Buon compleanno Buddha
***
Yen Tu Truc Lam sacred
Settecento anni di religione che legano la terra e i fiumi.
Tran Nhan Tong era un uomo di nobile carattere.
La pratica della coltivazione spirituale conduce all'illuminazione e stabilisce una tradizione di consapevolezza meditativa.
Pháp Loa continuò segretamente la tradizione religiosa.
Huyen Quang emana una meravigliosa luce di compassione.
I tre Patriarchi costruirono il ponte prima
Mille anni a illuminare le meraviglie dell'umanità.
Hoa Yen è avvolta da una coltre infinita di nuvole.
La campana suona, svegliando le persone vicine e lontane.
Am Ngoa Van al crepuscolo
Il suono di canti meditativi riecheggia ancora tra i pini.
La pagoda di Hue Quang tra le montagne mitiche
Per mille anni, la luce radiosa della compassione brillerà per sempre.
Le onde magiche di Quang Ninh
Celebrate il compleanno del Buddha in primavera con pace e gioia.
Ha Long risplende grazie al contrasto tra mare e cielo.
Le campane di Yen Tu risuonano, portando pace e tranquillità ovunque.
Una nuova era in tutto il paese.
Il Vietnam sta compiendo passi per aprirsi al mondo.
Tutti i popoli uniti in una luce radiosa.
La vita religiosa e quella secolare sono intrecciate, portando pace nella terra.
Persone che apprezzano la lealtà e l'amicizia
La patria del Buddha risplende di luce propria.
Il Buddha, il Dharma e il Sangha risplendono di luce propria.
La splendida terra della nostra nazione è gloriosa.
Possa tutta l'umanità essere benedetta.
Gioia e felicità permeano innumerevoli canzoni.
***
Hong Gai , 28 maggio 2026
(Compleanno di Buddha: 15° giorno del 4° mese lunare dell'Anno del Cavallo di Fuoco)
La poesia "Celebrazione del compleanno di Buddha" è un canto profondamente intriso di spirito buddista, che fonde l'orgoglio nazionale, le tradizioni della setta Zen Truc Lam e il senso di orgoglio per la provincia di Quang Ninh nell'era moderna.
Fin dai primissimi versi: "Yen Tu Truc Lam, sacro/Settecento anni di Dharma che uniscono montagne e fiumi", la poesia svela lo spazio culturale e spirituale unico di Yen Tu, culla della setta Zen Truc Lam del Vietnam. Con sole due righe concise, l'autore evoca la profondità storica di oltre sette secoli di questa tradizione Zen, profondamente radicata nell'identità nazionale. La parola "sacro" non solo suggerisce la solenne atmosfera della sacra montagna di Yen Tu, ma anche la duratura vitalità del pensiero buddista impegnato nella vita del popolo vietnamita.
L'immagine di Tran Nhan Tong è ritratta con profonda riverenza:
"Tran Nhan Tong possedeva un cuore splendido."
"La pratica della coltivazione spirituale per raggiungere l'illuminazione stabilisce una tradizione di consapevolezza meditativa."
Questi due versi racchiudono l'immensa bellezza del saggio re che, dopo aver condotto la sua nazione alla vittoria contro gli invasori stranieri, rinunciò al trono per cercare l'illuminazione. La frase "stabilire una stirpe di mente Zen" significa sia la fondazione della scuola Zen Truc Lam sia il fondamento di compassione e altruismo che egli ha lasciato in eredità ai posteri. Si tratta di uno stile di scrittura conciso ma profondamente storico e filosofico.
L'autore prosegue citando Pháp Loa e Huyền Quang:
"Phap Loa continuò a praticare la religione in silenzio."
Huyen Quang semina la luce di uno splendore miracoloso."
Questi due versi evocano lo spirito intramontabile dei Tre Patriarchi di Truc Lam. La parola "silenziosamente" è perfetta, perché la diffusione del Buddhismo avviene spesso in silenzio, senza ostentazione. Allo stesso tempo, "la meravigliosa luce della compassione" suggerisce sia la luce della saggezza buddista sia un senso di mistero e purezza. L'immagine di "I Tre Patriarchi prima di noi costruirono un ponte / Illuminando l'umanità con una luce meravigliosa per mille anni" è una bellissima associazione, che vede i Patriarchi come un ponte spirituale che collega il passato al presente, la religione alla vita e l'umanità alla verità, alla bontà e alla bellezza.
Uno dei pregi del poema risiede nella sua naturale integrazione dei luoghi pittoreschi e dei templi sacri di Yen Tu all'interno dell'opera:
"Hoa Yen è avvolta da una coltre infinita di nuvole."
La campana suona, svegliando innumerevoli persone vicine e lontane.
La pagoda di Hoa Yen emerge tra le nuvole vorticose delle montagne, riflettendo appieno l'autentica bellezza di Yen Tu, il sito ancestrale. L'immagine della "campana che suona per risvegliare" è ricca di simbolismo e suggerisce che il suono della campana della pagoda non solo risuona nello spazio, ma risveglia anche l'anima umana verso la bontà.
Arrivare:
"Le ombre del crepuscolo calano sulla pagoda di Ngoa Van"
"Mille pini riecheggiano ancora i canti meditativi del cuore."
Am Ngoa Van è raffigurato con un forte senso di Zen e poesia. "Il canto Zen del cuore" è un'espressione delicata che crea una sensazione di serenità e profondità. Il verso evoca il fruscio del vento tra i pini delle alte montagne, come un'eco della storia e degli insegnamenti buddisti attraverso i secoli.

L'immagine della pagoda di Hue Quang, con la frase "La pagoda di Hue Quang tra le montagne/Da mille anni irradia una luce compassionevole", possiede una bellezza al contempo antica e sacra. "La luce compassionevole" è un'immagine altamente simbolica, che trasforma la pagoda da una struttura architettonica inanimata in una fonte di luce spirituale che illumina i cuori delle persone.
Un altro punto degno di nota è che la poesia non si ferma all'ambito buddista, ma si estende anche all'amore per la propria patria:
"Le onde e le acque magiche di Quang Ninh"
"Celebrare il compleanno del Buddha in primavera porta pace e gioia."
E:
"Ha Long risplende luminosa insieme al mare e al cielo."
"Le campane di Yen Tu risuonano, portando pace e tranquillità ovunque."
Questi due versi hanno un'atmosfera luminosa e moderna. Ha Long appare maestosa e pacifica al tempo stesso, come una fusione armoniosa tra la magnifica natura e la vita spirituale di questa eroica regione mineraria. L'autore collega abilmente il mare e il cielo di Ha Long con il suono delle campane di Yen Tu, creando una Quang Ninh in rapido sviluppo e al contempo ricca di profondità culturale.
In particolare, la strofa: "Una nuova era al di là delle montagne e dei fiumi/Il Vietnam compie passi per raggiungere il mare e il cielo" infonde nell'opera lo spirito dei tempi. Si tratta di una chiara manifestazione di un buddismo impegnato: il Dharma non è separato dalla vita, ma accompagna lo sviluppo del Paese. L'immagine del "Vietnam che compie passi per raggiungere il mare e il cielo" esprime l'aspirazione allo sviluppo, all'integrazione e a un forte progresso nella nuova era.
Frasi conclusive:
"Il Buddha, il Dharma e il Sangha risplendono di luce propria."
"La splendida terra della nostra nazione è gloriosa."
E:
Possa tutta l'umanità essere benedetta.
"Pace, gioia e felicità permeano innumerevoli canzoni."
Risuona come una grande preghiera per il popolo, il paese e il mondo . Incarna lo spirito compassionevole e benevolo caratteristico del buddismo. La poesia si conclude con "miriadi di canti", lasciando un piacevole retrogusto e infondendo la fede in una vita pacifica e felice.
Fonte: https://giaoducthoidai.vn/den-voi-bai-tho-hay-mung-phat-dan-post779495.html








Commento (0)