La preoccupazione del "disallineamento"
Il villaggio di Thuong Minh, situato nella comune di Minh Quang, è un luogo di paesaggi montani incontaminati e maestosi sugli altipiani della provincia di Tuyen Quang. Negli ultimi anni, si è gradualmente trasformato grazie allo sviluppo del turismo locale.
Tuttavia, questo sviluppo comporta anche sfide significative per la preservazione dell'identità culturale etnica. La copertura della telefonia mobile è diffusa in tutti i villaggi e internet ha permeato ogni casa, portando con sé nuove influenze culturali. I bambini crescono nell'era digitale, familiarizzando con le canzoni popolari online, e la lingua Kinh sta gradualmente diventando la principale lingua di comunicazione, sostituendo la lingua Pà Thẻn.

L'insegnante Phan Van Truong "si posiziona davanti alla classe" per insegnare la lingua Pa Then agli studenti - foto: Thanh Tung
- Domani vai a scuola?
- Nứ pu ny ạ sị nhi thớ sý đẹ (Ho già mangiato il riso!).
La situazione descritta sopra, in cui "il vecchio chiede una gallina e il nipote risponde un'anatra", è piuttosto comune tra le due generazioni a Thuong Minh. Spesso, gli anziani preferiscono comunicare in lingua Pa Then, mentre i giovani ne comprendono solo frammenti; alcuni nipoti non sanno nemmeno parlarla. Questa "discrepanza" causa mal di testa e notti insonni agli anziani.
Phan Van Truong lo aveva ben compreso. In qualità sia di segretario dell'unione giovanile del villaggio, sia di una rara risorsa locale, essendosi laureato presso la Facoltà di Scienze dell'Educazione dell'Università di Tan Trao, sentiva la responsabilità di fare qualcosa per garantire che la lingua etnica fosse conosciuta da un maggior numero di giovani.
Così, giorno dopo giorno, incontrava gli anziani, chiacchierava con loro e trascriveva con cura ogni parola, nella speranza di creare un documento che preservasse la loro lingua etnica. Si dedicò a quest'idea per molti anni, ma ciò che lo rattristava di più era il declino dell'antica scrittura Pà Thẻn. Quando trascriveva la lingua Pà Thẻn, doveva ancora usare l'alfabeto vietnamita standard, trascrivendola secondo la pronuncia. Ad esempio: "Tơ pa" (albero), "no ý" (mangiare riso), "o ó" (bere acqua)...
Molti membri della comunità Pà Thẻn pronunciano le parole con intonazioni diverse e con un tono di voce aspirato, il che rende molto difficile trascriverle. Egli affermava che la lingua deve essere tramandata oralmente; solo attraverso l'apprendimento diretto si può veramente comprenderla, ricordarla e applicarla. Se ci si limita a trascrivere le cose senza studiarle, leggerle o esercitarsi, libri e appunti finiranno solo per accumulare polvere in una scatola.
Poi, una gioia inaspettata arrivò quando il governo locale decise di far rivivere la cultura Pà Thẻn, aprendo anche dei corsi di canto popolare. "Come un pesce che trova l'acqua", il suo sogno a lungo accarezzato finalmente prese il volo e Trường si offrì volontario per insegnare canti popolari agli abitanti del villaggio.
Ricorda "pu quơ"
"Pú quơ" è la prima parola che il giovane insegnante Phan Van Truong ha insegnato ai suoi studenti. Nella lingua Pa Then, "pú quơ" significa antenato o origine.
Ha spiegato che il popolo Pà Thẻn deve ricordare le proprie "pú quơ" (radici ancestrali), proprio come gli uccelli della foresta non dimenticano mai di tornare ai loro nidi dopo aver cercato cibo, e le foglie della foresta tornano sempre alle loro radici dopo anni. Ricordare i propri antenati e le proprie origini è essenziale per la crescita e la maturità; anche dopo la morte, lo "spirito" sarà ancora riconosciuto dagli antenati, impedendogli di perdersi.
La classe comprende persone di tutte le età, dal più giovane di 6 anni al più anziano di 60. Il signor Truong ha affermato che ognuno viene per motivi diversi. I bambini vengono sinceramente per imparare la lingua, mentre gli adulti vengono per ripassare o semplicemente per ascoltare e sostenere i giovani che amano il loro patrimonio etnico. Questo è per lui una fonte di incoraggiamento a impegnarsi ancora di più.
Le lezioni dell'insegnante sono molto facili da capire. Le sue spiegazioni e analogie sono molto chiare, per questo molti studenti apprezzano le sue lezioni. Hung Kieu Anh ha commentato: "Nella classe del professor Truong si ripassano le lezioni precedenti e si assegnano compiti a casa. Impariamo e ci esercitiamo allo stesso tempo, quindi tutti comprendiamo bene la materia."
Il piano di lezioni elaborato dal signor Truong contiene un totale di 30 lezioni. Le lezioni procedono dal più facile al più difficile, iniziando con i saluti, gli inviti a mangiare e l'offerta di bevande, per poi passare gradualmente a dialoghi più lunghi e impegnativi.
Tutto era ben strutturato, scientifico e facile da ricordare. Hung Thi Mai lo ricordava perfettamente: "La lezione 1 riguarda i saluti, la lezione 2 riguarda come chiedere come sta qualcuno, la lezione 3 riguarda come invitare qualcuno a mangiare o a bere... Penso che la nostra lingua etnica non sia affatto difficile; con impegno e diligenza, si può imparare subito."
Secondo la signora Hung Thi Tam, suo nipote torna a casa da scuola e inizia subito a parlare con i nonni e i genitori nella lingua Pa Then. A volte tutta la famiglia si insegna a vicenda come parlare e pronunciare le parole. È davvero divertente!
Dopo oltre un mese di attività, la classe del signor Truong ha ottenuto numerosi successi. Vedere i giovani parlare la loro lingua etnica lo riempie di immensa gioia e felicità. Anche se il corso è terminato, egli coglie sempre ogni occasione per "piantare" i semi della sua lingua etnica nei suoi giovani studenti.
L'insegnante ha affermato: "Per insegnare una lingua non c'è bisogno di stare su un podio; basta fare pratica ogni volta che se ne presenta l'occasione. Dagli incontri sulle colline, alle attività sportive , agli eventi culturali, fino alle riunioni dei sindacati giovanili, sfrutto ogni opportunità per parlare con loro e guidarli nell'apprendimento della lingua Pà Thẻn."
Noto per il profondo affetto che nutre per la sua città natale, Thuong Minh, Truong è stato eletto Segretario dell'Unione Giovanile per dieci anni, guadagnandosi la fiducia dei suoi membri. Partecipa attivamente all'apprendimento dei canti popolari Pa Then, si esibisce con i membri della compagnia artistica del villaggio di Thuong Minh durante le festività e accoglie i turisti.
Truong ha affermato di essere sempre stato orgoglioso e di sentirsi fortunato di essere un Pa Then, nato a Thuong Minh, una terra dalle caratteristiche culturali uniche e misteriose. Ogni persona contribuisce a modo suo alla costruzione della propria patria, e lui continuerà il suo percorso di preservazione e protezione della sua identità etnica con un profondo senso di responsabilità.
Fonte: https://thanhnien.vn/miet-mai-giu-tieng-pa-then-185250706181253817.htm
Commento (0)