A programot a Vietnami Irodalmi és Művészeti Egyesületek Országos Bizottsága szervezte a Gia Lai Irodalmi és Művészeti Egyesülettel együttműködve, 28 művész részvételével Gia Lai, Dak Lak, Lam Dong és Da Nang tartományokból.
Több mint 200 komponált, szerkesztett és befejezett művel az írótábor sikeresnek tekinthető a művészek kreatív terének bővítésében.
Az élet szépségének ábrázolása
A Szervezőbizottság értékelése szerint a fenti alkotótábor számos alkotása őszinte érzelmeket, friss nézőpontokat és az alkotómunka komolyságát mutatta, ezáltal megerősítve a haza, a haza és az emberek iránti szeretetet.
Mai Thin költő, a Binh Dinh tartomány (régi) Irodalmi és Művészeti Egyesületének korábbi elnöke elmondta: Az irodalom teszi ki az írótáborban komponált és befejezett művek teljes számának nagy részét, mintegy 70 művet különböző műfajokban: verseket, novellákat, memoárokat... Ez egy meglehetősen nagy eredmény, amely 7 nap alatt készült el, és sok író erős írói képességeit bizonyítja.
„Van egy esszégyűjtemény, amit nagyon szeretek, Ky Nam Uyen Vang Pho Hoi című gyűjteménye. Az esszégyűjtemény két részből áll, 32 cikkel, amelyek Hoi An kultúrájáról és embereiről szólnak, mély érzelmeket keltve bennem erről a földről, ahol annyi üledék van, hogy aki megérinti, nehezen fogja elfelejteni. Mert tele van versekkel, suttogó hangon írva, számos részlettel, amelyek mély filozófiai gondolatokhoz kapcsolódnak” – mondta Mai Thin költő.

A zene szakos zeneszerző táborban mindössze két fő vett részt, de ők is közreműködtek 3 dallal, amelyeket Le Xuan Hoan zenész, a Gia Lai Tartományi Irodalmi és Művészeti Egyesület korábbi elnöke a következőkként nyilatkozott: „szeretetet, nosztalgiát, a hegyek, erdők, a tenger szépségét, és még inkább azoknak az embereknek a lelkének és személyiségének szépségét fejezik ki, akikkel a zenészeknek lehetőségük volt találkozni”.
Ezek a dalok: Beloved Ban Me, Wild Sunflower Season Plei (zeneszerző: Ho Tuan); Missing Truong Sa (zene: Ngoc Van Trung; vers: Nguyen Hiep). Hasonlóképpen, a képzőművészeti szakos hallgatóknak is 2 szerzőjük volt a táborban, de 6 kéziratot küldtek a szervezőbizottságnak, realisztikusan és finoman kifejezve a kortárs életet és tisztelegve a kulturális identitás előtt.
A színház szakon Nguyen Thi Hoa Binh népművész, a Gia Lai Tartományi Színházi Szövetség elnökének statisztikái szerint az alkotótábor 1 kutatási témát, 9 zenei jelenetet és 6 forgatókönyvet kapott a bai choi, a cai luong és a dráma műfajában. A művek mindegyike a haza iránti szeretetet emeli ki, és aktuális társadalmi problémákat vet fel.
A komponálás alatti heves esőzések ellenére a 7 fotó szakos hallgató 22 kielégítő művet készített. Különösen Ro Mam (Le Quang Khai) elder munkája közvetítette a hadsereg és a határvidéken élő emberek közötti szolidaritás üzenetét.
Mély érzelmek egy határcsíkból
Le Quang Khai fotós, a Dak Lak Tartományi Irodalmi és Művészeti Egyesület (Fotóegyesület) vezetője számára az utazás segített abban, hogy kedvenc, a katonai-civil kapcsolatokat bemutató munkáival indulhasson a 2026-os „A határsáv büszkesége” témájú fotópályázaton.
Eközben Le Nhu Doan Uyen író (írói álnéven Ky Nam Uyen, Da Nang) is ugyanezt a büszkeséget érezte, amikor először járt a Gia Lai-i határon. A Vang Phai Pho Hoi című esszégyűjtemény befejezése mellett ezen az írótáborban két, határ menti katonákról szóló kompozíciót is írt.
„A haza határának békéje az erőfeszítéseiteknek köszönhető” – osztotta meg Uyen asszony. És ezek a szívhez szóló sorai: „Felnézve a Tejútrendszerre, elképzelem, ahogy a kard ösvénye csillog/ Lenézve a vietnami földre, hallom, ahogy minden véreret a haza nevét énekel/ A határ közepén a katona csendes emlékművé válik/ Hadd térjen vissza a béke az érett rizsszezonokkal/ Hadd aludjanak békésen a gyermekek a vidéki szél hangjában/ Férfiak generációi távoztak, az ég és a föld véste nevüket/ Hegyek és folyók sávját őrizve, ezer történetet hagyva maga után/ A hegyek még mindig ott vannak, a folyók még mindig zöldek/ De a katonák szíve még mindig olyan fényes, mint a hajnal a hegycsúcsokon…”.
A kreatív táborban részt vevő Nguyen Thuy Huong asszony, a Művészetfejlesztési Kutatási és Együttműködési Osztály (Gia Lai Tartomány Hagyományos Művészeti Színház) vezetője, a tuong és a bai choi művészetének turisztikai termékké alakításáról szóló kutatási témájának befejezéseként, szintén mély benyomást tett rá, amikor először látogatott meg néhány határátkelőhelyet Gia Laiban.
„Ettől az érzéstől fogva nagy becsben tartottam a katonák témáját, a hadsereg és a határon élő emberek közötti szoros kapcsolatot” – mondta Huong asszony.

A „Napnak és esőnek furcsa dolgai vannak” című gyermekregény kéziratának befejezése mellett Dao Duc Tuan (Dak Lak) költő megosztotta tervét, hogy emlékiratot ír egy hosszú határszakaszról.
Így zárta gondolatait: „Mindig tudatában vagyunk annak, hogy új és más módon kell írnunk, minden lélegzetvételhez, minden korszakhoz, minden időszakhoz igazodva. Az irodalom és a művészet nem történhet „menet közben”, hanem tehetséggondozást és képzést igényel. A mesterséges intelligencia korszakában ahhoz, hogy valaki érvényesüljön, valódi tehetséggel kell rendelkeznie.”
Forrás: https://baogialai.com.vn/trai-ngot-tu-mot-trai-sang-tac-post571571.html






Hozzászólás (0)