Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

国境地帯で「手紙を撒き続けた」18年

遠く離れた国境地帯のイアモ(ジャライ省)では、グエン・ティ・アン・グエット先生(グエン・ヴァン・トロイ小中学校の教師)が、ジュライ族の子どもたちに知識を与える存在となるために、若い頃のすべてを捧げてきました。

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam29/11/2025

「知識を​​植え付ける」ために国境まで子供たちから離れて暮らすことを受け入れる

グエン・ティ・アン・グエット氏(旧ビンディン省出身)は農家の出身です。困難な幼少期を過ごしたことで、彼女の強い意志と忍耐力は鍛えられました。2004年にビンディン教育大学を卒業したグエット氏は、未来の世代に知識を伝えるために壇上に立つという強い思いを抱きました。

しかし、 教育の道に進むまでの道のりは平坦ではありませんでした。卒業後3年間は就職先が見つからず、グエットさんは家族の世話をするために一時的に夢を諦めざるを得ませんでした。しかし、教職への愛情と情熱は決して薄れることはありませんでした。

2007年、グエットさんは、生活環境がまだ整っていない僻地にあるファムホンタイ小学校(ザーライ省イアラウコミューン)に入学しました。当時、息子は生後14ヶ月で、まだ母乳で育てなければなりませんでした。しかし、教育のため、グエットさんは息子を祖父母に預け、一人で学校に勤めなければなりませんでした。

新しい土地での最初の数日間は、グエットさんにとってすべてが未知のものでした。学校へ続く道は凸凹で石だらけでした。朝は太陽が昇り、土埃が赤くまぶしく、午後には雨が降り、道は滑りやすく泥だらけで、家から学校までの移動はまさに戦いでした。

しかし、グエットさんによると、最大の困難は日常生活にあるという。「教員寮には何もかもが足りず、特に生活に必要な水がありませんでした。地元の人に水を頼まなければなりませんでした」と、グエットさんはイア・ラウで働き始めた最初の頃を振り返った。

イア・ラウに2年間住んでいたグエットさんは、グエン・ヴァン・トロイ小中学校(イア・モ・コミューン)への転勤を申請しました。イア・モもイア・ラウと同様に、多くの困難や物資不足を抱える僻地です。しかし、今回のグエットさんの転勤には、夫と息子が同行しました。

グエットさんの夫は機械工として働き、妻の仕事に共感し理解を示しました。妻のそばにいて、彼女の「文字を蒔く」という仕事に寄り添うため、グエットさんも学校の警備員として転勤することを決意しました。グエットさんによると、国境地帯での生活は、依然として貧しく物質的なものは乏しいものの、非常に温かく人間的な愛情に満ちているそうです。そこには、教師という職業への愛、同僚との分かち合い、そして遠くから来た人々に対するジュライ族の人々の真摯で素朴な気持ちが息づいています。

18 năm

グエットさんは、その貢献により、2025年に「教師との共有」プログラムで表彰される優秀な教師80人のうちの1人となりました。

「人を育てる」仕事に情熱を注ぐ

グエン・ヴァン・トロイ小中学校の生徒のほとんどはジュライ族で、彼らの生活は依然として困難に満ちています。グエット先生は長年にわたり、この学校で1年生の担任を務めています。グエット先生によると、このクラスは子どもたちが初めて黒板とチョークに触れる特別なクラスだそうです。

イア・モで働き始めた頃を振り返り、グエットさんは最大の困難は言葉の壁だったと語ります。当時、若い教師にとってジュライ語は馴染みのないものでした。言語の違いが、コミュニケーションや相互理解を困難にしていました。教えるためには、まず生徒の言語と思考を理解しなければならないという考えから、グエットさんは同僚、保護者、そして自身の生徒たちからジュライ語を独学で学ぶ旅を始めました。

毎晩、放課後、グエット先生は学校近くの家々を訪ねる時間を取ります。火のそばに座り、村人たちの会話に静かに耳を傾け、一つ一つの文、一つの単語を翻訳してもらいます。このように、ジュライ語は単なるコミュニケーション手段ではなく、生徒たちや地域社会と彼女をつなぐ、目に見えないけれど強い絆となっています。村人たちの言葉を理解するにつれて、グエット先生は子どもたちの思い、そして両親の将来への不安や希望も徐々に理解していくのです。

イアモ灌漑プロジェクトが始まった当初を振り返ると、多くの人々が移住地へ移住しなければならず、学校はまだ建設されていませんでした。グエットさんと同僚たちは困難をものともせず、村外れの仮設軍基地を借りて教室として利用しました。

このような状況下で国境地帯で教育を行うことは、知識を伝えるだけでなく、信仰と希望を植え付けることにも繋がります。グエット先生にとって、それは同僚と共に各家庭や畑を訪ね、生徒たちに授業に来るよう説得し、納得させる午後の時間です。両親が病気の時には診療所に連れて行き、個人的な書類作成には心を込めて指導し、手伝う時間でもあります。「多くの生徒たちは困難な状況から来ています。両親は遠く離れて働いています。私たちは常に、学校が生徒たちにとって安全で愛されていると感じられる場所となるよう努めています」とグエット先生は語りました。

日が沈むと、イア・モは徐々に夜へと沈んでいきます。しかし、この時間になると、グエット先生は識字教室で2交代勤務を始めます。この仕事は2024年からグエット先生が担っています。週2回、午後6時半から9時まで、グエット先生は中高年まで、様々な年齢層の生徒たちに熱心に識字を教えています。

グエットさんはこう語った。「一番感動するのは、労働でタコだらけになった人々が、一筆一筆を丁寧に書く姿を見る時です。彼らは疲れていて、勉強中に眠ってしまう人さえいます。それでも、皆、今日よりも良い明日のために努力しています。読み書きを学ぶことで、彼らはコミュニケーション能力に自信を持ち、人生観を変え、そして何よりも、自分の人生を自分で決めることができるのです。」

グエット先生の教え子たちは今、何世代にもわたり成長しました。しかし、彼女は今も黒板とチョークで懸命に学び、その願いは初日と変わらずシンプルです。生徒たちが良い教育を受け、人生を変える知識を得て、祖国の発展に貢献してくれることを願っています。

出典: https://phunuvietnam.vn/18-nam-geo-chu-noi-mien-bien-vien-20251120204820275.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

フォー1杯10万ドンの「フライング」が物議を醸すも、客で混雑
ベトナムの海に昇る美しい日の出
「ミニチュアサパ」への旅:ビンリュウ山脈と森の雄大で詩的な美しさに浸る
ハノイのコーヒーショップがヨーロッパ風に変身、人工雪を吹き付けて客を魅了

同じ著者

遺産

人物

企業

タイ文字 ― 数千年にわたる知識の宝庫を開く「鍵」

時事問題

政治体制

地方

商品