Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ファンティエットの古代寺院の碑文

Việt NamViệt Nam26/04/2024


ファンティエット市には、数百年前に建てられた古い村の共同住宅が数多くあり、その中には現在国家文化芸術遺産に指定されている 4 軒が含まれています。

かつて、集落の集会所は、地域の守り神を祀り、祖先や村に貢献した恩人を偲ぶ場所でした。また、村人のあらゆる事柄を解決するための会合の場であり、祭りやレクリエーションの場としても機能していました。

どの村の共同住宅にも、漢字で書かれた連句が数多く残されています。これらの連句の内容は、現代の人々がファンティエットの昔の姿や、入植当時のコミュニティの精神的、文化的、そして社会生活について少し理解するのに役立ちます。

cau-doi.jpg

各村の共同住宅のメッセージを比較するための基準として、各共同住宅からその名称を冠した連句を一首ずつご紹介します。これは各共同住宅が村民に向けて発信する主要なメッセージであり、コミュニティの思想、感情、そして世界観を反映しています。

祖先の言葉の意味と内容を正確に反映させたいため、本稿では徹底的に調査していない村寺の連句は掲載していません。

トゥ・ルオン村の共同住宅にある連句。

トゥ・ルオン村の共同住宅は19世紀初頭に建てられ、1871年に全面修復されました。現在はファンティエット市ドゥック・ロン区にあります。漢字では「鏽龍(トゥ・ロン)」と表記されますが、おそらく「龍」が皇帝の嘉隆(ジャー・ロン)と同音になるのを避けるため、「ルオン」と改名されました。祖廟には「トゥ・ロン」の名を冠した連句が奉納されています。

鏽嶺社宏規月評迓得耆英會

龍崗鍾 瑞氣世代薰成 半讓鄉

転写: Tú lĩnh xã hoành quy nguyệt bình nhạ đắc kỳ anh hội

雄大な龍の縁起の良いオーラは村の評判を大いに高め、謙虚で豊かな故郷にします。

大まかな翻訳: 美しい Tu Peak には広々としたパビリオンがあり、毎月、尊敬される長老や著名な学者が会議のために集まります。

龍山は、祖国に対して謙虚な姿勢を保ちながら社会に貢献することで、その高貴な名にふさわしい吉兆のエネルギーを集めています。

「ティンティン」とは、学問を通して知識を身につけた人を指します。「コーラン」とは、60歳を超えても頭脳明晰な人を指します。「キラン」とは、才能があり徳の高い人を指します。

この連句は、高い丘陵と大きな共同住宅を有する土龍地区の美しさを紹介し、共同住宅が村の集会所としての役割を強調するとともに、村に貢献した高貴な長老や高潔な先人たちへのコミュニティの敬意を表現しています。村に貢献しながらも謙虚さを保った人々は、真に尊敬と称賛に値するのです。

ドゥック・ギア村の共同住宅からの連句。

ドゥック・ギア村共同住宅は1846年に建てられ、現在はファンティエット市ドゥック・ギア区にあります。門にはドゥック・ギア村共同住宅の連句が掲げられています。

德 発 荣 华 四季具 祿財

義宗禮節春秋同拜仰

転写: 美徳は栄光、繁栄、富、幸運をもたらします。

祖先の血統は春と秋の祭りの間に互いに敬意を表します。

大まかに訳すと:四季を通じて資源が豊富で、徳を積むことで繁栄を享受する。

春と秋の祭りの時期に、私たちはみんな先祖に敬意を表します。

上の連句は、ドゥック・ギア村の人々が、川岸とファンティエット市場の近くという恵まれた立地のおかげで、かつて豊かな生活を享受していたことを示しています。市場と川に近いため、漁業や交易に便利でした。人々がこの繁栄と幸運を享受できたのは、村を開拓した先祖たちのおかげです。人々は先祖から受け継いだ道徳規範を育み、先祖を敬うようになりました。

ラックダオ村の共同住宅の連句

ラック・ダオ村の共同住宅は19世紀前半に建てられ、現在はファンティエット市ラック・ダオ区にあります。ラック・ダオ共同住宅の連句が入り口のすぐ前に掲げられています。

樂看界境亭前江下水源流

道味淳 風殿後神坻地靈頭

転写: 楽観的な風景、 川の前の東屋、下流に流れる水。

道教の師、清風寺、祖霊廟は聖地の先端に位置しています。

大意訳:亭の前には川が流れ、穏やかな風景が広がっています。

道徳の神殿の向こうには、聖地の先端に聖なる塚が立っています。

ラック・ダオ村の共同住宅はドゥック・ギア村の共同住宅に隣接しており、カ・ティ川を見下ろしています。連句は、共同住宅の前を川が流れ、川岸には船や人々が行き交い、村人たちの祭りやレクリエーションに適した広々とした空間が広がっていることを示しています。かつては、共同住宅の前にはラック・ダオ村とドゥック・ギア村のサッカー場として利用されていた広大な広場があったと言われています。

下には川が流れ、飲む水の源を忘れず、平和で幸福な暮らしを送っていた先人たちの恩恵を決して忘れないようにと、心に留めています。寺院の裏手には住宅街があり、高潔で道徳的な生活を送っていた人々のため、高い塚の上に神が鎮座し、人々を守護しています。これは、当時の地域社会の信仰に合致する、天と人の交わりという原理を表現したものなのかもしれません。

洪龍村の共同住宅からの連句。

フンロン村の共同住宅は現在、ファンティエット市フンロン区にあります。フンロン共同住宅の連句が入り口のすぐ前に掲げられています。

興盛 順千 秋乃長福田 先祖種

隆安和百世所從心地後人耕

転写: 繁栄と調和が千年にわたって続き、先祖が耕作してきた長く祝福された土地。

ロンアンホア、百世代にわたる子孫が心と精神の道を歩んでいます。

祖先が蒔いてきた永年の恵みにより、千年にわたり繁栄と調和のとれた暮らし。

繁栄と調和は代々続き、未来の世代もこの例に倣い、平和な心で国土を育むことを思い出させます。

カティ川左岸に位置するフンロン村は、かつてコアイ、ダム、ドゥアといった小さな集落から構成されていました。村人たちは農業を営んでいたため、村の寺院に鎮座する聯句には、生活に密着した耕作と農耕が描かれています。しかし、耕作の対象は米やジャガイモではなく、先祖が地域社会に蒔いてきた恵みと徳であり、それによって末永い繁栄がもたらされます。果実を食べる際に、木を植えた人々を偲ぶことは、未来の世代にも倣い、心の土壌を耕すことで、未来の世代に平和と調和、そして繁栄をもたらすことにつながります。

安海村の共同住宅にある連句。

(プーハイ)

アンハイ村の共同住宅は、18世紀前半に建てられた最も古い共同住宅の一つです。しかし、フランス抵抗戦争中に破壊され、1955年に元の場所に仮設で再建されました。現在はファンティエット市フーハイ区にあります。アンハイ村の共同住宅の聯句が、この祠に掲げられています。

安居樂業崇修千載新曾

海景清平古肇萬代世興

転写:平和と繁栄に暮らし、千年の間徳を積んで、新たな層

静かな海の景色は何百万世代にもわたって栄えてきました。

大まかに訳すと、千年以上にわたって受け継がれてきた修行と耕作の実践により、定住して繁栄すること。

静かな海の景色は何世代にもわたって栄えてきました。

安海村は、古くから航海の伝統があり、4年に一度清明節を祝う風習が今も残っています。伝統的な民謡を歌い、海に船を進水させ、国家の安寧と繁栄、そして万物の平安と豊穣を祈ります。安海村の聯誦には穏やかな海景が描かれていますが、内容は他の村の寺院と似ています。徳の高い生活を送り、祖先の功績を偲ぶ人々が、永遠の平和と安穏を享受できるという暗示です。

結論

上の写真にある村の寺にある連句はすべて芙蓉(ふ)の字体で、連句の2番目、4番目、6番目…と各行の最後の単語はすべて、音韻バランスの規則に従って押韻されており、押韻規則の厳格な要件を満たした完璧な韻律を実現しています。

意味の面では、連句は概して山河の絵のように美しい景観を描写しており、村人たちの現在の平和で豊かな生活は、道を切り開いた先祖の功績によるものであることを明確に示しています。現代の人々はこの感謝の念を忘れず、過去の道徳的な生活様式と優れた慣習を守り、末永く調和のとれた豊かな暮らしを築かなければなりません。

上述のファンティエットの古代寺院の連句に表現された哲学的見解は洞察力に富み、ベトナム人の長年の文化的アイデンティティと一致しているため、評価され、すべての人と共有される価値があります。


ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

まばゆいばかりの教会を鑑賞しましょう。このクリスマスシーズンの「超ホット」なチェックインスポットです。
150 年の歴史を持つ「ピンクの大聖堂」が、このクリスマスシーズンに輝きを放ちます。
このハノイのフォーレストランでは、自家製フォー麺を20万ドンで提供しており、事前に注文する必要があります。
ハノイの街はクリスマスの雰囲気でいっぱいです。

同じ著者

遺産

人物

企業

ホーチミン市のノートルダム大聖堂を照らす高さ8メートルのクリスマスの星は特に印象的です。

時事問題

政治体制

地方

商品