La mattina del 2 settembre, nella storica piazza Ba Dinh di Hanoi, il Comitato Centrale del Partito Comunista del Vietnam , l'Assemblea Nazionale, il Presidente, il Governo della Repubblica Socialista del Vietnam, il Comitato Centrale del Fronte della Patria del Vietnam e la città di Hanoi hanno solennemente organizzato la cerimonia per commemorare l'80° anniversario della vittoriosa Rivoluzione d'Agosto (19 agosto 1945 - 19 agosto 2025) e la Festa Nazionale della Repubblica Socialista del Vietnam (2 settembre 1945 - 2 settembre 2025).
Alla parata per commemorare l'80° anniversario della Rivoluzione d'Agosto e della Festa Nazionale hanno partecipato: il Segretario Generale To Lam, l'ex Segretario Generale Nong Duc Manh; il Presidente Luong Cuong; gli ex Presidenti Nguyen Minh Triet e Truong Tan Sang; il Primo Ministro Pham Minh Chinh, l'ex Primo Ministro Nguyen Tan Dung; il Presidente dell'Assemblea Nazionale Tran Thanh Man ; gli ex Presidenti Nguyen Sinh Hung e Nguyen Thi Kim Ngan; il Membro Permanente del Segretariato Tran Cam Tu, Capo del Comitato Direttivo Centrale per le Grandi Festività e gli Eventi Storici…

Tra gli ospiti stranieri figuravano: il Segretario Generale e Presidente del Laos, Thongloun Sisoulith; il Presidente del Partito Popolare Cambogiano e Presidente del Senato del Regno di Cambogia, Samdech Techo Hun Sen; il Primo Segretario e Presidente della Repubblica di Cuba, Miguel Díaz-Canel Bermúdez; il Membro del Comitato Permanente del Politburo e Presidente del Congresso Nazionale del Popolo Cinese, Zhao Leji; il Presidente della Camera dei Rappresentanti della Repubblica di Bielorussia, Igor Sergeyenko; il Segretario dell'Assemblea Generale del Partito Politico Russo Unito e Primo Vicepresidente del Consiglio della Federazione dell'Assemblea Federale della Federazione Russa, Vladimir Vladimirovich Yakushev.

Intervenendo alla cerimonia commemorativa, il Segretario Generale To Lam ha ricordato lo storico traguardo di 80 anni fa, quando nella storica Piazza Ba Dinh, l'amato Presidente Ho Chi Minh lesse solennemente la Dichiarazione di Indipendenza, dando vita alla Repubblica Democratica del Vietnam, oggi Repubblica Socialista del Vietnam, il primo Stato democratico popolare del Sud-est asiatico, inaugurando un'era di indipendenza e libertà per il Paese. Da quel momento storico, la nazione vietnamita ha intrapreso un nuovo cammino: costruire un governo del popolo, difendere la Patria e progredire costantemente sulla via del socialismo, con l'obiettivo di "un popolo prospero, una nazione forte, democrazia, equità e civiltà".
"In questo momento sacro, ricordiamo con rispetto i nostri antenati, esprimiamo la nostra infinita gratitudine al grande Presidente Ho Chi Minh e rendiamo omaggio ai predecessori rivoluzionari, ai milioni di compatrioti e soldati che si sono sacrificati e dedicati all'indipendenza, alla libertà e all'unità della Patria e alla felicità del popolo", ha sottolineato il Segretario Generale.

Secondo il Segretario Generale, tutte le vittorie della rivoluzione vietnamita sono legate alla corretta e saggia leadership del Partito e all'ideologia, all'etica e allo stile di Ho Chi Minh. Il nostro Partito, avanguardia della classe operaia, nonché avanguardia dei lavoratori e della nazione vietnamita, ha sempre perseguito con fermezza l'obiettivo dell'indipendenza nazionale legata al socialismo; ha applicato e sviluppato in modo creativo il marxismo-leninismo e il pensiero di Ho Chi Minh in conformità con le realtà del Paese in ogni fase; e ha posto gli interessi della Patria e del popolo al di sopra di ogni altra cosa. Grazie a ciò, la nostra nazione ha superato innumerevoli difficoltà e sfide; il nostro Paese, da colonia, è diventato una nazione indipendente e unita, avanzando costantemente verso la modernizzazione e la profonda integrazione; e la sua posizione e il suo prestigio sono sempre più affermati sulla scena internazionale.
In ottant'anni di difficoltà ma anche di eroismo, abbiamo affermato una verità: sotto la gloriosa bandiera del Partito, guidati dalla luce di Ho Chi Minh, confidando nella forza del popolo e nella grande unità nazionale, non c'è difficoltà o sfida che il nostro popolo non possa superare; non c'è nobile obiettivo che la nostra nazione non possa raggiungere. Pertanto, nessun ostacolo, nessuna ragione può impedirci di raggiungere la pace, la prosperità e la duratura esistenza e lo sviluppo della nostra nazione.
Il Segretario Generale ha esortato l'intero Partito, l'intero popolo, l'intero esercito e i nostri compatrioti in patria e all'estero, attraverso azioni concrete e pratiche, a unirsi e collaborare per trasformare le aspirazioni in realtà; a compiere sforzi ancora maggiori e ad essere più determinati; a massimizzare l'intelletto, la creatività e la resilienza del Vietnam; e a raggiungere con successo gli obiettivi e i compiti stabiliti dal Partito e dallo Stato, e attesi dal popolo. Siamo determinati e tenaci nel difendere l'indipendenza, la libertà, la sovranità e l'integrità territoriale di ogni centimetro della nostra sacra terra con la forza congiunta dell'intera nazione: forza politica, economica, culturale, scientifica, tecnologica, militare, diplomatica e la forza della volontà del popolo. Vogliamo essere amici e partner affidabili di tutti i paesi del mondo. Rispettiamo il diritto internazionale e la Carta delle Nazioni Unite; e risolviamo i disaccordi e le controversie con mezzi pacifici. Non scenderemo assolutamente a compromessi con alcun complotto o azione che leda la nostra indipendenza, sovranità, unità e integrità territoriale; siamo determinati a difendere con fermezza i nostri interessi nazionali ed etnici.

“In questo momento sacro, ognuno di noi sente l'eco della Dichiarazione di Indipendenza del Presidente Ho Chi Minh del 1945, vedendo milioni di cuori vietnamiti battere all'unisono con orgoglio, risuonando con il giuramento di ‘morire per la sopravvivenza della Patria’. Comprendiamo ancora di più il valore di ‘Indipendenza’, ‘Libertà’ e ‘Felicità’; custodiamo e siamo determinati a coltivare la pace; e apprezziamo profondamente il significato sacro delle parole ‘Il mio popolo’, ‘La mia Patria’”, ha affermato il Segretario Generale.
























Il programma commemorativo è iniziato alle 6:30 del mattino con una processione con le fiaccole e l'accensione della fiamma cerimoniale. La fiamma tradizionale – simbolo della volontà indomabile, della forza incrollabile e delle aspirazioni durature del popolo vietnamita, forgiate in migliaia di anni di costruzione e difesa della nazione – è stata portata dal Museo di Ho Chi Minh a Piazza Ba Dinh. La fiamma è stata quindi consegnata al Tenente Generale Nguyen Duc Soat, Eroe delle Forze Armate Popolari ed ex Vice Capo di Stato Maggiore dell'Esercito Popolare del Vietnam, che si distinse per imprese eccezionali, abbattendo sei aerei nemici e diventando uno degli eroici piloti dell'Esercito Popolare del Vietnam, per accendere la fiamma cerimoniale al centro di Piazza Ba Dinh.
La cerimonia dell'alzabandiera si è svolta solennemente in Piazza Ba Dinh. Contemporaneamente, nell'area antistante lo Stadio My Dinh, 15 cannoni cerimoniali da 105 mm del Comando Artiglieria e Missili hanno sparato 21 salve durante la cerimonia dell'alzabandiera con l'inno nazionale.
La parata e la marcia furono guidate dal tenente generale Nguyen Van Nghia, vice capo di stato maggiore dell'Esercito popolare vietnamita.
La parata ha coinvolto oltre 16.000 persone, tra cui: 4 blocchi cerimoniali; 43 blocchi rappresentanti le Forze Armate Popolari; blocchi di eserciti stranieri, tra cui Cina, Russia, Laos e Cambogia; veicoli militari e artiglieria, e veicoli di polizia specializzati; 12 blocchi per la parata di massa; e 1 blocco culturale e sportivo. Le forze schierate in Piazza Ba Dinh comprendevano la guardia d'onore e 29 blocchi permanenti, di cui 18 blocchi delle forze armate e 11 blocchi per la parata di massa.
Sopra Piazza Ba Dinh, unità dell'Aeronautica militare vietnamita hanno effettuato una parata aerea celebrativa con 31 velivoli, tra cui elicotteri, Su-30-MK2, caccia multiruolo Yak-130 e L-39NG, e aerei da trasporto tattico CASA. Dieci elicotteri hanno trasportato la bandiera del Partito e la bandiera nazionale sopra Piazza Ba Dinh, mentre i Su-30-MK2 e gli Yak-130 hanno eseguito dimostrazioni di lancio di esche termiche e manovre acrobatiche nei cieli di Hanoi.
Le forze partecipanti alla parata navale (tenutasi nel porto navale di Cam Ranh, nella provincia di Khanh Hoa), trasmessa in diretta in piazza Ba Dinh tramite schermi con commento audio, includevano: la Marina, la Guardia Costiera, la Guardia di Frontiera e la Regione Militare 5, che hanno mostrato diverse armi e attrezzature: navi comando; aerei da pattugliamento marittimo, elicotteri antisommergibile; squadroni di sottomarini, fregate missilistiche, fregate antisommergibile, motovedette missilistiche veloci, cannoniere; squadroni della Guardia Costiera; unità navali della Guardia di Frontiera e della Milizia Permanente, insieme a numerosi veicoli e attrezzature moderne.
Dopo aver sfilato davanti alla tribuna d'onore in piazza Ba Dinh, i contingenti in marcia si sono divisi in diverse direzioni, attraversando le vie centrali di Hanoi fino al punto di ritrovo e interagendo con la popolazione.
Prima delle prove, per garantire la sicurezza e il regolare svolgimento dell'evento, la Polizia di Hanoi ha organizzato deviazioni del traffico e indicazioni stradali per i veicoli in tutta la città dalle 22:00 del 1° settembre alle 13:00 del 2 settembre.
Fonte: https://www.sggp.org.vn/ruc-ro-ban-hung-ca-hoa-binh-post811269.html







Commento (0)