Lo strumento di traduzione basato sull'intelligenza artificiale di Interprefy si chiama Aivia. L'azienda con sede a Zurigo afferma di offrire inizialmente servizi di traduzione basati sull'IA in 24 lingue diverse.
"Stiamo espandendo i nostri servizi di traduzione basati sull'IA a livello globale, con una diversità linguistica ancora maggiore", ha dichiarato Oddmund Braaten, CEO di Interprefy, a The Next Web . Il CEO Braaten ha affermato con sicurezza che Aivia è attualmente il traduttore vocale basato sull'IA più accurato e versatile sul mercato mondiale .
"In sostanza, Aivia integra tre tecnologie chiave dell'intelligenza artificiale: il riconoscimento automatico del parlato, la traduzione automatica e la sintesi vocale", ha ulteriormente rivelato Oddmund Braaten.

Oddmund Braaten, CEO di Interprefy. Foto: The Next Web
Con Aivia, basta "premere un pulsante" e lo strumento "tradurrà" automaticamente utilizzando voce e sottotitoli in tempo reale. "Si tratta del primo servizio di traduzione basato sull'intelligenza artificiale al mondo, utilizzabile sia per eventi online che in presenza", ha sottolineato l'amministratore delegato Oddmund Braaten.
Per migliorare l'accuratezza delle traduzioni, Interprefy ha sviluppato un toolkit di benchmarking per valutare la migliore intelligenza artificiale per ogni combinazione linguistica. L'azienda utilizza anche uno strumento di estrazione del glossario per personalizzare ulteriormente Aivia per ogni evento. Questo prepara il sistema in anticipo con parole chiave pertinenti ed elimina nomi o abbreviazioni poco comuni dai contenuti rilevanti.
L'avanzamento delle tecnologie di traduzione basate sull'intelligenza artificiale sta sollevando timori che la professione di interprete possa diventare obsoleta in futuro. A questo proposito, l'amministratore delegato Braaten ritiene che l'intelligenza artificiale e gli esseri umani possano completarsi a vicenda.
"Solo i linguisti esperti sono in grado di tradurre le sottigliezze del contesto, del tono, dell'umorismo e delle espressioni idiomatiche. Inoltre, rappresentano l'unica scelta sicura per contenuti delicati. Solo gli interpreti hanno la capacità di adattare la traduzione a ogni situazione, nonché di interpretare e spiegare informazioni non verbali come il linguaggio del corpo e il tono della voce."
Al contrario, l'IA è più adatta solo a situazioni che raramente presentano sfumature e hanno un basso rischio. In questi casi, la traduzione automatica tramite IA può offrire un'alternativa più ragionevole e pratica", ha sostenuto Braaten.
Fonte: https://nld.com.vn/cong-nghe/dich-vu-dich-thuat-ai-dau-tien-tren-the-gioi-20230502154912567.htm
Commento (0)