Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

非常に珍しいカラー写真が、清朝後期の屋台の独特の魅力を捉えている。

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội07/03/2024

[広告1]

清朝末期の中国の街路や路地裏では、大小さまざまな袋を背負い、様々なドライフルーツを売る若者をよく見かけました。若者たちはたいてい少しだらしない服装で、顔立ちはまだ幼さを残していましたが、目には粘り強さと強い意志が感じられました。

Ảnh màu cực hiếm ghi lại sức hấp dẫn độc đáo của hàng quán ven đường cuối thời nhà Thanh - Ảnh 1.

屋台には、リュウガン、赤リンゴ、クルミ、アーモンドなど、様々なドライフルーツが並んでいました。通りすがりの人が出るたびに、若者たちは元気よく挨拶をし、売っている商品を紹介していました。甲高い声に、人々は思わず立ち止まってしまいました。

こうした若者の多くは貧しい家庭出身で、幼い頃から生計を立てる責任を負わなければなりません。彼らは毎日早起きし、市場へドライフルーツを買いに行き、日が暮れるまで商品を運びます。生活は苦しいですが、彼らは決して不平を言わず、常に笑顔と情熱を持って客と接します。

北京の街角では、簡素な屋台を構え、香ばしい餅を焼く商人たちの姿が見られる。彼らは普段着で、汚れていても、顔には歳月の痕跡が刻まれている。しかし、手際は実に巧みだ。朝から晩まで商売をして生計を立てているのだ。

Ảnh màu cực hiếm ghi lại sức hấp dẫn độc đáo của hàng quán ven đường cuối thời nhà Thanh - Ảnh 2.

屋台は簡素で、小さなコンロ、フライパン、まな​​板があるだけです。生地をこね、餡をまな板に並べ、店員が手で伸ばし、餡を包んで熱した油で揚げます。しばらくすると、香ばしい餅が揚げられます。紙の上に並べ、油を切り、待っているお客さんのために包みます。焼き上がった餅は黄金色に焼き上がり、サクサクとしていて、餡は美味しく、人々に大変愛されています。店員たちは、素朴な笑顔と熱烈な接客で、お客さんの信頼と愛を勝ち取っています。

清朝末期、天津、北京、河北省などの各地で、揚げドーナツを売る屋台が大流行しました。揚げドーナツは、鮮やかな黄金色とサクサクとした食感、そして甘みのある味わいで人々に愛されていました。もち米を餡で包み、丁寧に揚げたドーナツは、一口食べれば黄色、白、黒の層がはっきりと見え、目と舌の両方に喜びをもたらしました。

Ảnh màu cực hiếm ghi lại sức hấp dẫn độc đáo của hàng quán ven đường cuối thời nhà Thanh - Ảnh 3.

ドーナツの食感は少し歯ごたえがあり、外側はサクサクとしていますが、べたつかず、お年寄りや子供でも気軽に食べられる屋台グルメです。当時の社会において、ドーナツは人々が食べたり、遊んだり、歩き回ったりする際によく選ぶスナックの一つでした。

当時、屋台のワンタンは最も人気のある軽食の一つでした。ワンタンは長い歴史を持つ中国の伝統的な珍味で、今日まで受け継がれています。史料によると、ワンタンは前漢の時代から存在し、南北朝時代にはさらに人気が高まりました。唐、宋、元、明、清といった後の王朝時代にも、多くの書物にワンタンの記録が残っています。

Ảnh màu cực hiếm ghi lại sức hấp dẫn độc đáo của hàng quán ven đường cuối thời nhà Thanh - Ảnh 4.

清朝時代の北京における初期のワンタン屋台は、主に屋台で、後に屋台や常設の屋台が登場しました。ワンタン屋台は、鉄板で仕切られた小さな鍋で骨付きスープを煮込むだけの簡素な作りでした。冬野菜、海藻、コリアンダー、干しエビ、胡椒、醤油、酢、ニラなど、豊富な具材が使われ、客は好みに合わせて楽しむことができました。

清朝時代の北京では、街の茶屋は人々の日常生活に欠かせないものでした。簡素で質素な茶屋は、人々に深く愛されていました。外出時、仕事の途中…喉が渇いた時、店に立ち寄って香り高いお茶を一杯飲むことができました。一口ずつ飲みながらおしゃべりする人もいれば、さっと飲んですぐに帰る人もいました。

Ảnh màu cực hiếm ghi lại sức hấp dẫn độc đáo của hàng quán ven đường cuối thời nhà Thanh - Ảnh 5.

お茶の飲み方もシンプルで、凝ったものではなく、細部への配慮が人々に親しみやすさを感じさせます。こうした茶室は、テーブル、木製の椅子、大きな磁器の椀など、シンプルな内装であることが多いです。すべては、通りすがりの客の利便性を考えてのことです。

街には真水の井戸がほとんどなかったため、水汲みが職業となりました。彼らは水を集め、手押し車に載せて街の通りや路地を運び、人々に貴重な真水を供給しました。

Ảnh màu cực hiếm ghi lại sức hấp dẫn độc đáo của hàng quán ven đường cuối thời nhà Thanh - Ảnh 6.

しかし、水配達人の仕事は極めて過酷で、収入も比較的少ない。彼らは夜中に起きて仕事を始めなければならない。寒い冬には井戸の周りの地面が凍りつくため、水配達人は井戸から水を汲むのに並外れた力を使う必要がある。この作業には、多大な体力だけでなく、忍耐力と根気強さも求められる。暑い夏でも、水配達人は上半身裸になることは許されない。バケツに汗が滴り落ちて、客に不快感を与えるからだ。

出典:捜狐


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

世界で最も美しい村トップ50に選ばれたベトナム唯一の村を発見
黄色い星が付いた赤い旗の提灯が今年はなぜ人気なのでしょうか?
インタービジョン2025音楽コンクールでベトナムが優勝
木倉仔は夕方まで渋滞、観光客は実った稲刈りシーズンに集まる

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品