Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La nascita del romanzo vietnamita moderno

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/06/2024


Cuốn sách của GS Bùi Xuân Bào - Ảnh: T.ĐIỂU

Il libro del professor Bui Xuan Bao - Foto: T. DIEU

Il libro "Il romanzo vietnamita moderno 1925-1945: nascita e sviluppo" era originariamente la seconda tesi (supplementare) che l'autore Bui Xuan Bao presentò insieme alla sua prima tesi (principale) per ottenere il dottorato nazionale in letteratura presso l'Università della Sorbona (Francia) nel 1961.

Nel 1972, la tesi di dottorato fu pubblicata come libro a Saigon nella collana di Scienze Sociali e Umanistiche.

Nel 1985, fu pubblicato a Parigi nella collana di libri Duong Moi. Questo libro fu la prima traduzione vietnamita dell'edizione francese stampata a Parigi.

Secondo il traduttore Ngan Xuyen, sebbene si trattasse di una tesi integrativa, era in realtà un lavoro di ricerca letteraria meticoloso e serio.

Il libro rivela che l'autore deve aver letto una vasta quantità di materiale, non solo romanzi del periodo 1925-1945, ma anche giornali di quell'epoca e precedenti ricerche sulla storia della prosa vietnamita moderna.

L'approccio di Bui Xuan Bao nella ricerca sui romanzi vietnamiti moderni consiste nell'esaminare l'influenza della letteratura francese su quella vietnamita. Questo confronto è molto utile per i ricercatori che studiano la prosa vietnamita moderna nella prima metà del XX secolo.

Un altro punto di forza del libro risiede nel suo approccio analitico e valutativo alle opere degli autori presi in esame. L'autore legge attentamente i testi per fornire un commento approfondito e rigoroso.

Secondo il traduttore, sebbene alcune delle valutazioni di Bui Xuan Bao siano certamente ancora oggetto di dibattito, il suo approccio equo e obiettivo alla ricerca letteraria è innegabilmente prezioso.

Secondo il professor Tran Dinh Su, approfondendo la lettura del libro, i lettori avranno accesso a informazioni preziose, opere meno conosciute e osservazioni illuminanti di contemporanei.

L'autore dimostra le qualità di un educatore, possedendo una spiccata capacità analitica nell'interpretazione delle immagini presenti nei romanzi della prima metà del XX secolo.

Tuttavia, il signor Tran Dinh Su ha anche sottolineato alcuni limiti inevitabili di un progetto realizzato quasi 70 anni fa.

Il libro contiene valutazioni insoddisfacenti di alcuni autori e opere, che differiscono significativamente dalle opinioni attuali, ad esempio, riguardo a Thạch Lam.

Il libro è carente di ricerche su due importanti autori di prosa di questo periodo, Kim Lân e Nam Cao. Omette inoltre opere di profondo valore realista come *Il vicolo cieco*, *L'argine rotto*, *Spegnere le luci*, *Chí ​​Phèo*, *Vivere in decadenza*...

Inoltre, alcune informazioni contenute nel libro sono obsolete. Quando parla della nascita della prosa vietnamita, Bui Xuan Bao usa ancora il 1925 come anno di riferimento, ovvero l'anno in cui apparvero due opere: "L'anguria rossa" di Nguyen Trong Thuat e "To Tam" di Hoang Ngoc Phach.

Tuttavia, ricerche recenti indicano che il romanzo di Nguyen Trong Quan, "Il maestro Lazaro Phien", pubblicato a Saigon nel 1887, è considerato il primo romanzo scritto nell'alfabeto nazionale vietnamita.

In definitiva, il professor Tran Dinh Su considera ancora il libro un valido punto di riferimento per chiunque desideri approfondire la conoscenza dei romanzi vietnamiti e per un vasto pubblico di lettori.



Fonte: https://tuoitre.vn/thuo-khai-sinh-cua-tieu-thuyet-viet-nam-hien-dai-20240627103301935.htm

Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
raccolto

raccolto

La felicità del lavoratore

La felicità del lavoratore

I maratoneti di 42 km e i loro entusiasti sostenitori hanno corso verso il traguardo.

I maratoneti di 42 km e i loro entusiasti sostenitori hanno corso verso il traguardo.