A szeptember 2-i, 78. nemzeti ünnep alkalmából szervezett programon részt vevő küldöttek. (Fotó: Tuan Viet) |
Tisztelt Párt-, Állam- és Vietnami Hazafront- vezetők !
Tisztelt Saadi Salama nagykövet úr, a Diplomáciai Testület vezetője!
Tisztelt Nagykövetek , Ügyvivők és a Vietnámban működő Nemzetközi Szervezetek Vezetői !
Kedves vendégeim és barátaim ,
Nagy örömömre szolgál, hogy ma találkozhatok önökkel, elvtársak és küldöttek, a Vietnami Szocialista Köztársaság 78. nemzeti ünnepének ünnepi programján.
Vietnam pártja, állama és népe nevében szeretném üdvözletemet és jókívánságaimet küldeni a vezetőknek, a tisztelt vendégeknek és a barátoknak.
Kedves elvtársak és küldöttek!
1. 1945 augusztusában a Vietnami Kommunista Párt és Ho Si Minh elnök vezetésével vietnamiak milliói egyként lázadtak fel, hogy általános felkelést hajtsanak végre, megdöntsék a gyarmati és feudális uralmat, és visszaadják a hatalmat a népnek.
Az 1945-ös augusztusi forradalom győzelme a vietnami nép történetének egyik legragyogóbb aranylapja, amely megerősíti a nagy nemzeti egység erejét, nagy fordulópontot nyit, és új korszakba vezeti a vietnami népet - a szocializmussal összefüggő nemzeti függetlenség korszakába; a vietnami nép rabszolgaságból az ország és saját sorsa uraivá vált.
Ho Si Minh elnök megerősítette: „Az augusztusi forradalom megdöntötte a több évtizedes monarchiát, eltörte a közel 100 éves gyarmati láncokat, visszaadta a kormányt a népnek, és lerakta a Vietnami Demokratikus Köztársaság, egy független, szabad és boldog nemzet alapjait. Ez rendkívül nagy változás volt országunk történelmében”[1]
1945. szeptember 2-án Hanoiban, a Ba Dinh téren Ho Si Minh elnök ünnepélyesen felolvasta a Függetlenségi Nyilatkozatot, amely létrehozta a Vietnami Demokratikus Köztársaságot (ma Vietnami Szocialista Köztársaság), és kijelentette a világnak: „Vietnamnak joga van a szabadsághoz és a függetlenséghez, és valóban szabad és független országgá vált. Az egész vietnami nép eltökélt szándéka, hogy minden lelkét és erejét, életét és vagyonát e szabadság és függetlenség fenntartásának szentelje.”
2. Az 1945-ös forradalom bukása óta a vietnami nép a „Nincs semmi drágább a függetlenségnél és a szabadságnál” szellemében kitartóan és bátran vívott meg számos rendkívül nehéz és ádáz csatát, több millió kiemelkedő ember áldozatával a nemzet felszabadításáért, az ország egyesítéséért, a haza felépítéséért és védelméért.
A Renováció időszakába lépve, a „gazdag emberek, erős ország, demokrácia, igazságosság és civilizáció” célkitűzésével a vietnami nép ismét belekezdett az éhség felszámolásáért, a szegénység és az elmaradottság csökkentéséért folytatott küzdelembe, és történelmi jelentőségű nagy eredményeket ért el. A politika és a társadalom stabil volt. A nemzetvédelem és a biztonság fennmaradt. A szociális biztonság garantált volt. Az emberek életminősége folyamatosan javult.
Egy olyan országból, amely korábban nem szerepelt a világtérképen, Vietnam mára 192 országgal létesített diplomáciai kapcsolatokat; az ázsiai-csendes-óceáni térség vezető dinamikus gazdaságává nőtte ki magát, fontos láncszemként számos gazdasági kapcsolatban, szabadkereskedelmi megállapodásban, regionális és globális termelési láncban. Vietnam a béke, a barátság, az együttműködés és a fejlődés országa, egy gyönyörű, biztonságos, barátságos és vendégszerető úti cél.
Vo Van Thuong elnök beszédet mond a 78. nemzeti ünnep, szeptember 2-a alkalmából rendezett rendezvényen. (Fotó: Tuan Viet) |
Kedves elvtársak és küldöttek!
3. A felbecsülhetetlen értékű kincs és hatalmas erő, amely segít a vietnami népnek legyőzni minden nehézséget, viszontagságot és áldozatot, a hazaszeretet szelleme, a nemzeti egység ereje, a rendíthetetlen akarat és bátorság, az elszántság, az önállóság, az önellátás szelleme, valamint a függetlenség, a szabadság, a béke és a boldogság iránti erős vágy. Ezeket a nemes értékeket a vietnami nép országának építésének és védelmének évezredek óta ápolják, ápolják, megőrzik és előmozdítják.
Vietnam kitartóan küzd a szocializmussal összefüggő nemzeti függetlenség eszményének megvalósításáért, amelyet a Párt, Ho bácsi és a Nép választott. A 2045-re fejlett, magas jövedelmű országgá válás vágyának megvalósításához vezető úton továbbra is elő kell mozdítanunk a nemzeti szolidaritás erejét, kitartóan és átfogóan elő kell mozdítanunk az innováció, az átfogó és mély nemzetközi integráció ügyét; folytatnunk kell a szocialista jogállamiság és a szocialista orientációjú piacgazdaság tökéletesítését; határozottan védenünk kell a nemzeti szuverenitást és területi integritást, meg kell őriznünk és elő kell mozdítanunk azokat az értékes örökségeket, amelyeket vietnami nép generációi kemény munkával ápoltak. Ebben a folyamatban a Nép mindig a középpontban áll, minden fejlesztési politika alanya, hajtóereje és következetes célja.
4. Ho Si Minh vezető – a nemzeti felszabadulás hőse – világszínvonalú kulturális híresség egyszer azt mondta: Vietnam a világ része, és a világon minden összefügg Vietnámmal. Tanításait követve Vietnam az évek során mindig következetes volt külpolitikájában a függetlenség, az önellátás, a diverzifikáció, a multilateralizáció terén, barátként, megbízható partnerként, a nemzetközi közösség felelősségteljes tagjaként a világ békéjéért, stabilitásáért, együttműködéséért és fejlődéséért.
Vietnam számos fontos kötelezettséget sikeresen teljesített a többoldalú fórumokon, összefogott a fejlesztési célok megvalósítása érdekében, védte az emberi jogokat, aktívan hozzájárult a világbéke fenntartásához, és nemzetközi barátai szeretik. Vietnam fejlődésének minden szakaszában a jó érzések, a támogatás, a hatékony és gyakorlatias együttműködés, valamint a világ minden tájáról érkező barátok őszinte és értelmes segítségének lenyomatai érezhetők.
A nagy nemzeti ünnep alkalmából Vietnam pártja, állama és népe nevében ismét szeretném őszintén megköszönni a világ azon országainak, partnereinek és haladó embereinek, akik elkísérték Vietnamot, szeretetüket, bizalmukat, megosztásukat és értékes támogatásukat adták neki, hozzájárulva Vietnam elmúlt 78 évének eredményeihez, hogy „Vietnam olyan alapokkal, lehetőségekkel, pozícióval és nemzetközi presztízzsel rendelkezhessen, mint amilyen ma” [2]. Úgy vélem, hogy ez szilárd alapot teremt számunkra a barátság és az erős együttműködés ápolásához az elkövetkező időben.
Kedves elvtársak és küldöttek!
5. Változékony és összetett korban élünk, amelyben egyre növekvő kockázatokkal, nehézségekkel, kihívásokkal és súlyos problémákkal kell szembenéznie minden országnak. A globális kérdések, a hagyományos és nem hagyományos biztonság továbbra is összetett módon fejlődnek, veszélyeztetve a stabilitást és a fenntartható fejlődést. Számos régióban továbbra is fennállnak a konfliktusok és a megosztottság, fokozódnak a geopolitikai feszültségek, a multilateralizmus és a nemzetközi jog számos kihívással néz szembe.
Hisszük, hogy ahhoz, hogy fenntartsuk a békét és a jólétet minden nemzet számára, egyesülnünk kell, elő kell mozdítanunk az együttműködést; meg kell erősítenünk a multilateralizmust; és be kell tartanunk az Egyesült Nemzetek Alapokmányát és a nemzetközi jogot.
Vietnam kész hídként szolgálni az együttműködés és a párbeszéd számára, erősíteni a multilateralizmust, előmozdítani a viták békés úton, párbeszéd útján történő rendezését az Egyesült Nemzetek Alapokmánya és a nemzetközi jog alapján; és mindig őszinte és hűséges barát, megbízható partner és a nemzetközi közösség felelősségteljes tagja marad.
Úgy hiszem, hogy a nagykövetek, ügyvivők és a nemzetközi szervezetek vezetői továbbra is hidakként, a jóakarat, az őszinteség, a bizalom és az elkötelezettség tipikus képviselőiként fognak működni, számos gyakorlati hozzájárulást téve Vietnam és a világ többi partnere közötti szoros együttműködés előmozdításához.
Kedves elvtársak és küldöttek!
6. A művészet egy varázslatos nyelv, amely összehozza az embereket, a lelkeket a szív rezgéseivel köti össze. A mai művészeti program zenei dallamai számos érzelmet fognak kelteni benned. A vietnami nép hagyományos kulturális forrásából származó béke és emberség szelleme legyőzte a tér és idő kihívásait, eggyé válva az emberi kultúra kvintesszenciájával, elhozva Vietnamot a világnak, és elhozva a világot Vietnamba.
Még egyszer köszönöm, elvtársak és küldöttek, hogy részt vettek a mai programon.
Mindannyiótoknak jó egészséget, boldogságot és sikert kívánok.
Köszönöm szépen.
[1] Ho Si Minh-város, Összes Műve, 7. kötet, Nemzeti Politikai Kiadó - Igazság, Hanoi, 2011
[2] A 13. Nemzeti Pártkongresszus dokumentumai
[hirdetés_2]
Forrás
Hozzászólás (0)