Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

野球に由来する8つの英語イディオム

VnExpressVnExpress01/05/2023

[広告_1]

野球はアメリカで最も人気のあるスポーツであり、野球に由来する慣用句が数多くあります。

野球の試合では、9 人の選手からなる 2 つのチームが、それぞれ攻撃と守備を交代で行います。試合は投手が相手チームの打者にボールを投げることから始まります。この人はバットでボールを打って、反時計回りにコートを一周します。

ボールを打った場合は、相手がボールをキャッチして一塁に投げる前に一塁まで走ろうとします。その後、二塁、三塁、そして最後にホームベースまで走って得点を獲得します。

3回ボールを打てなかった場合は「三振」と呼ばれ、打者はアウトになります。

試合は9イニングに分かれており、各チームが攻撃と守備を交互に行います。第 9 ラウンド終了時に最も多くのポイントを獲得したチームが勝者となります。

4月29日、バージニア大学との試合中のデューク大学野球選手たち。写真:ゴデューク

4月29日、バージニア大学との試合中のデューク大学野球選手たち。写真:ゴデューク

関連する慣用句とその意味をいくつか示します。

タッチベースとは、誰かに連絡することを意味します。野球において、「タッチベース」とは、フィールドを走り回っているときに一塁、二塁、または三塁に触れることを意味します。

たとえば、来週連絡を取ってプロジェクトについて話し合いましょう。

万全を期すということは、起こりうるあらゆる事態に備えて必要なすべての措置を講じることを意味します。野球において、「すべてのベースをカバーする」とは、すべての選手が守備位置にいることを確認することを意味します。

たとえば、アプリをリリースする前に、すべての点をカバーし、起こりうる問題に対処していることを確認する必要があります。

ホームランを打つということは、大きな成功を収めたり、重要な目標を達成することを意味します。野球において、「ホームランを打つこと」は選手が達成できる最大の功績の一つです。したがって、誰かが「ホームランを打った」と言うとき、それは大きな成功を収めたことを意味します。

例: 数か月にわたる懸命な努力の末、当社のマーケティング チームは最新の広告キャンペーンでホームランを打ち、売上を大幅に伸ばしました。

「Out of the ballpark」または「Hit it out of the ballpark」は、予想以上に良い結果を達成したときに使われます。

たとえば、私の新しいアプリは最初の 1 週間で何千人ものユーザーを獲得しました。それは予想外のことでした(私の新しいアプリは最初の 1 週間で予想を超えて何千人ものユーザーを集めました)。

彼女は試験のために一生懸命勉強した結果、満点を取って大成功を収めた。

「まったく新しいゲーム」とは、新たな、大きな変化を伴う状況を指します。

例: 大学卒業後に新しい街に引っ越したのは、私にとって全く新しい生活のように感じました。

「3回ストライクでアウト」は、チャンスをすべて使い果たしたときに使われます。野球では、選手がボールを3回打てなかったらアウトになります。

たとえば、続けて 2 回以上間違いをしないようにしてください。ストライクを3回取るとアウトになることを覚えておいてください。

責任を果たすということは、挑戦に立ち向かったり、より大きな責任を引き受けたりすることを意味します。野球では、選手が打席に立つと、ボールを打つ方向を向きます。

たとえば、今こそ、自分の仕事において、より大きな責任を担うべき時です。

カーブボールを投げるということは、誰かにとって驚くべき、あるいは難しいことをすることを意味します。野球では、カーブボールは予期せず方向が変わる可能性があるため、打つのが非常に難しいボールです。

例: プロジェクトでの予期せぬ変更により、計画に変化球が投げ込まれ、すぐに調整する必要がありました。

リン・フン博士(米国チャタム大学、留学生向け英語プログラムディレクター)


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

カットバ島の野生動物
グーチソンの燃えるように赤い日の出の風景
1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品