Questi versi mi hanno spinto a partire per le alte montagne per conoscere lo strumento musicale a corde rotonde della regione di confine. Non è un caso che il poeta Pờ Sảo Mìn abbia incluso l'immagine dello strumento musicale a corde rotonde nella sua poesia; esso rappresenta l'anima stessa del popolo Pa Dí, l'orgoglio dei Pa Dí nella loro terra Mường.

Ottantacinque anni fa, alcune famiglie Pa Dí della zona di Tung Chung Pho si trasferirono nella zona di Lung Vai (ora parte del comune di Ban Lau) per dissodare la terra e stabilire le proprie attività economiche. In questa nuova terra, chiamata Ban Sinh, il popolo Pa Dí superò innumerevoli difficoltà, trasformando una terra un tempo ricoperta di canneti in un prospero villaggio con lussureggianti colline di tè verde, campi di riso maturo e profumate piantagioni di ananas dorati. Oggi, Ban Sinh assomiglia a una cittadina di montagna con moderne case a più piani, e la vita del popolo Pa Dí è sempre più agiata e prospera.
Accanto alle risaie cariche di grano nel villaggio di Ban Sinh, Phu Thi Phuong e altre donne Pa Di del villaggio, vestite con abiti tradizionali – camicette nere, braccialetti d'argento e cappelli a forma di tetto – cantano canti popolari che celebrano la bellezza della loro terra.
Tenendo in mano uno strumento a manico tondo – uno strumento musicale tradizionale del popolo Pa Dí – la signora Phương ha affermato: "Quando si cantano canti popolari Pa Dí, lo strumento a manico tondo è indispensabile. Il suono dello strumento e il canto si fondono per esprimere appieno la bellezza dei canti popolari Pa Dí. Per il popolo Pa Dí, ovunque vadano, portano sempre con sé il loro strumento a manico tondo per suonarlo e cantare durante il tempo libero e le festività etniche."

Ho notato che lo strumento che la signora Phuong teneva in mano aveva una tavola armonica rotonda, come la luna. Aveva quattro corde e la tavola armonica era dipinta e intagliata con l'immagine di un drago volante. Il manico era di legno, lungo circa 40 cm, e la paletta era decorata con un pezzo di legno a forma di cuore.
La signora Phuong ha spiegato che, secondo le credenze del popolo Pa Di, il drago simboleggia forza, fortuna e prosperità. Pertanto, fin dall'antichità, nella costruzione dei liuti rotondi, gli anziani intagliavano immagini di draghi, modellando il manico in modo che assomigliasse alla testa di un drago, nella speranza che il suono del liuto portasse gioia, abbondanza e felicità. Alcuni liuti rotondi presentano un solo drago intagliato, mentre altri ne hanno due in volo, insieme a numerosi motivi che formano un bordo circolare sulla superficie dello strumento.
Lasciando la zona di Bản Sinh, ho attraversato i lunghi pendii fino alla città di montagna di Mường Khương. Nel villaggio Chúng Chải B, comune Mường Khương (ex città Mường Khương), quando si menzionano i Pa Dí che sono i migliori musicisti e cantanti della regione, tutti conoscono l'artista Pờ Chin Dín.
La signora Dín ha raccontato che fin da piccola aveva ascoltato canti popolari cantati dalla nonna e dalla madre, e che quindi il suo amore per la musica popolare è radicato nel suo sangue. In particolare, all'età di 15 anni sapeva già suonare la cetra e cantare canti popolari del suo gruppo etnico.
Secondo l'artigiano Pờ Chin Dín, non importa quale canzone popolare venga cantata, lo strumento a corde rotonde è indispensabile. Mentre lo strumento suona, il testo della canzone popolare si eleva, dolce e toccante.

Nel racconto sugli strumenti a manico tondo e sui canti popolari del popolo Pa Dí, l'artigiano Pờ Chin Dín ha spiegato che il repertorio dei canti popolari Pa Dí è molto ricco, ma tradurre i testi delle antiche canzoni in vietnamita comune è estremamente difficile. Oltre alle ninne nanne, alle canzoni d'amore a botta e risposta e ai canti nuziali, esistono anche canti che celebrano la bellezza della patria e del paese, e canzoni sul lavoro quotidiano, come ad esempio quelle sulla semina del mais a gennaio, dei fagioli a febbraio, della festa di Thanh Minh a marzo e della semina del riso ad aprile...

Inoltre, nella canzone "Dodici mesi", il popolo Pa Dí canta di vari fiori: "A gennaio fioriscono i fiori di pesco; a febbraio fioriscono i fiori profumati; a marzo fioriscono i crisantemi...; a maggio si arano i campi superiori e si erpicano quelli inferiori; a giugno fioriscono le piante di riso...; a settembre fioriscono le spighe di riso dorate; a ottobre fioriscono i fiori di pietra...; a dicembre si danno il benvenuto agli ospiti". Ad alcuni dei fiori menzionati nella canzone non sono attribuiti nomi comuni in vietnamita, quindi i loro nomi non possono essere tradotti.

Durante una visita a Muong Khuong, ho avuto l'opportunità di incontrare il poeta Po Sao Min, appartenente all'etnia Pa Di, autore della celebre poesia "L'albero dalle duemila foglie". Nonostante l'età avanzata, il poeta Po Sao Min continua a dedicarsi con impegno alla poesia, profondamente legato alla sua cultura etnica.
Il poeta Pờ Sảo Mìn affermò che lo strumento a corde rotonde è l'"anima" del popolo Pa Dí e che i canti popolari ne rappresentano l'essenza stessa. Tuttavia, oggi nella regione di Mường, solo pochi artigiani anziani sanno suonare lo strumento a corde rotonde e cantare canti popolari. La signora Thào Phủng Din e la signora Thào Phủng Chấn hanno entrambe più di 70 anni e le loro voci non sono più forti come un tempo. Anche la signora Pờ Chin Dín e la signora Tung Chá Sến hanno superato i sessant'anni. Nella regione di Mường, sono ormai poche le persone che sanno costruire strumenti a corde rotonde. I giovani Pa Dí non sono interessati ai canti popolari. Pertanto, preservare i canti popolari Pa Dí è molto difficile.

Per il poeta Pờ Sảo Mìn, l'amore per l'identità culturale, per gli strumenti a corda tonda e per i canti popolari si esprime nella sua poesia, inclusa la poesia "La mia patria è verde con uno strumento a corda tonda", musicata dal compositore Trọng Đài. Nella poesia, l'immagine dello strumento a corda tonda simboleggia la bellezza della sua terra natale e del suo paese, una fonte di orgoglio pacifica e ricorrente.
"Muong Khuong è molto blu, come il cielo."
Il bordo verde è così verde da sembrare vivo.
Come la luna piena, come il caldo sole del mattino.
La mia patria è una melodia verde e rotonda.
C'è un est rosso
"Il mio paese è verde, una melodia perfetta."
Ho lasciato la terra dei Muong mentre gli ultimi raggi del sole al tramonto proiettavano una luce a ventaglio attraverso le fenditure frastagliate delle montagne rocciose, riversandosi nella lussureggiante valle verde. Lungo la strada tortuosa e in pendenza, le donne Pa Di di ritorno dai campi chiacchieravano eccitate, canticchiando canzoni: "Andiamo, sorelle, andiamo insieme / Portando piante verdi per fare fertilizzante / Fertilizzante per nutrire il mais e il riso / Solo allora avremo una vita prospera..."
Fonte: https://baolaocai.vn/cung-dan-tron-nguoi-pa-di-post648331.html







Commento (0)