2024年5月8日、モンゴルで開催されたユネスコアジア太平洋記憶遺産委員会第10回総会の枠組みの中で、ベトナムの「フエ王宮の9つの青銅釜のレリーフ」文書がユネスコアジア太平洋記録遺産リストに正式に登録されました。そのため、現在までにベトナムにはユネスコに認定された記録遺産が 10 件あり、そのうち 3 件は世界記録遺産、7 件はアジア太平洋地域の記録遺産となっています。 木版画は、本を印刷するために中国語とベトナム語の文字が逆さまに彫られた木の板で、封建時代のベトナムでよく使われていました。阮朝時代の木版画は、形式、内容、制作方法の点で特殊なタイプの文書です。主に阮朝時代に編纂・印刷されたベトナムの有名な公文書と正史の原本です。木版は主に、漢語の文字を木に逆彫りして本を印刷する技法で作られ、封建時代に広く使用され、現在でも保存されています。
阮朝時代の木版画は国立公文書館第4センターに保存されています。 阮朝時代の木版画は 34,619 枚の版画から成り、歴史、地理、政治・社会、軍事、法律、文化・教育、宗教・思想・哲学、言語・書記など、多くのテーマを扱う 100 冊以上の本に分かれています。文学内容と職人技の面で特別な価値を持つ阮朝の木版画は、2009年7月31日にユネスコの世界記憶遺産に登録され、ベトナム初の世界記録遺産となりました。
1484年から1780年にかけて行われた82回の試験に対応する82枚の博士碑には、最高レベルの試験に合格した者の名前が記録されています。これらは、現在、文廟・国土址に残る唯一の原本であり、私たちの祖先が残した貴重な文化遺産の一つと考えられています。これらはまた、レ・マック王朝時代の300年以上にわたるベトナムにおける人材の育成と採用の鮮明な様子を反映した信頼できる文書です。
ドクターの石碑地域はユネスコの世界記録遺産として認定されています。 82 枚の博士石碑のシステムもユニークな芸術作品であり、ベトナムの多くの封建王朝の彫刻芸術を反映しています。石碑の各碑文は、哲学的、歴史的思想、教育、訓練、才能ある人材の活用に関する見解を表現した模範的な文学作品です。 2010年3月、文廟・郭土潭にある博士碑82基が、ユネスコによりアジア太平洋地域の世界記録遺産として認定されました。 2011年7月までに、世界規模で82の博士碑が世界記録遺産として認定されました。 2012年5月、文廟・国祖廟遺跡全体が政府により特別国家遺跡として認定されました。 2015年1月までに、文廟・郭土潭にある博士碑82基が政府により国宝として認定されました。
阮朝王室記録は漢文文書の一種で、阮朝(1802年 - 1945年)の国家運営活動中に形成された行政文書(皇帝が発布した文書、政府機関が皇帝の承認を得るために朱墨で提出した文書、および一部の外交文書)が含まれます。
展覧会「阮朝記録 王朝の記憶」。 これは封建王朝の行政文書として唯一現存するもので、その豊富な情報により内容価値は抜群で、当時のベトナムの歴史、経済、社会生活、そしてベトナムの人々全体を反映しています。グエン王朝の王室記録の際立った価値の一つは、それがホアンサ諸島とチュオンサ諸島に対するベトナムの主権を証明するのに貢献する特に重要な文書であるという点です。阮朝皇室記録は、「ダイ・ナム・トゥック・ルック・チンビエン」、「ダイ・ナム・ニャット・トン・チ」、「クオック・チュウ・チンビエン・トート・イエ」など、阮朝の正史を編纂するための歴史文書の原典でもあります。2014年、阮朝皇室記録はユネスコによりアジア太平洋地域の文書遺産として認定されました。 2017年、ユネスコはベトナムのグエン王朝王室記録を世界記録遺産として認定し続けました。
ヴィン・ギエム寺(バクザン省イエンズン郡チイエン村ドゥク・ラ村)の木版画は、民族の思想と文化における自治の過程を評価する上で重要な意味を持っています。漢字を主に使用していた時代から、11世紀に生まれたベトナム人の言語であるノム文字を重視して積極的に使用する時代へと移行したベトナム語と表記体系の発展に関する研究を支援します。
木版はヴィン・ニエム寺に保管され、展示されています。 ヴィンギエム寺の木版には、以下に示すように、独特の記録価値と豊かな人文的意味があります。チュックラム禅宗は、僧侶になった皇帝トラン・ニャン・トンによって創設され、インドと中国から仏教を選択的に吸収することを基盤としたベトナム初の独立した仏教宗派です。木版画には、仏教の歴史、チュックラム禅宗の修行と世界への関わりの思想、文学、習慣と実践、ベトナムの木版印刷と木彫りの発展に関する豊富で多様な情報が含まれています。ヴィン・ギエム寺にある3,050枚の木版画は、特別な科学的、歴史的価値を有しており、2012年5月16日にユネスコによりアジア太平洋地域の「世界の記憶」事業における記録遺産として認定されました。
「フエ王朝建築詩文体系」は、主にグエン王朝(1802年 - 1945年)に建てられたフエの建築遺跡の三柱板、木板、木壁に刻まれた、詩や散文の形で構成された漢字の体系全体です。特に、フエ建築における「一詩一画」の装飾様式はこの時期に形成され、華々しく発展し、その後の王室建築の装飾における王室の典型的な例となった。
タイホア宮殿の屋根には詩や文学が飾られています。 約3,000点の詩や文学の装飾モチーフを備えた「フエ王宮建築詩図」は、世界でも他に類を見ない貴重な遺産です。木材、石材、青銅、エナメル、磁器象嵌、金箔漆など、さまざまな素材で表現された豊かで多様な内容を持つこの遺産は、ベトナムの装飾建築芸術の歴史における発展期をはっきりと反映しています。 2016年5月19日、フエ市で開催された第7回会議において、「フエ王宮建築詩」がアジア太平洋記憶遺産委員会により世界記録遺産として認定されました。
フックザン学校の木版画は、18 世紀から 20 世紀初頭にかけてフックザン学校 (現在のハティン省) で行われた家族の教育に関する木版画としてベトナムに今も保存されている唯一かつ最古のものです。木版には逆さ漢字が彫られ、『経全要』『五経全要』『則集』の3セットの古典教科書(12巻)が印刷されました。
フックザン学校の木版画。 オリジナルの資料は、18世紀半ばの歴史的時期のベトナムの教育制度、文化、経済、社会などの研究に役立つだけでなく、印章、家紋、書道、形式、言語、木材などが刻まれた木版は、テキスト研究、教育、印刷、美術など多くの分野で情報を提供する貴重な資料でもあります。多くの歴史的出来事や浮き沈みを経て、現在、木版全体は、グエン・フイ・トゥー教会(ハティン省カンロック郡チュオン・ルウ村)に394セットのみが保管されています。この木版画全体は、グエン・フイ・トゥ、グエン・フイ・オアン、グエン・フイ・ク、グエン・フイ・クイン、グエン・フイ・トゥを含むグエン・フイ一族の文化人5人によって編集されました。これらの人々のほとんどは帝国アカデミーで教えています。フックザン学校の木版画は、2016年5月19日にフエ市で開催された第7回会議において、アジア太平洋記憶遺産委員会によって世界記録遺産として認定されました。
これは、グエン・フイ家(ハティン省カンロック郡チュオンロック村)の古い本で、1887年に第3位受賞者のグエン・フイ・オアンが原本から書き写したものです。第三位受賞者のグエン・フイ・オアンの原本は、レー・ヒエン・トン王の治世下の1765年から1768年にかけて、先代の文書から編纂され、彼が首席特使を務めていた1766年から1767年にかけての旅行に関する詳細が補足されました。
『ホアンホア・スー・チン・ド』は、中国駐在ベトナム大使館の外交活動を記した本です。 「Hoang Hoa Su Trinh Do」は、ベトナムと中国の国境から省、県、地区、宿場町を経て、北京市タンタン区の最終目的地までの外交使節団の地図を描き直したものです。外交使節団の往路と復路の水路と陸路での停泊時間と場所を明確に記録する。ミッションの滞在日数と活動内容。各宿場町の長さ、水路と陸路の全長。イエンキン宮殿の門の構造、建設時期。中国とベトナムの地方を通過した際の地形、山、風景、人々、外交儀礼に関する詳細な記録も含まれています。 「ホアンホア・スー・チン・ド」は現在、チュオン・ルー村のグエン・フイ家の子孫が自宅で保管している唯一の手書きのコピーです。地理、歴史、政治、外交、文化、習慣、芸術など多面的な価値を持つ、稀少でユニークな作品であり、10世紀半ばから18世紀にかけてのベトナムと中国の間の外交活動を証明する多くの文書が含まれています。
78基の石碑(漢語碑76基、儒教碑2基を含む)をはじめ、膨大な量の漢語・儒教文字による貴重な文書遺産の宝庫です。内容や表現スタイルは多様で、形式も独特です。王室の文書、石碑、賛美、詩、墓碑銘、名前、並列文など、多くのジャンルがあり、17世紀前半から20世紀60年代にかけて、有名なグエン王朝の王、官僚、著名な僧侶、そして何世代にもわたる文人や作家が、有名なグハン山の崖や洞窟に碑文を残しました。この碑は、17世紀から19世紀にかけてベトナムにおける日本、中国、ベトナムなどの国々間の経済、文化、社会の交流と調和を明確に示す、極めて貴重で正確かつユニークな文書です。これらは、チャン、ハン、サオ、トリエン、レなど、さまざまな書体で書かれたユニークで印象的な石造物です...
グーハンソン景勝地(ダナン)のマ・ナイ遺跡。 「ダナン市グーハンソン景勝地の幽霊石碑」はミンマン王が書いた唯一の原本文書であり、崖や洞窟に刻まれています。この出来事は、ダイ・ナム・ナット・トン・チ、ダイ・ナム・トゥック・ルック、ダイ・ナム・ドゥ・ディア・チ・ウオック・ビエンなどの歴史文書に記録されています。専門家によると、これは歴史、宗教、地理、文学、言語、視覚芸術、文化、教育における多面的な価値により、国内外の研究者の注目を集めている、希少でユニークでかけがえのない文書遺産です。中でも「フォー・ダー・ソン・リン・チュン・ファット」石碑は、地域横断海上ルートにおけるベトナムと他の国々との経済、文化、政治、社会交流の「記憶」と、17世紀の国際結婚におけるベトナム人女性の役割を保存している。この文書遺産の源泉には、歴史、芸術、文化、科学など、さまざまな側面に関する価値観の体系が含まれています。それぞれの価値観は、先住民の深い意識の中にあるベトナム文化の肯定です。
「ハティン省チュオン・ルウ村のハン・ノム文書(1689年 - 1943年)」は、レ朝とグエン朝の王から授けられた26の王勅令の原本を含む、手書きのコピーのユニークなコレクションです。 1689 年から 1943 年にかけて中国語とノム文字で書かれた 19 枚の卒業証書、3 枚の絹の旗。
ハティン省チュオン・ルー村のハン・ノム文書(1689年 - 1943年)。 オリジナルで唯一、出典が明確な文書と関連出来事が書籍編集の資料として利用され、「Dai Viet Su Ky Tuc Bien」、「Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc」などのベトナムの公式歴史文書を通じて多くの情報を検証し比較することができます。また、ファン・フイ・チューの『王朝年代記』やブイ・ドゥオン・リックの『ゲアン記録』などの研究書を通じても研究されています。メッセージを伝えるために使用される素材は、道紙、特別な道紙、絹など多様であり、手書き文字は美しく鮮明です。 「チュオン・ルー村のハン・ノム文書」は、ベトナム中部の村の文化と教育に関する貴重な文書であり、多くの出来事を乗り越えて今も保存されています。これらは、特に 17 世紀後半から 20 世紀半ばまでの期間における古代の村落の社会的関係と歴史的発展を研究するのに役立つオリジナル文書です。
フエ王宮にある9つの青銅製の釜に鋳造されたレリーフは、現在フエ王宮のトーミエウ中庭の前に置かれている唯一の正写しであり、1835年にミンマン王がフエで鋳造し、1837年に完成した162の図像と漢字が含まれています。これは、歴史、文化(教育、地理、風水、医学、書道)に関する貴重な内容を含んでいるため、ベトナム人や外国人研究者にとって非常に興味深い、ユニークで希少な資料です。ミンマン王は、封建体制下で女性の地位を高めるために、特に、封建体制下では非常に珍しい、運河に女性の功績を記すという形式を採用しました。
阮朝の九つの壺は、フエ皇城のミエウ寺の中庭の前に置かれた 9 つの青銅製の壺です。 最も注目すべきは、青銅の鋳造芸術と、ユニークで特別な作品を生み出す職人の技術です。特に、「9」という数字の概念と9つの釜を鋳造することは東洋文化に深く影響されており、王朝の統一と長寿の意味を暗示しています。 9 つの青銅釜のレリーフは、王朝の栄枯盛衰の歴史的「証人」としてその完全性を保証しており、最も重要なことは、画像と漢字の形で表現されたこの記録遺産がそのまま残っており、9 つの釜の位置さえも一度も移動されていないことです。 「フエ王宮の9つの青銅釜のレリーフ」は、ベトナムと東アジア地域の国々との文化的、社会的交流と接触に関する価値も保存しています。 2024年5月8日、ベトナムの「フエ王宮の9つの青銅釜のレリーフ」がユネスコアジア太平洋記録遺産リストに正式に登録されました。 以前、2012年に首相はグエン王朝の骨壺9つを国宝として認定した。この 9 つの王朝時代の壺のセットは、フエ遺跡保存センターの一部であるフエ王室古代遺物博物館に保存され、展示されています。
記事:ディエップ・ニン(合成) 写真、グラフィック:VNA 編集:キ・トゥ プレゼンター:グエン・ハ
出典: https://baotintuc.vn/long-form/emagazine/10-di-san-tu-lieu-cua-viet-nam-duoc-unesco-vinh-danh-20240511153543431.htm
コメント (0)