Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

4月30日はハノイの人々の心の中で、世代を超えて同じ誇りを共有する日

(PLVN) - 時の流れの中で、世代ごとに異なる思いはあるものの、50年間の「祖国統一」の道のりに大きな誇りを抱いている。

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam27/04/2025

4月最後の日、ホーチミン市の歓喜と英雄的な雰囲気に加わり、首都ハノイも輝かしい新装を飾りました。首都の多くの通りには、黄色い星が描かれた赤い旗や、南北解放記念日および祖国統一記念日の50周年を祝う看板やポスターが掲げられ、賑やかで刺激的な雰囲気が醸し出されている。美しくてきちんとした衣装を身にまとったハノイの人々は、家族や友人とともに、ホーおじさんの廟などの神聖な場所や、色とりどりの旗や花で飾られた通りを訪れ、意味深い瞬間を記録し、愛国心や国家への誇りを表現します...

軍隊に勤務した経験を持つブイ・ティ・トゥエット・ランさん(54歳、ハノイ在住)は、ベトナム南部解放と国家再統一50周年という歴史的節目に対する感動を隠し切れなかった。「私はベトナム人であることを非常に誇りに思っています。そして、軍服を着て、国を守り、建設するという大義に少しでも貢献できたことを、さらに誇りに思います。」

解放後の世代の兵士として、トゥエット・ランさんは現役時代、前の世代から英雄譚を聞かされ、1975年の大春の勝利の際、ヴォー・グエン・ザップ将軍が放った歴史的な電報「より速く、より速く、より大胆に、より大胆に」を常に心に留めていました。これらの物語は、愛国心、職業への愛、そして国家への誇りの炎を燃え上がらせたようです。

「ベトナムは美しい国です。ベトナム人であることを常に誇りに思ってください。国民としての誇りを持つようになったら、若い世代は祖先の貴重な伝統を守り、推進し、より発展し、より強い国を築くために努力する必要があります」とトゥエット・ラン氏は助言した。

Bà Tuyết Lan cùng những người bạn trong quân ngũ cùng nhau đi chụp ảnh lưu niệm dịp 30/4/2025.

トゥエット・ランさんは2025年4月30日に軍隊の友人たちと記念写真を撮った。

ティンリエト区(ハノイ市ホアンマイ区)女性連合会の一員であるトラン・ティ・フックさん(65歳)は、民族舞踊公演評議会のメンバーとともに4月30日の祝日を祝って大いに興奮していました。公演後、彼らは一緒に旗や花を用意し、赤い旗と黄色い星が付いたアオザイを着て、ホアンキエム湖に行き、意味深い瞬間を残すために写真を撮りました。

国全体に広がる喜びの雰囲気の中で、フック夫人は個人的に言葉では言い表せない感動を覚えました。国が統一されたばかりの50年前の記憶が蘇ってきた。彼女は幸運にも、勝利を祝う歌を歌い、応援する文化活動に参加することができました。 「今でも『ホーおじさんに捧げる歌』という歌をはっきりと覚えています。バイクに乗って、その歌を歌いながら町中を歩き回りました」とフックさんは回想する。

彼女はさらにこう付け加えた。「昨年も、首都解放70周年の雰囲気を味わいました。英雄的で、興奮と誇りに満ちた雰囲気です。今年は、南ベトナム解放・祖国統一50周年という、国が新たな時代、国家成長の時代に入った瞬間の雰囲気を味わい、全く違った気持ちになりました。『ベトナムは永遠に最高』という言葉を、私は誇りに思います。これからもずっと誇りに思います。」

Bà Trần Thị Phúc trong tà áo dài mang biểu tượng của dân tộc chụp ảnh lưu niệm với Tháp Rùa.

ベトナムの国を象徴する伝統衣装をまとったトラン・ティ・フックさんは、タートルタワーとともに記念写真を撮影した。

最近、ベトナム解放・祖国統一記念日(1975年4月30日~2025年4月30日)50周年を祝うパレードの情報を見て、チャン・トゥー・ハーさん(ハノイ市ジャーラム区トラウクイ町)も非常に興奮し、高揚感を覚えた。南へ行く機会がなかったため、彼女は雰囲気を感じるためにハノイに滞在する計画を立てた。

「今朝早く、自宅からバスに乗ってハノイ市内中心部へ行き、南ベトナム解放・祖国統一50周年を記念する思い出を写真アルバムに収めました。今日はホアンキエム湖、ホーチミン廟、ハノイ国旗掲揚台など、有名な場所を巡って写真を撮る予定です。この国の様々な変化を目の当たりにし、この国がますます発展し、子供や孫たちがいつまでも平和と自立を享受できることを願っています。平和は美しいものですから!」とハさんは語った。

Chị Trần Thu Hà (bên trái) cùng bạn.
トラン・トゥー・ハさん(左)と友人たち。

トラン・ティ・タンさん(60歳、バーディン省)と友人のグエン・トゥエット・ランさん(55歳、ハノイ市バーディン省)は、伝統的なアオザイを着てホアンキエム湖に行き、賑やかな雰囲気を味わいました。

「この50年間、私たちの国はますます繁栄してきました。私たちはこの写真シリーズを撮影して保存し、解放60周年と祖国統一70周年を待って、私たちの国がどれほど変化してきたかを振り返ることにしました。この国はこれからもさらに発展していくと信じています」とタンさんは語った。

Bà Thành và bà Tuyết trước Cột cờ Hà Nội.

ハノイ・フラッグタワーの前にいるタン夫人とトゥエット夫人。

トゥエット・ランさん、タンさん、フックさんの世代とは違い、レ・フオン・トランさん(20歳、行政管理アカデミーの学生)も4月30日の雰囲気に特別な思いを抱いている。トランさんは、戦争については本や情報チャンネルを通じてしか知らないが、常に自国の歴史に誇りを持ち、国の平和と引き換えに先代の人々が払った犠牲と損失に感謝しています。

トランさんと友人たちは、学校が休みの週末を利用して、SNSを通じて愛国心を表現する若者の流行に応えるため、ハノイの有名な場所を写真に撮りに行った。

Lê Phương Trang, sinh viên Học viện Hành chính và Quản trị công

行政管理アカデミーの学生、レ・フォン・トラン

「ホーチミン市でのパレードの写真や動画を見て、とても興奮し、ぜひ現地に行って温かい雰囲気に触れたいと思いました。ハノイにも、国への愛を表現する様々な方法があります。この国はこれからも多くの革新と経済発展を遂げ、そして何よりも平和に暮らせると常に信じています。この国の若い世代として、私は努力し、奮闘し、学業をしっかり修了することで、この国の建設と発展に少しでも貢献できるよう、自分自身に言い聞かせています」と、フオン・トランさんは力強く語った。

出典: https://baophapluat.vn/304-trong-long-nguoi-ha-noi-khi-cac-the-he-chung-niem-tu-hao-post546755.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ハノイのフォーレストラン
カオバンの緑の山々と青い海を鑑賞しましょう
ビンディン省の「現れては消える」海を渡る遊歩道のクローズアップ
市。ホーチミン市は近代的な「スーパーシティ」へと成長している

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品