelelően.
8. A Vietnami Televízió, a Vietnam Hangja és a Vietnami Hírügynökség haladéktalanul tájékoztat a természeti katasztrófákról és az illetékes hatóságok válaszlépéseiről, valamint fokozza az árvizek, földcsuszamlások és villámárvizek esetén alkalmazandó intézkedésekkel és készségekkel kapcsolatos tájékoztatást és útmutatást a lakosság számára.
9. A Kormányhivatal figyelemmel kíséri és ösztönzi a minisztériumokat és a helyi önkormányzatokat ezen hivatalos tájékoztató komoly végrehajtására; a sürgős és felmerülő kérdésekről haladéktalanul beszámol a miniszterelnöknek és az illetékes miniszterelnök-helyettesnek.
TELJES SZÖVEG: A 203/CD-TTg számú hivatalos közlemény a központi régióban a heves esőzések és árvizek következményeinek elhárítására és a vészhelyzeti reagálásra összpontosít.



A Nemzetvédelmi Minisztérium kérte, hogy a központi régióban a vészhelyzeti reagálásra és az árvíz következményeinek elhárítására összpontosítsanak.
A Nemzetvédelmi Minisztérium nemrégiben adta ki a 6840/CD-BQP számú, 2025. október 27-i sürgősségi jelzést a központi régióban a vészhelyzeti reagálásra és a heves esőzések és árvizek következményeinek elhárítására összpontosítva.
Távirat elküldve: Vezérkar, Vietnami Néphadsereg Általános Politikai Osztálya; Általános Osztályok: Logisztika - Műszaki, Védelmi Ipar, II. Általános Osztály; Katonai Régiók: 4, 5; 34. Hadtest; Hadsereg Ágak: Légvédelem - Légierő, Haditengerészet; Határőrség, Vietnami Parti Őrség; Tüzérség - Rakétaparancsnokság; Hadsereg Ágak: Páncélos, Különleges Erők, Műszaki, Vegyi, Hírközlés; Hadsereg: 12, 15, 16, 18; Hadipar - Távközlési Csoport (Viettel).
A miniszterelnök 2025. október 27-i, 203/CD-TTg számú, a központi régióban a vészhelyzeti elhárításra és a heves esőzések és árvizek következményeinek elhárítására, az állam és a lakosság életében és vagyonában okozott károk minimalizálása érdekében kiadott hivatalos jelzésének végrehajtásaként a Nemzetvédelmi Minisztérium felkéri a katonai szerveket és egységeket, hogy továbbra is szigorúan hajtsák végre a központi régióban az esőzések, árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások megelőzésére, elkerülésére és elhárítására összpontosító, 2025. október 22-i 6702/CD-BQP számú hivatalos jelzést; szigorúan tartsák fenn a szolgálati rendet, proaktívan figyeljék és kezeljék az esőzések és árvizek helyzetét; mozgósítsák a legmagasabb erőket és eszközöket a felmerülő helyzetekre való gyors reagálás érdekében, biztosítva a laktanyák, raktárak és katonai bázisok biztonságát.
Ezenkívül a szerveknek és egységeknek ellenőrizniük kell és haladéktalanul el kell helyezniük az egységeket a földcsuszamlások és a veszélyeztetettség szempontjából magas kockázatú területekről; ellenőrizniük és felül kell vizsgálniuk a természeti katasztrófák kulcsfontosságú területeire, a villámárvizek, földcsuszamlások, gátak, tavak, gátak, árvizek és elszigeteltség által veszélyeztetett területekre vonatkozó terveket és reagálási lehetőségeket; proaktívan segíteniük kell a hatóságokat és az embereket a veszélyes területeken lévő háztartások biztonságos helyekre történő evakuálásában; biztosítaniuk kell a kulcsfontosságú munkálatok, a befejezetlen munkálatok, az ipari parkok, a városi területek, a lakóövezetek és a termelési tevékenységek, az alacsonyan fekvő területek biztonságát a sajnálatos emberveszteségek megelőzése érdekében, valamint gondoskodniuk kell a feladatokat ellátó erők biztonságáról.
A Nemzetvédelmi Minisztérium felkéri az Általános Főosztályokat: Logisztika - Műszaki, Védelmi Ipari, Általános II. Főosztályt, hogy funkcióiknak és feladataiknak megfelelően erősítsék meg az alárendelt egységek irányítását, ösztönzését és ellenőrzését az esőzések, árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások következményeinek megfelelő reagálása és elhárítása érdekében; biztosítsák a raktárak, gyárak, fegyverek és felszerelések biztonságát; biztosítsák a megfelelő logisztikát és technológiát a természeti katasztrófák elhárításához; proaktívan koordinálják, biztosítsák és haladéktalanul szállítsák a mentőfelszereléseket és -felszereléseket, hogy segítsék a településeket a következmények kezelésére és elhárítására.
A Nemzetvédelmi Minisztérium megbízta a 4. és 5. katonai körzetet, hogy a helyi pártbizottságokkal és hatóságokkal együttműködve küldöttségeket szervezzenek, amelyek ellenőrzik, ösztönzik és irányítják a tartományokban és városokban bekövetkező árvizek, elöntések, villámárvizek és földcsuszamlások elhárítási munkálatainak végrehajtását; proaktívan szervezzenek erőket és eszközöket a települések támogatására az árvizek következményeinek elhárításában a térségben; szervezzék meg az erők, eszközök, élelmiszer és kommunikációs eszközök tartalékolását az elszigeteltség veszélyének kitett kulcsfontosságú pontokon, hogy gyorsan és hatékonyan kezelhessék a helyzeteket anélkül, hogy passzívak lennének vagy meglepetés érné őket.
A vietnami haditengerészet és a parti őrség utasította alárendelt szerveit és egységeit, hogy vezessenek be biztonsági intézkedéseket; valamint készítsenek fel erőket és eszközöket a kutatásra és mentésre, amikor a helyiek kérik.
A Légvédelem – Légierő és a 18. hadsereghadtest készen áll az erőkkel és eszközökkel kutató-mentő repülések végrehajtására; élelmiszer, ellátmány és szükségleti cikkek szállítására elszigetelt területekre a Minisztérium utasítására.
A 34. hadtest, a Tüzérségi-Rakétaparancsnokság, valamint a katonai ágak és hadtestek felülvizsgálják és kiegészítik a tényleges helyzetnek megfelelő terveket és opciókat, egyeztetnek a helyi hatóságokkal ott, ahol állomásoznak és ahol feladatokat hajtanak végre, valamint felkészítik az erőket és az eszközöket a mentésben való részvételre, amikor a helység kéri.
A Nemzetvédelmi Minisztérium megjegyezte, hogy az Információs és Kommunikációs Hadtest, valamint a Hadiipari-Távközlési Csoport együttműködik az illetékes szervekkel és egységekkel az információ, a kommunikáció, az átviteli vezetékek és a szükséges feltételek biztosítása érdekében, hogy a Kormány, a miniszterelnök és a Nemzetvédelmi Minisztérium irányíthassa és működtethesse a polgári védelmet.
Az egységek végrehajtják és jelentést tesznek a Nemzetvédelmi Minisztériumnak (a Minisztérium Parancsnokságán és a Mentő- és Segélyszolgálati Osztályon keresztül), amelyet a Minisztérium ellenőriz és irányít.
A vezérkar arra kérte az ügynökségeket és egységeket, hogy proaktívan reagáljanak a Huế folyóin bekövetkezett kivételesen nagy árvizekre és a Da Nang folyóin bekövetkezett vészhelyzeti árvizekre.
2025. október 27-én Le Quang Dao altábornagy - a Vietnami Néphadsereg vezérkari főnök-helyettese aláírta a 6165/CD-TM számú táviratot a következőknek: Általános Politikai Osztály; Általános Osztály: Logisztika - Mérnöki, Védelmi Ipari, II. Általános Osztály; Katonai Régiók: 4, 5; 12., 34. Hadtest; Szolgálatok: Haditengerészet, Légvédelem - Légierő; Határőrség, Vietnami Parti Őrség; Tüzérség - Rakétaparancsnokság; Szolgálatok: Páncélozott, Különleges Erők, Mérnöki, Vegyi, Hírközlés; 11., 12., 15., 16., 18. Hadtest; Hadiipar - Távközlési Csoport, a következő tartalommal:
A Nemzeti Polgári Védelmi Irányító Bizottság 2025. október 27-i 21/CD-BCĐ-BNNMT számú, a Hue város folyóin bekövetkezett kivételesen nagy árvizekre és a Da Nang város folyóin bekövetkezett vészhelyzeti árvizekre való proaktív reagálásról szóló hivatalos közleménye értelmében a kivételesen nagy árvizekre való proaktív reagálás, az életbiztonság garantálása és a személyekben és vagyonban okozott károk korlátozása érdekében a Vezérkar felkéri a szerveket és egységeket, hogy hajtsák végre a következőket:
1. Továbbra is alaposan meg kell érteni és szigorúan végre kell hajtani a miniszterelnök és a vezérkar utasításait, különös tekintettel a heves esőzésekre, a villámárvizek kockázatára, a helyi árvizekre és a földcsuszamlásokra való reagálásra, és el kell kerülni a váratlan eseményeket.
2. Szigorú készenléti szolgálat fenntartása minden szinten, az időjárási, meteorológiai és hidrológiai helyzetek nyomon követése; a reagálási tervek és megoldások folyamatos felülvizsgálata, a rendkívüli események és természeti katasztrófák gyors és hatékony kezelése. Erők és eszközök mozgósítása a mentésben való részvételhez, amikor szükséges. A szolgálatban lévő erők személyeinek és eszközeinek biztonságának biztosítása.
3. A 4. és 5. számú katonai körzet parancsnokságai: Irányítják a tartományok és városok alárendelt egységeit és katonai parancsnokságait funkcióik és feladataik szerint, hogy tanácsot adjanak a helyi hatóságoknak a területen állomásozó osztályok, kirendeltségek, szektorok és erők irányítására az árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások sújtotta kulcsfontosságú területek ellenőrzésére, az erők, eszközök, élelmiszer és kommunikáció sürgős mozgósítására a földcsuszamlások és árvizek miatt elzáródás és elszigetelődés veszélyének kitett területeken, a természeti katasztrófák következményeinek gyors kezelésére és leküzdésére; támogassák, irányítsák és tanácsolják az embereket az árvizek idején történő utazás és tevékenységek korlátozására; ellenőrizzék az árvizek idején veszélyes utakon közlekedő embereket és járműveket; szervezzék meg az erőket a forgalom támogatására az átereszeken és a mélyen elöntött utakon.
4. A Légvédelem – Légierő, 18. Hadtest – a Minisztérium kérésére erőkkel és repülőgépekkel készen áll a kutatásra és mentésre, áruk és szükségleti cikkek szállítására.
5. Híradótest, Hadiipar - Távközlési Csoport: Biztosítani kell a zavartalan kommunikációt a katasztrófaelhárítási munka irányításának és működtetésének szolgálatában, különösen az elszigetelt területeken.
6. A hadtest, a szolgálati ágak és a haderő utasítja alárendelt egységeit, hogy mozgósítsanak erőket és eszközöket a állomáshelyükön a természeti katasztrófák következményeinek leküzdésére, kérésre.
7. Felkéri az Általános Politikai Osztályt, hogy utasítsa a Hadsereg Rádió- és Televízióközpontját, a Néphadsereg Újságát és az egységeket, hogy végezzenek megfelelő munkát a hadsereg árvizek következményeinek leküzdésében, valamint a kutatás-mentésben nyújtott segítségnyújtási tevékenységeinek népszerűsítésében és tudósításában; haladéktalanul dicsérje meg és jutalmazza azokat a csoportokat és egyéneket, akik kiemelkedő eredményeket értek el a természeti katasztrófák következményeinek elhárításában és leküzdésében.
Az egységek végrehajtják és beszámolnak a vezérkarnak (elsősorban a Minisztérium Parancsnokságán és a Mentő- és Kutató-Mentő Osztályon keresztül), amelyet a Minisztérium ellenőriz és irányít.
Heves esőzésekre, árvizekre, villámárvizekre és földcsuszamlásokra való reagálás a központi régióban
2025. október 27-én Pham Hai Chau vezérőrnagy - a Mentési és Segélyezési Osztály/BTTM igazgatóhelyettese aláírta a 3686/CD-CHCN számú táviratot a központi régióban bekövetkezett heves esőzésekre, árvizekre, villámárvizekre és földcsuszamlásokra való reagálásról, amelyet a következő címekre küldtek: 4., 5. katonai körzet; Légvédelem - Légierő, Határőrség, Parti őrség, Tüzérség - Rakéták; Különleges Erők, Páncélos Hadtest, Mérnökök, Kommunikációs Hadtest, Vegyi Hadtest; 12., 34. hadtest; 11., 12., 15., 16., 18. hadtest, a következő tartalommal:
A központi régióban előforduló heves esőzések, árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások gyors reagálása érdekében a Mentő- és Segélyszolgálat/Általános Vezérkar a következőket kéri az egységektől:
1. Továbbra is alaposan meg kell érteni és szigorúan végre kell hajtani a vezérkari jelzéseket, különös tekintettel a heves esőzésekre, a villámárvizek kockázatára, a helyi árvizekre és a földcsuszamlásokra való reagálásra.
2. Szigorú készenléti szolgálat fenntartása minden szinten, az időjárási, meteorológiai és hidrológiai helyzetek nyomon követése; a reagálási tervek és megoldások folyamatos felülvizsgálata, a rendkívüli események és természeti katasztrófák gyors és hatékony kezelése. Erők és eszközök mozgósítása a mentésben való részvételhez, amikor szükséges. A szolgálatban lévő erők személyeinek és eszközeinek biztonságának biztosítása.
3. 4. és 5. katonai körzet: Irányítja a tartományok és városok alárendelt egységeit és katonai parancsnokságait funkcióik és feladataik szerint, hogy tanácsot adjanak a helyi pártbizottságoknak és hatóságoknak, utasítva a területen állomásozó osztályokat, fiókokat, szektorokat és erőket az árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások sújtotta kulcsfontosságú területek ellenőrzésére, az erők, eszközök, élelmiszer és kommunikáció sürgős mozgósítására a földcsuszamlások és árvizek miatti elzáródás és elszigeteltség veszélyének kitett területeken, valamint a természeti katasztrófák következményeinek gyors kezelésére és elhárítására.
4. Légvédelem - Légierő, 18. hadtest: Terv ellenőrzése és felülvizsgálata, az erők és járművek megszervezése a kutató-mentő repülések és a légi mentés végrehajtására való készenlét érdekében, amikor a Minisztérium elrendeli.
5. Az egységek ellenőrzik és felülvizsgálják a reagálási terveket és megoldásokat, biztosítják a laktanyák és raktárak biztonságát; koordinálják és együttműködnek a helyi hatóságokkal a természeti katasztrófák következményeinek elhárításában és elhárításában való részvételre szükséges erők és eszközök felkészítése érdekében, amennyiben erre kérésre sor kerül.
Az egységeket felkérik, hogy hajtsák végre a műveleteket, és jelentsék az eredményeket a vezérkarnak (a Mentési Osztályon keresztül), hogy segítsék a Minisztériumot a nyomon követésben és az irányításban.
A Közbiztonsági Minisztérium utasította, hogy a vészhelyzeti reagálásra és a heves esőzések és árvizek következményeinek elhárítására összpontosítson.
2025. október 27-én a Közbiztonsági Minisztérium Polgári Védelmi Parancsnoksága kiadta a 30/CD-BCH számú hivatalos jelzést az egységek és települések Közbiztonsági Szolgálatának a vészhelyzeti elhárításra és a heves esőzések, valamint árvizek következményeinek elhárítására összpontosítva.
Távirat elküldve ide :
- Egységvezetők: Belső Biztonsági Osztály, Gazdasági Biztonsági Osztály, Kiberbiztonsági és Csúcstechnológiai Bűnmegelőzési és -ellenőrzési Osztály, Környezetvédelmi Bűnmegelőzési és -ellenőrzési Osztály, Társadalmi Rendészeti Igazgatási Osztály, Tűzmegelőzési, Tűzoltási és Mentési Osztály, Közlekedésrendészeti Osztály, Börtönök, Kötelező Tanulmányi Intézmények, Javítóintézetek Igazgatásáért Felelős Rendőrségi Osztály, Mobil Rendőrparancsnokság, Tervezési és Pénzügyi Osztály, Építési és Laktanya-kezelési Osztály, Felszerelési és Logisztikai Osztály, Távközlési és Kriptográfiai Osztály, Informatikai Osztály, Egészségügyi Minisztérium, Népbiztonsági Kommunikációs Osztály, Mobifone Távközlési Vállalat;
- A következő tartományok és városok katasztrófamegelőzési és közbiztonsági ellenőrzési irányítóbizottsága: Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Khanh Hoa, Gia Lai, Dak Lak.
A miniszterelnök 2025. október 27-i, 203/CD-TTg számú hivatalos tájékoztatójának szigorú végrehajtása mellett, amely a központi régióban a heves esőzések és árvizek következményeinek elhárítására és a vészhelyzeti reagálásra összpontosít, a Katasztrófamegelőzési és -ellenőrzési Irányító Bizottság/Közbiztonsági Minisztérium felkéri a Közbiztonsági egységek és települések Katasztrófamegelőzési és -ellenőrzési Irányító Bizottságát, hogy a következő kulcsfontosságú feladatok végrehajtásának irányítására összpontosítson:
1. Szigorúan hajtsa végre a miniszterelnök, a Polgári Védelmi Országos Irányító Bizottság és a Közbiztonsági Minisztérium heves esőzésekre, árvizekre, villámárvizekre és földcsuszamlásokra vonatkozó irányelveit, különös tekintettel a következőkre: A miniszterelnök 2025. október 22-i 202/CD-TTg számú hivatalos kibocsátása; A Közbiztonsági Minisztérium 2025. október 20-i 29/CD-BCA-V01 számú hivatalos kibocsátása.
Szorosan figyelemmel kell kísérni az esőzések, árvizek és elöntések alakulását, különösen a Huế város folyóin bekövetkező kivételesen nagy árvizeket és a Da Nang város folyóin bekövetkező vészhelyzeti árvizeket, hogy minden helyzetben proaktívan és azonnal megfelelő válaszintézkedéseket és terveket lehessen bevezetni, elkerülve a tétlenséget vagy a meglepetést.
2. A rendőri egységek és a helyi önkormányzatok jó munkát végeznek a természeti katasztrófák megelőzésében és leküzdésében:
(1) Feltétlenül biztosítani a lakosság, a természeti katasztrófák megelőzését és elhárítását, a kutatást és mentést végző erők életének, egészségének és vagyonának biztonságát, valamint a Népi Közbiztonsági Erők parancsnokságának, fogvatartási helyeinek, dokumentumainak és munkaeszközeinek biztonságát;
(2) Phân công nhiệm vụ cụ thể, gắn trách nhiệm đối với từng lãnh đạo, cán bộ phụ trách địa bàn, đảm bảo rõ người, rõ việc, rõ trách nhiệm, không bỏ trống địa bàn trong công tác triển khai.
3. Tham mưu cấp ủy, chính quyền địa phương và phối hợp với các lực lượng triển khai ngay các biện pháp ứng phó với mưa, lũ:
(1) Khẩn trương di dời, sơ tán khẩn cấp người dân ở những khu vực nguy hiểm đến nơi an toàn;
(2) Triển khai các phương án ứng phó với mưa lũ lớn kéo dài gây ngập lụt, chia cắt, cô lập theo phương châm “4 tại chỗ”;
(3) Bảo đảm an toàn đê điều, hồ đập, thủy điện, công trình có dự án trọng điểm, quan trọng liên quan an ninh quốc gia, an toàn của người dân khi xả lũ đối với vùng hạ lưu;
(4) Hỗ trợ lương thực, thực phẩm, nước uống, thuốc chữa bệnh và các nhu yếu phẩm các nhu yếu phẩm thiết yếu cho nhân dân tại các vùng bị thiệt hại.
4. Bố trí lực lượng, phương tiện:
(1) Hướng dẫn, phân luồng, bảo đảm an toàn giao thông, kiểm soát chặt chẽ người, phương tiện qua các ngầm, tràn, khu vực ngập sâu, nước chảy xiết, khu vực sạt lở, mưa lớn;
(2) Tổ chức cứu nạn, cứu hộ và hỗ trợ khắc phục hậu quả thiên tai. Kịp thời phát hiện, xử lý nghiêm các hành vi lợi dụng thiên tai hoạt động vi phạm pháp luật, đưa tin không chính xác trên không gian mạng, làm ảnh hưởng đến công tác phòng, chống thiên tai.
5. Các đơn vị chức năng của Bộ (Bộ Tư lệnh Cảnh sát cơ động, Cục Cảnh sát phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ, Cục Cảnh sát giao thông, Cục Cảnh sát quản lý trại giam, cơ sở giáo dục bắt buộc, trường giáo dưỡng, Cục Kế hoạch và tài chính, Cục Quản lý xây dựng và doanh trại, Cục Trang bị và kho vận, Cục Y tế) chủ động đảm bảo về hậu cần - kỹ thuật và trang thiết bị, phương tiện cứu nạn, cứu hộ để kịp thời chi viện; Tổng công ty Viễn thông Mobifone, Cục Viễn thông và cơ yếu đảm bảo an toàn về thông tin tín hiệu và liên lạc Công an nhân dân; Cục Truyền thông Công an nhân dân phối hợp chặt chẽ với Công an các đơn vị, địa phương, các cơ quan truyền thông Trung ương, địa phương tổ chức tuyến, bài, tin, các hoạt động của lực lượng Công an nhân dân trong phòng, chống thiên tai, cứu nạn, cứu hộ, hỗ trợ Nhân dân.
6. Tổ chức nghiêm chế độ trực ban, bảo đảm thông tin liên lạc 24/24h; kịp thời báo cáo về Ban Chỉ huy PTDS/BCA theo quy định (qua Văn phòng Bộ, SĐT: 0931706789 hoặc 0979087633) để tổng hợp, báo cáo.

Chủ động ứng phó với lũ đặc biệt lớn, lũ khẩn cấp
Trước đó, Trưởng Ban Chỉ đạo Phòng thủ dân sự quốc gia đã ban hành Công điện số 21/CĐ-BCĐ-BNNMT ngày 27/10/2025 về việc chủ động ứng phó với lũ đặc biệt lớn các sông ở thành phố Huế, lũ khẩn cấp trên các sông ở thành phố Đà Nẵng.
Công điện nêu rõ: Hiện nay, lũ trên sông Hương (thành phố Huế), sông Vu Gia-Thu Bồn (thành phố Đà Nẵng) đang lên ở trên mức báo động 3.
Dự báo chiều ngày 27/10, lũ trên các sông ở thành phố Huế tiếp tục lên nhanh, tại trạm Phú Ốc có khả năng lên trên mức lịch sử 0,05 –0,1m (5,24m năm 2020); tại trạm Kim Long lên trên mức BĐ3 là 1,10m; trên sông Vu Gia tại trạm Ái Nghĩa tiếp tục lên và ở trên mức BĐ3; Nguy cơ cao gây ngập lụt sâu tại các vùng trũng thấp ven sông và lũ quét, sạt lở đất tại khu vực miền núi.
Để chủ động ứng phó với lũ đặc biệt lớn, lũ khẩn cấp Ban Chỉ đạo Phòng thủ dân sự quốc gia đề nghị các Bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các thành phố Huế, Đà Nẵng:
Theo dõi chặt chẽ diễn biến mưa lũ đặc biệt lớn, lũ khẩn cấp; thông tin kịp thời đến các cấp chính quyền và người dân để chủ động phòng, tránh.

Khẩn trương tổ chức di dời, sơ tán khẩn cấp người dân
Khẩn trương tổ chức di dời, sơ tán khẩn cấp người dân ở khu vực thấp trũng, ven sông có nguy cơ cao xảy ra ngập lụt, khu vực nguy cơ cao xảy ra sạt lở đất đến nơi an toàn.
Đặc biệt đối với thành phố Huế triển khai ngay phương án ứng phó với lũ lịch sử năm 2020 hoặc lớn hơn.
Căn cứ tình hình cụ thể, chủ động quyết định cho học sinh nghỉ học trong thời gian mưa lũ, ngập lụt để bảo đảm an toàn; bố trí lực lượng kiểm soát, hỗ trợ, hướng dẫn giao thông tại các khu vực ngập sâu, kiên quyết không để người dân qua lại nếu không bảo đảm an toàn.
Chỉ đạo công tác vận hành điều tiết các hồ thủy điện, thủy lợi đảm bảo an toàn công trình và hạ du.
Xử lý ngay giờ đầu sự cố đê điều
Tổ chức tuần tra, canh gác, triển khai phương án phòng chống lũ, đảm bảo an toàn theo cấp báo động; sẵn sàng lực lượng, vật tư, phương tiện để xử lý ngay giờ đầu sự cố đê điều.
Triển khai ngay lực lượng, phương tiện, vật tư, lương thực, nhu yếu phẩm tại các khu vực trọng điểm, nhất là nơi có nguy cơ xảy ra chia cắt, cô lập, kịp thời ứng cứu, xử lý sự cố phát sinh theo “phương châm bốn tại chỗ”.
Chỉ đạo đài phát thanh, truyền hình địa phương tăng cường thông tin về diễn biến mưa, lũ đặc biệt lớn, lũ khẩn cấp, tình hình xả lũ hồ chứa đến người dân và các cấp chính để chủ động phòng tránh; cơ quan chuyên môn phối hợp với đài truyền hình địa phương, các cơ quan thông tin truyền thông, nhất là tại cở sở tuyên truyền, phổ biến, hướng dẫn người dân chủ động ứng phó để giảm thiểu thiệt hại.
Komolyan végezze szolgálatát, és rendszeresen jelentse munkáját az Országos Polgári Védelmi Irányító Bizottságnak (a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium Gátkezelési és Katasztrófamegelőzési Osztályán keresztül).


Chủ tịch UBND TP Đà Nẵng chỉ đạo tập trung ứng phó và khắc phục hậu quả do mưa lũ, sạt lở đất đá
Ngày 27/10, UBND thành phố Đà Nẵng ban hành công văn số 3261/UBND-PTDS về việc tập trung ứng phó và khắc phục hậu quả do mưa lũ, sạt lở đất đá.
Hiện nay, mực nước trên sông Vu Gia - Thu Bồn đang lên nhanh, xấp xỉ và trên mức báo động 3. Mô hình độ ẩm đất cho thấy một số khu đã gần bão hòa trên 95%, nguy cơ xảy ra lũ quét trên các sông, suối nhỏ vùng núi; sạt lở đất trên sườn dốc, sụt lún đất.
Dự báo tình hình mưa, lũ còn diễn biến rất phức tạp trong những ngày đến. Chủ tịch UBND thành phố yêu cầu:
Các đơn vị lực lượng vũ trang, các sở, ban, ngành, UBND các xã, phường, đặc khu và các đơn vị liên quan:
Tổ chức trực ban, theo dõi chặt chẽ các bản tin dự báo, cảnh báo thiên tai, tình hình mưa, lũ, kịp thời thông báo tình hình thiên tai đến Nhân dân để chủ động ứng phó; triển khai phương án phòng, chống thiên tai; tiếp tục triển khai thực hiện đảm bảo các nội dung theo chỉ đạo của Chủ tịch UBND thành phố tại Công điện số 07/CĐ-UBND ngày 17/10/2025 về chủ động ứng phó với thiên tai trong thời gian 10 ngày tới và xu hướng thời tiết từ nay đến hết năm 2025 và Công điện số 08/CĐ-UBND ngày 21/10/2025 về việc chủ động ứng phó với mưa rất lớn và bão số 12.
Báo cáo công tác ứng phó và tình hình thiệt hại do thiên tai gây ra về Ban Chỉ huy Phòng thủ dân sự thành phố Đà Nẵng (thông qua: Bộ Chỉ huy Quân sự (Cơ quan thường trực), Sở Nông nghiệp và Môi trường (cơ quan tham mưu về công tác phòng chống thiên tai)) trước 06 giờ và 15 giờ để kịp thời tổng hợp, báo cáo Thường trực Thành ủy, UBND thành phố và cơ quan Trung ương.
Chủ tịch UBND các xã, phường, đặc khu tiếp tục duy trì triển khai các hoạt động ứng phó với mưa lớn, lũ, lũ quét, sạt lở đất... Chủ động kiểm tra, rà soát các khu vực không đảm bảo an toàn, nhất là các khu vực bị ngập sâu, chia cắt, vùng trũng thấp ven sông, suối, khu vực nguy cơ xảy ra lũ quét, sạt lở đất.
Chủ động bố trí lực lượng canh gác, chốt chặn, nghiêm cấm người và phương tiện đi lại trên những tuyến đường bị ngập sâu, nước chảy xiết, ngẩm, tràn, trên các sông, suối, hồ chứa nước, các khu vực có nguy cơ cao xảy ra sạt lở đất, lũ quét.
Tiếp tục duy trì, tăng cường các hoạt động sơ tán nhân dân đảm bảo an toàn, nhất là tại các khu vực nguy hiểm, đảm bảo lương thực, thực phẩm cho Nhân dân vùng bị ngập lụt, sạt lở đất và tại các địa điểm sơ tán dân, không để người dân bị thiếu đói, mưa rét,...
Giao Sở Xây dựng chủ trì, phối hợp với lực lượng quân đội và các địa phương xử lý ngay các tuyến giao thông bị sạt lở không lưu thông được. Bố trí hệ thống biển cảnh báo nguy hiểm, rào chắn tại các tuyến đường bị sạt lở. Nghiên cứu và đề xuất các giải pháp khắc phục lâu dài, phù hợp và bền vững.
Giao Sở Nông nghiệp và Môi trường phối hợp với UBND các xã, phường, đặc khu khẩn trương xác định các điểm sạt lở và nguy cơ sạt lở có khả năng ảnh hưởng đến nhà ở của người dân. Tham mưu các giải pháp xử lý trước mắt và lâu dài, chú trọng đề xuất các dự dán di dân vùng thiên tai đưa vào kế hoạch trung hạn giai đoạn 2026-2030.
Giao Sở Giáo dục và Đào tạo, UBND các xã, phường tùy tình hình thực tế diễn biến của mưa lũ và đặc điểm của từng địa phương (đặc biệt lưu ý các địa phương có nguy cơ sạt lở) để chủ động quyết định cho học sinh nghỉ học.
Giao Sở Tài chính chủ trì, tham mưu, đề xuất UBND thành phố nguồn kinh phí để các sở, ngành, địa phương khắc phục thiệt hại do thiên tai gây ra.
Đề nghị Bộ Chỉ huy Quân sự thành phố chủ trì, phối hợp với Công an thành phố, Ban Chỉ huy Bộ đội biên phòng thành phố và các đơn vị liên quan triển khai lực lượng để hỗ trợ các địa phương ứng phó, khắc phục hậu quả do thiên tai gây ra.
Nhận được văn bản này, đề nghị Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và địa phương triển khai thực hiện.
Học sinh trên địa bàn thành phố Huế tiếp tục được nghỉ học và thực hiện các phương án đảm bảo an toàn trước mưa lũ
Ngày 27/10, Sở Giáo dục và Đào tạo thành phố hUẾ đã có công văn gửi các trường học và cơ sở giáo dục trên địa bàn thành phố về việc tiếp tục cho học sinh toàn thành phố nghỉ học đến khi có thông báo mới.
Trước tình hình mưa lũ diễn biến phức tạp, nước sông tiếp tục dâng cao, thực hiện chỉ đạo của Lãnh đạo thành phố về kết luận tại cuộc họp phòng chống lũ vào sáng ngày 27/10/2025, Sở Giáo dục và Đào tạo chỉ đạo:
1. Tiếp tục cho học sinh toàn thành phố nghỉ học đến khi có thông báo mới.
2. Các đơn vị tiếp tục thực hiện công tác ứng trực 24/24 giờ, thực hiện phương châm “Bốn tại chỗ”, có phương án di dời tài sản, máy móc, thiết bị, sách, tài liệu thư viện, bàn ghế, hồ sơ đến nơi an toàn đảm bảo không hư hại, hỏng hóc, mất mát; giữ liên hệ thường xuyên với các cơ quan chức năng, lực lượng cứu hộ địa phương để kịp thời ứng phó trong trường hợp có sự cố xảy ra. Bộ phận trực mở cửa trường học phục vụ Nhân dân trú tránh lũ khi có nhu cầu.
3. Do quỹ thời gian đang trong giai đoạn chủ động kiểm soát, vì vậy để đảm bảo chất lượng dạy học, việc tổ chức dạy học trực tuyến chỉ tiến hành đối với nơi trường và học sinh đủ điều kiện.
Nếu không đảm bảo, sẽ tổ chức dạy bù vào quỹ thời gian dự phòng trong năm và các ngày thứ Bảy, Chủ nhật sau khi điều kiện tổ chức dạy học trở lại bình thường.
Khuyến khích các nhà trường tăng cường kết nối với phụ huynh trong việc giao bài tập, ôn bài học và cập nhật tình hình mưa lũ cùng phụ huynh quản lí học sinh nghỉ trong lũ và đi học trở lại sau lũ, đặc biệt lưu ý những thay đổi địa hình để dặn dò hướng dẫn học sinh, dễ xảy ra tai nạn đuối nước sau lũ.
4. Theo dõi sát tình hình thời tiết cũng như sự chỉ đạo của các cấp chính quyền và Lãnh đạo Sở trên các phương tiện để chủ động triển khai các hoạt động dọn dẹp vệ sinh, chuẩn bị trường lớp sau lũ sẵn sàng đón học sinh trở lại học tập bình thường.
Công điện khẩn của Chủ tịch UBND thành phố Huế về việc chủ động ứng phó mưa lũ, ngập lụt, lũ quét, sạt lở đất
Từ đêm 25/10 đến sáng ngày 27/10 thành phố Huế có mưa to, có nơi mưa rất to. Tổng lượng mưa từ 13h ngày 25/10 đến 04h ngày 27/10 phổ biến 250-450mm. Một số nơi cao hơn như Đỉnh Bạch Mã 1.426mm, Khe Tre 700mm, Hương Sơn 589mm, Thượng Quảng 585mm, Hương Phú 574mm. Lượng mưa giờ lớn nhất 104.6mm/giờ tại trạm Nam Đông trong khoảng thời gian từ 24h00-1h00 ngày 27/10.
Theo tin dự báo của Đài Khí tượng thuỷ văn thành phố Huế từ sáng ngày 27/10 đến ngày 29/10/2025, tại thành phố Huế tiếp tục có mưa to, mưa rất to, vùng núi có nơi mưa đặc biệt to. Tổng lượng mưa phổ biến 250-500mm, có nơi trên 700mm. Dự báo mực nước các sông trên địa bàn thành phố đang lên, sông Hương, sông Bồ lên trên mức báo động III, tình hình mưa lũ còn diễn biến phức tạp.
Để chủ động, sẵn sàng ứng phó với tổ hợp các loại hình thiên tai từ sớm, từ xa, không để bị động bất ngờ, Chủ tịch UBND thành phố Huế yêu cầu:
1. Thủ trưởng các sở, ban, ngành, đơn vị và Chủ tịch Ủy ban nhân dân các xã, phường chủ động tổ chức theo dõi sát thông tin dự báo, diễn biến của mưa lũ; kịp thời chỉ đạo, triển khai công tác ứng phó theo phương châm “bốn tại chỗ” theo nhiệm vụ, thẩm quyền được giao, không để bị động, bất ngờ trong mọi tình huống xảy ra.
Chịu hoàn toàn trách nhiệm trước Chủ tịch UBND thành phố và pháp luật nếu để xảy ra tình trạng thiếu trách nhiệm trong lãnh đạo, chỉ đạo dẫn đến gây thiệt hại về tính mạng, tài sản của Nhân dân, Nhà nước.
2. UBND các xã, phường tiếp tục, khẩn trương triển khai hỗ trợ sơ tán, di dời dân đến nơi an toàn theo phương án đã phê duyệt, ưu tiên bảo đảm an toàn cho nhóm dễ bị tổn thương (phụ nữ mang thai, người cao tuổi, trẻ em, người khuyết tật,...).
Triển khai phương án ứng phó lũ, ngập lụt, sạt lở đất theo phương án đã phê duyệt; tuyệt đối không cho các phương tiện, cá nhân di chuyển trên sông, hồ, kênh, ...vv, không đảm bảo an toàn, không có đủ các trang thiết bị an toàn (áo phao, phao tròn, vật liệu nổi đảm bảo).
Tổ chức rà soát việc dự trữ vật tư, phương tiện, hàng hóa thiết yếu, nhất là tại khu vực thường xuyên xảy ra chia cắt khi mưa lũ lớn, vùng sâu, vùng xa; tuyên truyền người dân thực hiện tốt việc dự trữ tại chỗ để phòng tránh mưa lũ kéo dài nhiều ngày.
3. Các chủ đập, hồ chứa nước thủy lợi, thủy điện tổ chức trực ban 24/24, tiếp tục thực hiện nghiêm túc việc vận hành hồ chứa bảo đảm mực nước theo quy định tại Quyết định 1606/QĐ-TTg ngày 13/11/2019 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực sông Hương và Quy trình vận hành hồ chứa đã được phê duyệt, bảo đảm an toàn công trình và vùng hạ du.
4. Bộ Chỉ huy Quân sự thành phố, Công an thành phố và các địa phương sẵn sàng lực lượng, phương tiện cứu hộ, cứu nạn để kịp thời triển khai ứng cứu khi có yêu cầu.
5. Các đơn vị và địa phương liên quan tổ chức trực ban nghiêm túc 24/24h, kịp thời báo cáo các vấn đề phát sinh về Ban Chỉ huy phòng thủ dân sự thành phố, Bộ Chỉ huy Quân sự thành phố, Sở Nông nghiệp và Môi trường và thực hiện chế độ báo cáo theo đúng quy định.
Giao Ban Chỉ huy Phòng thủ dân sự thành phố, Bộ Chỉ huy Quân sự thành phố, Sở Nông nghiệp và Môi trường tiếp tục theo dõi, đôn đốc các đơn vị, địa phương thực hiện nghiêm túc Công điện này; kịp thời báo cáo UBND thành phố, Chủ tịch UBND thành phố, Phó Chủ tịch UBND thành phố phụ trách những vấn đề đột xuất, phát sinh.
Nguồn: https://baolamdong.vn/tin-lu-dac-biet-lon-canh-bao-mua-lon-lu-quet-sat-lo-dat-va-cac-chi-dao-khan-cap-ung-pho-398897.html






Hozzászólás (0)